ハローあたしだけど今ちょっといいかな |
하로- 아타시다케도 이마 춋-토이이카나 |
안녕- 나인데, 지금 잠깐 괜찮을까 |
そうじゃなくて大事な話があるんだけど |
소우쟈나쿠테 다이지나 하나시가 아룬-다케도 |
그게 아니라 중요한 이야기가 있는데 |
最近、冷たいよね |
사이킨- 츠메타이요네 |
요즘 반응이 차갑네 |
ほら、すぐそう言ゆうし |
호라, 스구 소-유우시 |
거 봐, 바로 그러구 |
もう疲れたそうこう別れたいんだよね |
모-츠카레타 소-코-와카레타인-다요네 |
이제 지쳤어, 그래 이렇게 헤어지고 싶다는거지? |
|
え?本気なんでけど |
에? 혼-키난-다케도 |
응? 진심으로 하는 소린데 |
は?意味わかんないし |
하? 이미와칸-나이시 |
아? 뭐라는 지 모르겠어 |
だってだってでもなんて |
닷-테닷-테 데모난-테 |
그게 그게 그치만, 이라니 |
(そうやっていっつも話聞かないじゃん) |
소-얏-테 잇-츠모 하나시 키카나이쟝- |
(그런 식으로 항상 내 말 안듣고 있잖아) |
|
ちょいと言う約束も |
쵸이토이우 야쿠소쿠모 |
잠깐 보자는 약속도 |
もう忘れてるでしょ |
모- 와스레테루데쇼 |
벌써 잊어버렸겠지 |
知らないわかんないもういいよ |
시라나이 와칸-나이 모-이이요 |
아 몰라 이젠 됐어 |
それじゃさようなら |
소레쟈사요-나라 |
그럼 이젠 안녕 |
(なんちゃって) |
난챳-테 |
(라던지) |
|
Bop Bop Boogie Doo-bop |
こんな話 |
콘-나하나시 |
이런 이야기를 |
Bop Bop Boogie Doo-bop |
イメトレして |
이메토레시테 |
이미지 트레이닝 해놓고선 |
Bop Bop Boogie Doo-bop |
TELできないI'm a 優柔不断 girl |
테루데키나이 아이무 아 유-쥬-후단- 갸루 |
전화하지 못하는 나는 유우부단 소녀 |
Bop Bop Boogie Doo-bop |
こんな恋を |
콘-나코이오 |
이런 사랑을 |
Bop Bop Boogie Doo-bop |
先延ばしてる |
사키노바시테루 |
질질 끌고만 있는 |
Bop Bop Boogie Doo-bop |
愛されたいハイメンテなソウルをああなぐさめて |
아이사레타이 하이멘테나 소-루오 아아 나구사메테 |
사랑받고 싶은 유지힘든 영혼을 아아 달래줘요 |
|
もしもしミクですけど |
모시모시 미쿠데스케도 |
여보세요, 미쿠인데요 |
今大丈夫ですか |
이마 다이죠-부데스카 |
지금 괜찮을까요 |
なんか急に電話しちゃったりしてごめんね |
난-카 큐-니 뎅-와시챳-타리시테 고멘-네 |
뭔가 갑자기 전화하거나 해서 미안해요 |
|
今日はありがとうね |
쿄-와 아리가토-네 |
오늘은 고마웠어 |
会えて嬉しかった |
아에테 우레시캇-타 |
만나서 기뻤어 |
もしよければ今度は二人で出かけない? |
모시요케레바 콘도와 후타리데 데카케나이? |
혹시 괜찮으면 다음엔 단 둘이 놀러 안갈래? |
|
え?彼氏はいないよ |
에? 카레시와 이나이요 |
응? 남자친구 없어 |
あ、彼は違うの |
아, 카레와 치가우노 |
아, 그 사람은 아냐 |
全然大丈夫だから |
젠-젠- 다이죠-부다카라 |
아무 문제 없으니까 |
(自然消滅ってことでいいっか) |
시젠-쇼-메츳-테코토데 이잇-카 |
(자연소멸이란 걸로 치지 뭐) |
|
ちょいとなんてどうかな |
쵸이토난-테 도우카나 |
잠깐 만나면 어떨까 |
ずっと言ってみたかった |
즛-토 잇-테미타캇-타 |
줄곧 말하고 싶었어 |
本当?嬉しい超楽しみ |
혼토-? 우레시이 쵸-타노시미 |
정말? 기뻐, 막 기대돼 |
それじゃ土曜日ね |
소레쟈 도요-비네 |
그럼 토요일에 봐 |
(なんちゃって) |
난챳-테 |
(라던지) |
|
Bop Bop Boogie Doo-bop |
こんな話 |
콘-나하나시 |
이런 이야기를 |
Bop Bop Boogie Doo-bop |
イメトレして |
이메토레시테 |
이미지 트레이닝 해놓고선 |
Bop Bop Boogie Doo-bop |
TELできないI'm a デミ小心 girl |
테루데키나이 아이무 아 데미 쇼-신- 갸루 |
전화하지 못하는 나는 반쪽짜리 소심 소녀 |
Bop Bop Boogie Doo-bop |
こんな恋で |
콘-나코이데 |
이런 사랑으로 |
Bop Bop Boogie Doo-bop |
ストレスして |
스토레스시테 |
스트레스 받고서는 |
Bop Bop Boogie Doo-bop |
飛びすぎちゃうハイメンテなメロディーをなんとかして |
토비스기챠우 하이멘테나 메로디-오 난-토카시테 |
날뛰어버리는 유지힘든 멜로디를 어떻게든 해줘요 |
|
あたし悪くないもん |
아타시와루쿠나이몬- |
나는 하나도 나쁘지 않은걸 |
現実じゃイノセンス |
겐지츠쟈이노센-스 |
현실에선 순수하거든요 |
でもだけどこれでいいの |
데모 다케도 코레데 이이노 |
하지만 뭐 이걸로 됐어요 |
明日変われるから |
아스 카와레루카라 |
내일부턴 변할테니까 |
やっぱ無理! |
얏-파 무리! |
역시 무리! |
|
Bop Bop Boogie Doo-bop |
こんな話 |
콘-나하나시 |
이런 이야기를 |
Bop Bop Boogie Doo-bop |
イメトレして |
이메토레시테 |
이미지 트레이닝 해놓고선 |
Bop Bop Boogie Doo-bop |
TELできないI'm a 優柔不断 girl |
테루데키나이 아이무 아 유-쥬-후단- 갸루 |
전화하지 못하는 나는 유우부단 소녀 |
Bop Bop Boogie Doo-bop |
こんな恋を |
콘-나코이오 |
이런 사랑을 |
Bop Bop Boogie Doo-bop |
先延ばしてる |
사키노바시테루 |
질질 끌고만 있는 |
Bop Bop Boogie Doo-bop |
愛されたいハイメンテなソウルをああ |
아이사레타이 하이멘테나 소-루오 아아 |
사랑받고 싶은 유지힘든 영혼을 아아 |
|
ドゥダラッダドゥッドゥダッダドゥ |
뚯따랏땃뚯뚜땃땃뚜 |
ドゥディウィッタッタディウィッタッタ |
뚜디윗탓타디윗탓타 |
トントントントントントント |
톤 톤 톤 톤 톤 톤 토- |
ブギー イエー |
Boogie- Yeah- |
폐쇄음악공간 |