최근 수정 시각 : 2025-04-23 19:26:18

연속논파


<nopad> 파일:연속논파 썸네일.jpg
置き論破
okironpa | 연속논파
<colbgcolor=#f0f0f0,#1c1d1f><colcolor=#212529,#e0e0e0> 가수
작곡가 파리파리 사라우동
작사가
조교자
일러스트레이터 日暮
영상 제작
기타 有圧扇が二発
페이지 파일:유튜브 아이콘.svg 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
투고일 2025년 2월 24일
1. 개요2. 달성 기록3. 영상4. 가사

1. 개요

どうもぱりぱりさらうどんです
千年先の誰かにとっての置き論破
아무래도 파리파리 사라우동입니다.
천 년 앞의 누군가에게 두는 논파.

2. 달성 기록

  • 니코니코 동화


  • 유튜브

3. 영상

파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(https://www.nicovideo.jp/watch/sm44682864, width=640, height=360)]

4. 가사

は〜い 始まりました〜
하~이 하지마리마시타~
자~아 시작했습니다~
現代人のお悩み勝手に相談しちゃいますのコーナー
겐다이진노 오나야미 캇테니 소오단시챠이마스노 코-나-
현대인의 고민을 제멋대로 상담해드린다는 코너
恋愛?お仕事?人間関係?
렌아이? 오시고토? 닌겐칸케에?
연애? 업무? 인간관계?
あらゆる悩みを即解決!
아라유루 나야미오 소쿠카이케츠!
이런저런 고민을 즉시 해결!
世界の偉人が残した名言
세카이노 이진가 노코시타 메이겐
세계의 위인이 남긴 명언을,
迷えるあなたに紹介するよ
마요에루 아나타니 쇼오카이스루요
갈피를 못 잡는 당신에게 소개해줄게요
時代や国境文化を超えてきっとあなたの役に立つ!
시다이야 콧쿄오분카오 코에테 킷토 아나타노 야쿠니 타츠!
시대나 국경 문화를 넘어 틀림없이 당신에게 도움이 될 거야!
Q「誰もわたしをわかってくれません さみしいもっとこっちを見て」
Q「다레모 와타시오 와캇테쿠레마센 사미시이 못토 콧치오 미테」
Q「아무도 저를 알아주지 않아요, 외로우니 좀 더 이쪽을 봐 줘요」
A「人知らずして慍らず、亦君子ならずや。」解決!
A「히토시라즈시테 이키도오라즈, 마타 쿤시나라즈야.」카이케츠!
A「남이 알아주지 않더라도 성을 내지 않으면 또한 군자가 아니겠는가?」해결!
Q「悪口言われて傷つきました くやしい絶対やり返そう」
Q「와루구치 이와레테 키즈츠키마시타 쿠야시이 젯타이 야리카에소오」
Q「폭언을 들어서 상처받았어요, 분하니까 반드시 복수할래요」
A「右の頬を打たれたら、左の頬も向けなさい。」解決!
A「미기노 호오오 우타레타라, 히다리노 호오모 무케나사이.」카이케츠!
A「오른뺨을 맞았다면 왼뺨도 돌려 대라.」해결!
それ孔子が言っている
소레 코오시가 잇테이루
그거 공자가 말했었어,
それ孔子が言っている
소레 코오시가 잇테이루
그거 공자가 말했었어
すっご〜い
슷고~이
대~단해
それイエスが言っている それイエスが言っている
소레 이에스가 잇테이루 소레 이에스가 잇테이루
그거 예수가 말했었어, 그거 예수가 말했었어
知らなかった〜
시라나캇타~
처음 알았어~
病んでる自分をよしよし可愛がるその前に
얀데루 지분오 요시요시 카와이가루 소노 마에니
앓고 있는 자신을 쓰담쓰담 안쓰러워하기 전에
文献に当たって砕けろよ^^
분켄니 아탓테 쿠다케로요^^
문헌에 부딪혀 부숴버리라고요^^
置き論破!?どうせお前らなんかの悩みだなんて所詮
오키론파!? 도오세 오마에라난카노 나야미다난테 쇼센
연속논파!? 어차피 너네 같은 것들의 고민 따위는 결국
千年前から言われてる言葉の焼き直し
센넨마에카라 이와레테루 코토바노 야키나오시
천 년 전부터 하고 있는 말의 재탕
はーい勿論さそれを分かってる上で今尚悩んでんだよ
하-이 모치론사 소레오 와캇테루 우에데 이마나오 나얀덴다요
네-에 물론이죠, 그걸 알고 있는데도 아직까지 고민하고 있는 거예요
もう誰かの言葉を引用してばっかじゃつまんなくない?ない?ない?
모오 다레카노 코토바오 인요오시테밧카챠 츠만나쿠나이? 나이? 나이?
이젠 누군가의 말을 인용하기만 하는 건 시시하지 않아? 않아? 않아?
置き論破!? 調子乗ってる?
오키론파!? 쵸오시 놋테루?
연속논파!? 너무 들떠 있는데?
置き論破!? 勘が冴えてる?
오키론파!? 칸가 사에테루?
연속논파!? 감이 좋은 거야?
皮相浅薄 思弁弄して
히소오센파쿠 시벤로오시테
견해가 얕은데다 이성에만 의존해서
かっこいいじゃん最高じゃん
캇코이이쟌 사이코오쟌
멋지잖아 최고잖아
置き論破!?
