<colbgcolor=#ecfffb,#222222> アスター (아스터, Aster) | |
가수 | 하츠네 미쿠 |
작곡가 | 하루마키고한 |
작사가 | |
조교자 | |
일러스트레이터 | |
영상 제작 | |
페이지 | |
투고일 | 2018년 8월 6일 |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 |
[clearfix]
1. 개요
[ruby(아스터,ruby=アスター)]는 하루마키고한이 2018년 8월 6일에 니코니코 동화에 투고한 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다.Aster는 영어로 과꽃을 뜻한다. 단, 본 곡에서 과꽃을 뜻하는지는 알 수 없다.
2. 달성 기록
3. 영상
YouTube |
아스터 / 하루마키고한 feat.하츠네 미쿠 애니메이션 MV - Aster |
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm33643870, width=640, height=360)] |
아스터 / 하츠네 미쿠 애니메이션 MV |
4. 가사
(Aster, Aster, |
아스터 아스터 |
(Aster, Aster, |
My Lover, and Death, "PINK KISS" in my heart) |
마이 러버 앤 데스 핑크 키스 인 마이 하트 |
My Lover, and Death, "PINK KISS" in my heart) |
「…309へ集合…」 |
산 마루 큐-에 슈-고- |
「…309에 집합…」 |
ドクターが撃たれたんだ |
도쿠타-가 우타레탄다 |
닥터가 총에 맞았어 |
アンチトロイの契約なんて遂行されちゃいなかった |
안치토로이노 케이야쿠난테 스이코-사레챠 이나캇타 |
안티트로이의 계약 따위는 수행되고 있지 않았어 |
100年前のシティ・ポップがネオン街のテーマソング |
햐쿠넨 마에노 시티・폿푸가 네온가이노 테-마손구 |
100년 전의 시티・팝이 네온 거리의 테마송 |
すっかりNPCと私たちだけになった |
슷카리 엔피시토 와타시타치다케니 낫타 |
온통 NPC랑 우리들만 남게 됐어 |
ネオン管の夢色 |
네온칸노 유메이로 |
네온관의 꿈빛 |
パパとママに気付いてほしくて |
파파토 마마니 키즈이테 호시쿠테 |
아빠와 엄마가 눈치채줬으면 해서 |
心配ないよアスター |
신파이나이요 아스타- |
걱정은 하지 않아 아스터 |
私元気なセブンティーンさ |
와타시 겐키나 세분티인사 |
난 건강한 세븐틴이야 |
この街に囚われたネオン |
코노 마치니 토라와레타 네온 |
이 거리에 사로잡힌 네온 |
つまりはファンタジー おとぎの話 |
츠마리와 환타지이- 오토기노 하나시 |
결국엔 판타지 동화 속 이야기 |
ノンフィクションなのがたまにキズさ |
논휘쿠숀나노가 타마니 키즈사 |
논픽션이라는 게 가끔은 상처야 |
まぼろしのファンタジー 飽きたらおしまい |
마보로시노 환타지- 아키타라 오시마이 |
환상의 판타지 질린다면 끝이야 |
夢の見過ぎに御注意を |
유메노 미스기니 고츄-이오 |
지나친 꿈에 주의를 |
(Aster, Aster, |
아스터 아스터 |
(Aster, Aster, |
My Lover, and Death, "PINK KISS" in my heart) |
마이 러버 앤 데스 핑크 키스 인 마이 하트) |
My Lover, and Death, "PINK KISS" in my heart) |
作り物のワイヤーフレーム |
츠쿠리모노노 와이야- 후레에무 |
가짜 와이어 프레임 |
特別なプレゼンテイション |
토쿠베츠나 푸레젠테이숀 |
특별한 프레젠테이션 |
永遠の甘い夢 |
에이엔노 아마이 유메 |
영원히 달콤한 꿈 |
人は何にも見えなくなった |
히토와 난니모 미에나쿠 낫타 |
사람은 아무도 보이지 않게 됐어 |
仕事を持ってママと出会ってお家を買って心を買って |
시고토오 못테 마마토 데앗테 오우치오 캇테 코코로오 캇테 |
일을 맡고서 엄마와 만나고 집을 사고 마음을 사서 |
真っ白な身体に植え付けられただけ |
맛시로나 카라다니 우에츠케라레타다케 |
새하얀 몸에 심어지게 됐을 뿐이야 |
不安定な瞳は |
후안테이나 히토미와 |
불안정한 눈동자는 |
パパとママの笑顔も忘れる |
파파토 마마노 에가오모 와스레루 |
아빠와 엄마의 미소도 잊어버려 |
幻想だったアスター |
겐소-닷타 아스타- |
환상이었어 아스터 |
全部どうやら紛い物だ |
젠부 도-야라 마가이모노다 |
아무래도 전부 가짜인 것 같아 |
誰一人息を呑むネオン |
다레 히토리 이키오 노무 네온 |
누구 하나 빠짐없이 숨을 삼키는 네온 |
ひとりのファンタジー 涙はいらない |
히토리노 환타지- 나미다와 이라나이 |
혼자만의 판타지 눈물은 필요 없어 |
センセーションだけが私なのだ |
센세-숀다케가 와타시나노다 |
센세이션만이 나인 거야 |
夢色のファンタジー パパは気付けない |
유메이로노 환타지- 파파와 키즈케나이 |
꿈빛의 판타지 아빠는 모르고 있어 |
これで最後の夜になる |
코레데 사이고노 요루니 나루 |
이걸로 마지막 밤이 돼 |
壊れたファンタジー |
코와레타 환타지- |
망가진 판타지 |
壊れたファンタジー |
코와레타 환타지- |
망가진 판타지 |
さよならファンタジー 孤独な夢も |
사요나라 환타지- 코도쿠나 유메모 |
안녕 판타지 고독한 꿈도 |
ノンフィクションだから寂しくなる |
논휘쿠숀다카라 사비시쿠 나루 |
논픽션이니까 외로워져 |
夢もケも同じようで偽物 |
유메모 케모 오나지요-데 니세모노 |
꿈이든 뭐든 똑같아 보이지만 가짜 |
黄泉の国まで御注意を |
요미노 쿠니마데 고츄-이오 |
저 세상까지 주의를 |
(Aster, Aster, |
아스터 아스터 |
(Aster, Aster, |
My Lover, and Death, "PINK KISS" in my heart) |
마이 러버 앤 데스 핑크 키스 인 마이 하트 |
My Lover, and Death, "PINK KISS" in my heart) |