<colbgcolor=#F0F0F0,#222222> アポロ Apollo | 아폴로 | ||
가수 | | |
작곡가 | くりたにか | |
작사가 | ||
조교자 | ||
일러스트레이터 | さよなか | |
페이지 | | |
투고일 | 2022년 4월 22일 | |
달성 기록 | NEUTRINO 전당입성 |
[clearfix]
1. 개요
아폴로는 くりたにか가 2022년에 투고한 NEUTRINO 오리지널 곡이다.2. 상세
NEUTRINO 코토노하 아카네·아오이 공식 데모송이다.동 작곡가의 다른 곡인 알라딘과 유사하게 진취적인 메세지를 담았다.
3. 영상
- 니코니코 동화
|
[nicovideo(sm40356976, width=640, height=360)] |
아폴로(노래: 코토노하 자매) |
- 유튜브
|
아폴로(노래: 코토노하 자매) |
4. 가사
코토노하 아오이 | 코토노하 아카네 | 합창 |
譲れない“プランA”だ! |
유즈레나이 프란 에이다 |
양보할 수 없는 "플랜 A"다! |
願っても 評価は C D E |
네갓테모 효오카와 시 디 이 |
원해도 평가는 C D E |
スカして スカして 空回り |
스카시테 스카시테 카라마와리 |
폼 잡고 폼 잡아서 헛걸음 |
気取ってる アングラ スピークイージー |
키돗테루 앙그라 스피-크이-지- |
허세 부리는 언더그라운드 스피크이지[1] |
クサして クサして へそ曲がり |
쿠사시테 쿠사시테 헤소마가리 |
헐뜯고 헐뜯어서 못돼먹은 심보 |
片っ方を亡くした アシメの靴下 |
카탓포오오 나쿠시타 아시메노 쿠츠시타 |
한쪽을 여읜 비대칭 양말 |
話題をさらう あの子は七つ下 |
와다이오 사라우 아노코와 나나츠시타 |
장안의 화제인 그 아이는 일곱 살 아래 |
(ひええ) |
히에에 |
(히에에) |
やばい寝過ごした チャンスも逃した |
야바이 네스고시타 챤스모 노가시타 |
안 돼 늦잠 잤어 찬스도 놓쳐버렸어 |
気付けば お先真っ暗で |
키즈케바 오사키 맛쿠라데 |
정신차리니 앞은 칠흑같이 깜깜해서 |
右も |
미기모 |
오른쪽도 |
左も |
히다리모 |
왼쪽도 |
分から |
와카라 |
분간은 |
ないけど |
나이케도 |
안 가지만 |
夜空は綺麗ね |
요조라와 키레이네 |
밤하늘은 아름답네 |
飛んでけタンデム |
톤데케 탄뎀 |
날아가라 2인승 |
遠く 遠く |
토오쿠 토오쿠 |
멀리 멀리 |
あの場所に 大っきな旗立てんだ |
아노 바쇼니 오옷키나 하타 타텐다 |
저곳에 커다란 깃발을 세우는 거야 |
燃やしてけ人生 |
모야시테케 진세에 |
불태워라 인생 |
もっと もっと |
못토 못토 |
좀 더 좀 더 |
混ぜたらもう止まらない 化学反応 |
마제타라 모오 토마라나이 카가쿠하은노오 |
섞는다면 더 이상 멈추지 않는 화학반응 |
メーデー メーデー 応答せよ 管制 |
메에데에 메에데에 오오토오세요 칸세에 |
메이데이 메이데이 응답하라 관제 |
酩酊 酩酊 ヘマしちゃって 反省 |
메에데에 메에데에 헤마시챳테 한세에 |
명정[2] 명정 실수해버려서 반성 |
形勢不明で 言葉失っても |
케에세에 후메에데 코토바 우시낫테모 |
형세불명으로 할 말을 잃어도 |
絶対譲れない“プランA”だ! |
