例えば、今此処に置かれた花に Say, if I touched the flower placed here right now 예를 들어, 지금 이곳에 놓인 꽃에 | ||
<colbgcolor=#e4f7ba,#1f2023> 가수 | GUMI | |
작곡가 | [[164(프로듀서)|]] | |
작사가 | ||
일렉트릭 기타 | ||
어쿠스틱 기타 | おさむらいさん | |
베이스 | mao | |
드럼 | ピエール中野 | |
믹스 | madamxx | |
마스터링 | ||
일러스트레이터 | くろのくろ | |
페이지 | ||
투고일 | 2014년 5월 9일 |
[clearfix]
1. 개요
음성 합성 엔진 프로듀서 164가 2014년 5월 9일 투고한 GUMI의 음성 합성 엔진 오리지널 곡.2. 영상
YouTube |
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm23513555, width=640, height=360)] |
3. 가사
あなたが願った幸せなど |
아나타가 네갓타 시아와세 나도 |
당신이 바랐던 행복 따위 |
当たり前のようなものだけれど |
아타리마에노 요ー나 모노다케레도 |
당연한 것이지만 |
何処にもないよとあなたは言う |
도코니모 나이요토 아나타와 이우 |
어디에도 없다고 당신은 말해 |
そんな世界がまた始まる |
손나 세카이가 마타 하지마루 |
그런 세계가 다시 시작해 |
今日も電車は遅れている |
쿄ー모 덴샤와 오쿠레테 이루 |
오늘도 전철은 늦어지고 있어 |
僕の予定など知りもせずに |
보쿠노 요테이 나도 시리모 세즈니 |
내 예정 따위 알지도 못한 채 |
あくびを一つ二つ飲み込んで |
아쿠비오 히토츠 후타츠 노미콘데 |
하품을 하나둘 들이마시고 |
空に咲く雲が笑っている |
소라니 사쿠 쿠모가 와랏테 이루 |
하늘에 핀 구름이 웃고 있어 |
楽しそうに |
타노시소ー니 |
즐거운 듯이 |
過ぎ去ってゆくよ 走馬灯の中へ |
스기삿테 유쿠요 소ー마토ー노 나카에 |
지나가고 있어 주마등 속으로 |
積み上げた思い出一つ残らない |
츠미아게타 오모이데 히토츠 노코라나이 |
쌓아 올린 추억 하나 남지 않아 |
旅立つあなたへの舌打ちの中 |
타비다츠 아나타에노 시타우치노 나카 |
떠나는 당신에게 혀를 차고 있어 |
今日も変わらず世界は廻る |
쿄ー모 카와라즈 세카이와 마와루 |
오늘도 변하지 않고 세계는 돌아가 |
ビルの隙間から顔を覗く |
비루노 스키마카라 카오오 노조쿠 |
빌딩 사이에서 얼굴을 들여다 봐 |
お天道様が照らしている |
오텐도ー사마가 테라시테 이루 |
해님이 비추고 있어 |
哀しそうに風に揺られながら |
카나시소ー니 카제니 유라레나가라 |
슬픈 듯이 바람에 흔들리면서 |
道行く人は通り過ぎてく |
미치유쿠 히토와 토오리 스기테쿠 |
길 가던 사람은 스쳐 지나가 |
あなたがどれだけの痛みを抱え |
아나타가 도레다케노 이타미오 카카에 |
당신이 어느 정도의 아픔을 떠안아 |
背負って悩んで苦しんだのか |
세옷테 나얀데 쿠루신다노카 |
등에 업고 고민하고 괴로워했을지 |
例えば、今此処に置かれた花に |
타토에바、 이마 코코니 오카레타 하나니 |
예를 들어, 지금 이곳에 놓인 꽃에 |
白々しく手を合わせる僕に解るのでしょうか |
시라지라시쿠 테오 아와세루 보쿠니 와카루노데쇼ー카 |
뻔뻔하게 손을 모으는 내게 알 수 있을까요 |
あなたが願った幸せなど |
아나타가 네갓타 시아와세 나도 |
당신이 바랐던 행복 따위 |
当たり前のようなものだけれど |
아타리마에노 요ー나 모노다케레도 |
당연한 것이지만 |
何処にもないよとあなたは言う |
도코니모 나이요토 아나타와 이우 |
어디에도 없다고 당신은 말해 |
こんな世界は沈んでゆく |
콘나 세카이와 시즌데 유쿠 |
이런 세계는 가라앉아 가 |
過ぎ去ってゆくよ 走馬灯の中へ |
스기삿테 유쿠요 소ー마토ー노 나카에 |
지나가고 있어 주마등 속으로 |
積み上げた思い出一つ残らない |
츠미아게타 오모이데 히토츠 노코라나이 |
쌓아 올린 추억 하나 남지 않아 |
旅立つあなたへの舌打ちの中 |
타비다츠 아나타에노 시타우치노 나카 |
떠나는 당신에게 혀를 차고 있어 |
今日も変わらず世界は廻る |
쿄ー모 카와라즈 세카이와 마와루 |
오늘도 변하지 않고 세계는 돌아가 |