오키론파!?
연속논파!?
おお〜ご高説大変ためになりますなあ
오오~ 고코오세츠 타이헨 타메니 나리마스나아
오오~, 타인의 학설이 제법 도움이 되는 거네요
もう!僕らの言葉が歴史となるまで
모오! 보쿠라노 코토바가 레키시토 나루마데
이제! 우리들의 말이 역사가 될 때까지
Okay, long path!
Q「こんなにわたしは頑張ってるのに おかしいなんであの娘ばかり」
Q「콘나니 와타시와 간밧테루노니 오카시이 난데 아노 코 바카리」
Q「저는 이렇게나 노력하고 있는데, 왜 저 애만? 이상해요.」
A「君子は人の美を成し、人の悪を成さず。」解決!
A「쿤시와 히토노 비오 나시, 히토노 아쿠오 나사즈.」카이케츠!
A「군자는 남의 미를 이루어주고 남의 악을 이루어주지 않는다.」해결!
Q「何をやったって失敗だらけ くるしい生きてる意味が無い」
Q「나니오 얏탓테 싯파이다라케 쿠루시이 이키테루 이미가 나이」
Q「뭘 해봤자 실패 뿐이라 괴로워요, 살아가는 의미가 없어요」
A「心の貧しい人たちは幸いである。」解決!
A「코코로노 마즈시이 히토타치와 사이와이데 아루.」카이케츠!
A「심령이 가난한 자에게는 복이 있나니.」해결!
っていやいやそう言ってますけれどね
ㅅ테 이야이야 소오 잇테마스케레도네
아니, 마지못해 그렇게 말하고 있어도 말이죠
倫理も思想も社会の仕組みも今とは異なるものですし
린리모 시소오모 샤카이노 시쿠미모 이마토와 코토나루 모노데스시
윤리도 사상도 사회 구조도 지금이랑은 다른 데다가
そんな価値観で生まれたセリフじゃ
손나 카치칸데 우마레타 세리후자
그런 가치관에서 태어난 대사는
残念ながら刺さらないわ
잔넨나가라 사사라나이와
유감이지만 아무 감명 없어요
それ魯迅が言っている それ魯迅が言っている
소레 로진가 잇테이루 소레 로진가 잇테이루
그거 루쉰이 말했었어, 그거 루쉰이 말했었어
さっすが〜
삿스가~
역시나~
それニーチェが言っている それニーチェが言っている
소레 니-쳬가 잇테이루 소레 니-쳬가 잇테이루
그거 니체가 말했었어, 그거 니체가 말했었어
そうなんだ〜
소오난다~
그렇구나~
お前らが思いつきそうな異論ならもう既に
오마에라가 오모이츠키소오나 이론나라 모오 스데니
너네가 문득 떠올릴 만한 이론이라면 이미 한참 전에
擦り切れて塵になってますよ^^
스리키레테 치리니 낫테마스요^^
닳아서 먼지가 되어 있다구요^^
置き論破!?どうせお前らなんかのアイデアなんて所詮
오키론파!? 도오세 오마에라난카노 아이데아난테 쇼센
연속논파!? 어차피 너네 같은 것들의 아이디어 따위는 결국
千年前から言われてる論理の注釈書
센넨마에카라 이와레테루 론리노 츄우샤쿠쇼
천 년 전부터 말하고 있는 논리의 주석서
はーい勿論さそれを分かってる上で自ら悩んでんだよ
하-이 모치론사 소레오 와캇테루 우에데 미즈카라 나얀덴다요
네-에 물론이죠, 그걸 알고 있는데도 스스로 고민하고 있었다고요
ねえ故きを温ねて新しきを知らんぷりそっ閉じかい?
네에 후루키오 타즈네테 아타라시키오 시란푸리 솟토지카이?
있죠, 옛것은 녹이고 새것은 모른 척하는 막무가내 아닌가요?
置き論破!?どうせ僕らが何かを叫んでも当然 ​
오키론파!? 도오세 보쿠라가 난카오 사켄데모 토오젠
연속논파!? 어차피 우리들이 뭘 외쳐봤자 어차피
千年前から導く未来は揺るがない
센넨마에카라 미치비쿠 미라이와 유루가나이
천 년 전부터 이끌어가는 미래는 흔들릴 리 없어
だからなんだって!全部抱えた上で言葉を紡いでんだよ
다카라 난닷테! 젠부 카카에타 우에데 코토바오 츠무이덴다요
그래서 어쩌라고! 전부 끌어안았는데도 말을 더듬고 있었다고
もう誰かに届くか後世に響くか一切合切関係ない
모오 다레카니 토도쿠카 코오세에니 히비쿠카 잇사이 갓사이 칸케에나이
이제 누군가에 닿든 후세에 울리든 일절 상관없잖아
置き論破!? これはこれは
오키론파!? 코레와 코레와
연속논파!? 이건, 이건?
置き論破!? またも受け売り?
오키론파!? 마타모 우케우리?
연속논파!? 또 인용하는 거야?
努力してるね暗記偉いね頭いいじゃん!天才じゃん!​
도료쿠시테루네 안키 에라이네 아타마이이쟌 텐사이쟌!
노력하고 있네, 암기 잘 하네. 머리 좋네! 천재잖아!
置き論破!?ちょっと試しに声を響かせてみたのなら
오키론파!? 춋토 타메시니 코에오 히비카세테 미타노나라
연속논파!? 잠시 시험 삼아 목소리를 울려 본 거라면
他人と比べて稚拙であっても十年後には恥ずかしくっても
타닌토 쿠라베테 치세츠데 앗테모 쥬우넨고니와 하즈카시쿳테모
타인과 비교했을 때 치졸하더라도, 십 년 후에는 부끄러워지더라도
千年先の誰にとっての置き論破!
센넨사키노 다레카니 톳테노 오키론파!
천 년 후에 누군가에게 있어서의 연속논파!
가사 출처