젯타이 유즈레나이 프란 에이다 |
절대 양보할 수 없는 "플랜 A"다! |
て言うて 今日もギリギリ |
ㅅ테 이우테 쿄오모 기리기리 |
라곤 해도 오늘도 아슬아슬 |
フタして フタして 後回し |
후타시테 후타시테 아토마와시 |
덮어놓고 덮어놓고 뒷전으로 |
あなたを写した 粗悪なレプリカ |
아나타오 우츠시타 소아쿠나 레프리카 |
너를 베낀 조악한 모조품 |
そういうのだって任せて Mr. ピーターパイパー |
소오이우노 닷테 마카세테 미스타 피-타-파이파- |
그런 거여도 맡겨줘, Mr. 피터 파이퍼 |
知らないことも 試すなら今 |
시라나이 코토모 타메스나라 이마 |
모르는 일도 시도해본다면 지금 |
いつか見た 夢に誓って |
이츠카 미타 유메니 치캇테 |
언젠가 보았던 꿈에게 맹세코 |
お金も |
오카네모 |
돈도 |
コネも |
코네모 |
인맥도 |
特に |
토쿠니 |
특별히 |
無いけど |
나이케도 |
없지만 |
才能も |
사이노오모 |
재능도 |
根性も |
콘죠오모 |
근성도 |
まるで |
마루데 |
전혀 |
無いけど |
나이케도 |
없지만 |
現実も |
겐지츠모 |
현실도 |
非現実も |
히겐지츠모 |
비현실도 |
ねじ曲げて行け! |
네지마게테 유케 |
비틀어나가라! |
寄り道したって |
요리미치시탓테 |
다른 곳에 들렀다 해도 |
ずっと ずっと |
즛토 즛토 |
계속 계속 |
あの場所は 変わらず光ってんだ |
아노 바쇼와 카와라즈 히캇텐다 |
그곳은 변함없이 빛날 거야 |
思い付きだって |
오모이츠키닷테 |
떠오르는 대로 해도 |
いいよ いいよ |
이이요 이이요 |
괜찮아 괜찮아 |
青写真 まだ描き足んないや |
아오샤시잉 마다 에가키 타은나이야 |
청사진 아직 다 그리지 못했어 |
飛んでけタンデム |
톤데케 탄뎀 |
날아가라 2인승 |
遠く 遠く |
토오쿠 토오쿠 |
멀리 멀리 |
あの場所に 大っきな旗立てんだ |
아노 바쇼니 오옷키나 하타 타텐다 |
저곳에 커다란 깃발을 세우는 거야 |
燃やしてけ人生 |
모야시테케 진세에 |
불태워라 인생 |
もっと もっと |
못토 못토 |
좀 더 좀 더 |
混ぜたらもう止まらない 化学反応 |
마제타라 모오 토마라나이 카가쿠하은노오 |
섞는다면 더 이상 멈추지 않는 화학반응 |
メーデー メーデー 応答せよ 管制 |
메에데에 메에데에 오오토오세요 칸세에 |
메이데이 메이데이 응답하라 관제 |
酩酊 酩酊 ヘマしちゃって 反省 |
메에데에 메에데에 헤마시챳테 한세에 |
명정 명정 실수해버려서 반성 |
形勢不明で 言葉失っても |
케에세에 후메에데 코토바 우시낫테모 |
형세불명으로 할 말을 잃어도 |
もう1回! |
모오 잇카이 |
한 번 더! |
メーデー メーデー 起こせよ 歓声 |
메에데에 메에데에 오코세요 칸세에 |
메이데이 메이데이 일으켜라 환호성 |
酩酊 酩酊 涸れるまで 歌って |
메에데에 메에데에 카레루마데 우탓테 |
명정 명정 마를 때까지 노래해서 |
形勢不明で 音が鳴り止んでも |
케에세에 후메에데 오토가 나리얀데모 |
형세불명으로 소리가 울림을 멈추어도 |
絶対譲れない“プランA”だ! |
젯타이 유즈레나이 프란 에이다 |
절대 양보할 수 없는 "플랜 A"다! |