<colbgcolor=#fefdcd,#222222> 言ノ葉遊戯 (Koto no Ha Yugi) (언어유희) | |
가수 | 카가미네 린·렌 |
작곡가 | 히토시즈쿠P×야마△ |
작사가 | |
편곡가 | |
일러스트레이터 | しきみ |
영상 제작 | トールミツハシ |
페이지 | |
투고일 | 2015년 6월 20일 |
달성 기록 |
[clearfix]
1. 개요
今日は誰で遊びましょう……ね?
오늘은 누구로 놀아볼까......요?
오늘은 누구로 놀아볼까......요?
히토시즈쿠P×야마△가 2015년 6월 20일에 투고한 카가미네 린·렌의 VOCALOID 오리지널 곡이자, 코토노하 프로젝트(言ノ葉プロジェクト)의 수록곡이다.
言ノ葉遊戯 - 言ノ葉Project ORIGINAL SOUND TRACK - 第二章 앨범에 타카하시 나나와 S!N이 커버한 버전과 카가미네 린·렌이 부른버전이 동시에 수록되어 있다.
2. 앨범 수록
제목 | Shape of LovE |
트랙 | 6 |
발매일 | 2015년 12월 9일 |
링크 |
3. 영상
YouTube |
히토시즈쿠P×야마△ - 언어유희 feat. 카가미네 린·렌 |
4. 가사
카가미네 린 | 카가미네 렌 | 합창 |
今日は誰で | 遊びましょう……ね? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
쿄오와 다레데 | 아소비마쇼-......네 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
오늘은 누구로 | 놀아볼까......요? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
【愛】…… | 其れは極不可思議な解 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
아이 | 소레와 고쿠 후카시기나 카이 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
【사랑】...... | 그것은 극히 불가사의한 답 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
弱き花が、頂? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
요와키 하나가 이타다키 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
나약한 꽃을, 받겠다고? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
そう、能ある花は | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
소우 노우아루 하나와 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
그래, 효능있는 꽃은 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
毒をひた隠しているの♡ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
도쿠오 히타카쿠시테이루노 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
독을 한사코 숨기고 있지♡ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
思わせぶりな台詞を振りまいて | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
오모와세부리나 세리후오 후리마이테 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
의미심장한 대사를 날리면서 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
男たちをその掌でコロコロと | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
오토코타치노 소노 테노히라데 코로코로토 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
남자들을 그 손바닥에서 데굴데굴 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
思い通りに | 転がすだけの | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
오모이 토오리니 | 코로가스다케노 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
생각대로 | 굴릴 뿐인 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
楽しい | 愉しい | お遊び♡ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
타노시이 | 타노시이 | 오아소비 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
즐거운 | 유쾌한 | 놀이♡ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
乙女街道 春は短し | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
오토메 카이도- 하루와 미지카시 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
소녀 가는 길 봄은 짧으니 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
咲けど幾許 知りているなら | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
사케도 이쿠바쿠 시리테이루나라 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
피어도 얼마 가지 않음을 알고 있다면 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
今が盛りと咲かせ強欲 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
이마가 사카리토 사카세 고-요쿠 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
지금이 한창이니 탐욕을 피워내라 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ありったけの【愛】で傅きなさい | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
아릿타케노 아이데 카시즈키나사이 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
가지고 있는 모든 【사랑】으로 받들어라 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
風にそよぎて花は満開 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
카제니 소요기테 하나와 만카이 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
바람에 흔들리는 꽃은 만개하였나니 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
されど浮き世は移り流れる | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
사레도 우키요와 우츠리 나가레루 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
그러나 속세는 흘러 변해가도다 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
傅く【愛】を値踏み散らして | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
카시즈쿠 아이오 네부미 치라시테 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
받드는 【사랑】에 값을 매겨 흩어놓고 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
あはれ虚しい【哀】の囚はれ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
아와레 무나시이 아이노 토라와레 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
아아 공허한 【슬픔】에 붙잡히리 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
「ねえ~?♡」 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
네에- | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
「있잖아~?♡」 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
「僕は、君に興味は無い……」 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
보쿠와 키미니 쿄-미와 나이 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
「나는, 너한테 관심없어......」 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
「えぇ~~っ!?♡」 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
에에-엣 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
「에에~~엣!?♡」 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
「頼むからほっといて……」 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
타노무카라 홋토이테 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
「부탁이니까 내버려둬......」 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
「うぐっ……」 | 「……」 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
우굿 | ....... | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
「우읍......」 | 「......」 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
「私に気がないなんて……貴男、×××なんじゃない!?」 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
와타시니 키가 나이난테 아나타 ×××난쟈나이 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
「나에게 마음이 없다니...... 너, ××× 아니야!?」 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
「はいはい(棒読み)」 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
하이하이 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
「네네(감정 없이)」 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上目遣いの色香で迫っても……? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
우와메즈카이노 이로카데 세맛테모 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
눈을 치켜뜨며 색기있게 다가와도......? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
「君子、危うきには……蓋をしましょう?」 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
쿤시 아야우키니와 후타오 시마쇼- | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
「군자란, 위험한 곳엔...... 뚜껑을 덮읍시다?」 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
「ちょっとぉ!……それを言うなら『近寄らず』でしょ!?」 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
춋토! 소레오 이우나라 치카요라즈데쇼 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
「잠깐! ......그건 『가까이 가지 않는다』잖아!?」 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
「おやおや本当は賢い……?」 | 「(ごほごほ)……」 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
오야오야 혼토-와 카시코이 | (고호고호) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
「어이쿠야 사실은 똑똑한......?」 | 「(콜록콜록)......」 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
乙女街道 夏も短し | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
오토메 카이도- 나츠모 미지카시 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
소녀 가는 길 여름도 짧으니 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
散るは幾許 知りているなら | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
치루와 이쿠바쿠 시리테 이루나라 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
질 날이 얼마 남지 않음을 알고 있다면 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
今が盛りと飛ばせ誘惑 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
이마가 사카리토 토바세 유-와쿠 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
지금이 한창이니 유혹을 날려라 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ありったけの【愛】で傅きなさい | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
아릿타케노 아이데 카시즈키나사이 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
가지고 있는 모든 【사랑】으로 받들어라 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
雨に打たれど 花は忍びて | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
아메니 우타레도 하나와 시노비테 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
비를 맞아도 꽃은 참고서 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
はらり憂き世の瀬見にたゆたう | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
하라리 우키요노 세미니 타유타우 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
덧없는 속세의 여울에 하늘하늘 흔들리리 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
傅く【愛】の真、忘れて | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
카시즈쿠 아이노 마코토 와스레테 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
받드는 【사랑】의 참됨, 잊고서 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
あはれ侘しい【哀】に溺れる | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
아와레 와비시이 아이니 오보레루 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
아아 적적한 【슬픔】에 빠지리 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
か弱くて、かまとと演じて | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
카요와쿠테 카마토토 엔지테 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
연약한 새침데기를 연기하고 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
愛想笑いで媚びて | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
아이소와라이데 고비테 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
가식적으로 웃으며 아양 떨고 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
本当の私は……? | 本当の貴女は……? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
혼토-노 와타시와 | 혼토-노 아나타와 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
진정한 나는......? | 진정한 너는......? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
何処? | 何処? | 何処? | 何処? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
도코 | 도코 | 도코 | 도코 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
어디? | 어디? | 어디? | 어디? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
忘れてしまったの? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
와스레테시맛타노 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
잊어버렸어? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
乙女街道 命短し | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
오토메 카이도- 이노치 미지카시 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
소녀 가는 길 목숨 짧으니 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
咲けど幾許 知りているのよ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
사케도 이쿠바쿠 시리테이루노요 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
피어도 얼마 가지 않음을 알고 있어 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
何れ醜く 萎れるのなら | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
이즈레 미니쿠쿠 시오레루노나라 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
언젠가 추하게 시들어버린다면 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
霜枯れる前に 咲き尽くす | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
시모가레루 마에니 사키츠쿠스 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
서리 들기 전에 다 피워내겠어 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
虚ろう哀に溺れる花は | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
우츠로- 아이니 오보레루 하나와 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
공허한 슬픔에 빠진 꽃은 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
陽炎追いて あはれ五里霧中 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
카게로우 오오이테 아와레 고리무츄- | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
아지랑이를 쫓아 가슴속 깊이 오리무중 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
されど浮き世も縷々と流れる | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
사레도 우키요모 루루토 나가레루 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
그러나 속세도 가늘고 길게 흘러가 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
散るを恐れずに 実を結べ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
치루오 오소레즈니 미오 무스베 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
지는 걸 겁내지 말고 열매를 맺어 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
乙女街道 秋を忍びて | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
오토메 카이도- 아키오 시노비테 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
소녀 가는 길 가을을 견뎌내고 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
冬を越え また花を咲かせよう | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
후유오 코에 마타 하나오 사카세요- | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
겨울을 넘어 다시 꽃을 피워내자 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
今が盛りか? 未だ蕾か? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
이마가 사카리카 이마다 츠보미카 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
지금이 한창인가? 아직 꽃봉오리인가? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
うららかな春を待ちわびた君は | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
우라라카나 하루오 마치와비타 키미와 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
화창한 봄을 기다린 너는 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
雪解けに芽吹き咲く | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
유키도케니 메부키사쿠 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
눈이 녹자마자 싹트며 피어나 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
가사 출처 |
5. 리듬 게임 수록
5.1. maimai 시리즈
言ノ葉遊戯 | |||||||
아티스트 | S!N・高橋菜々×ひとしずく・やま△ | ||||||
장르 | maimai | ||||||
BPM | 164 | ||||||
버전 | PiNK | ||||||
최초 수록일 | 2015/12/09 | ||||||
maimai DX 난이도 체계 | |||||||
STANDARD | |||||||
난이도 | <colcolor=green,#0c0> BASIC | <colcolor=orange> ADVANCED | <colcolor=red> EXPERT | <colcolor=#8324ff> MASTER | |||
레벨 | 4 | 7+ | 10+ | 12+(12.7) | |||
노트 수 | TAP | 86 | 221 | 346 | 392 | ||
HOLD | 10 | 18 | 0 | 0 | |||
SLIDE | 9 | 17 | 61 | 149 | |||
BREAK | 6 | 10 | 18 | 29 | |||
합계 | 111 | 276 | 425 | 570 | |||
보면 제작 | - | - | mai-Star | mai-Star |
S!N과 타카하시 나나가 부른 버전으로 수록되었다. 특이한 점은 코토노하 프로젝트곡이라 niconico & VOCALOID™ 폴더가 아닌 maimai 폴더에 들어가 있다.
MASTER 난이도 AP 영상
전체적으로 채보는 가사에 맞춰져 있는 정박위주의 패턴이며, 초반부는 탭 + 슬라이드 복합패턴이 주가 되며, 후반부는 복잡한 모양의 한붓그리기 슬라이드가 주가되어서 손이 바쁘다.