人生なんとなく楽しく生きていきたい。 인생 아무래도 좋으니 즐겁게 살아가고 싶어. | |
가수 | 카사네 테토 |
작곡가 | 아오야 |
작사가 | |
페이지 | |
투고일 | 2019년 8월 17일 |
[clearfix]
1. 개요
인생 아무래도 좋으니 즐겁게 살아가고 싶어.(人生なんとなく楽しく生きていきたい。)는 아오야가 2019년 8월 17일 투고한 카사네 테토의 UTAU 오리지널 곡이다.2. 영상
- 니코니코 동화
- 유튜브
3. 가사
人生なんとなく楽しく生きていきたい。 인생 아무래도 좋으니 즐겁게 살아가고 싶어. ユーレイは怖い けど見えなきゃ別にいてもいい 유-레이와 코와이 케도 미에나캬 베츠니 이테모 이이 유령은 무섭지만 보이지 않는다면 별로 있어도 괜찮아. 今日の占い結果 一位なら信じてく 쿄우노 우라나이 켓카 이치이나라 신지테쿠 오늘의 운세의 결과 1위라면 믿을 거야. 性善説を推してきたい 人には優しくしてきたい 세이젠세츠오 오시테키타이 히토니와 야사시쿠 시테키타이 성선설을 믿고싶은걸. 사람에겐 상냥하게 대하고 싶어. 自分にはもっと優しく 甘っちょろく 都合よーく 지분니와 못토 야사시쿠 아맛쵸로쿠 츠고우 요-쿠 자신에겐 좀 더 상냥하게 안이하고 가볍게. はああ ふざけて生きてきたい 하-아아- 후자케테 이키테키타이 하- 아아- 장난치면서 살아가고 싶어. おもしろおかしく生きていきたい 오모시로오카시쿠 이키테이키타이 재미있고 이상하게 살아가고 싶어. はああ 責任とりたくない 하-아아- 세키닌 토리타쿠나이 하-아아- 책임은 지고 싶지 않아. あることないこと言いふらしたい 아루코토 나이 코토 이이후라시타이 있지도 않은 일을 퍼트리고 싶어. 欲を言うなら中の上がいい 下の上は我慢できない 요쿠오 이우나라 츄우노 죠우가 이이 게노 죠우와 가만데키나이 욕심을 내보자면 가운데의 위가 좋아. 아래의 위는 참아 낼 수 없어. 「幸せか」と蔑まれても「応」と答えよう 시아와세카토 사케스마레테모 오우토 코타에요- 「행복하냐?」고 욕을 먹어도 「응」이라고 대답하자 金か? 地位か? 欲か? 酒か? 카네카? 치이카? 요쿠카? 사케카? 돈인가? 지위인가? 욕망인가? 술인가? そこそこでいい 소코소코데 이이 적당하게 하면 돼. 平均? 平凡? 헤이킨? 헤이본? 평균? 평범? 意外とそれ難しーし 이가이토 소레 무즈카시-시 의외로 그게 더 어렵기도 하고. はああ いい人がいたらでいい 하-아아- 이이 히토가 이타라데 이이 하-아아- 좋은 사람이 있다면- 으로 됐어. 無理ならば一人でも構わない 무리나라바 히토리데모 카마와나이 무리라면 한 명이라도 상관없어. はああ 適度に愛しあいたい 하-아아- 테키도니 아이시아이타이 하-아아- 적당하게 사랑하고 싶어. 付属物にはさして興味ない 후조쿠부츠니와 사시테 쿄-미나이 부속품 따위에는 흥미없어. あーあ…… 아- 아..... (やりたくないことやらされてきてー 야리타쿠 나이 코토 야라사레테키테- (하고싶지 않은것을 하라며 당해오고- 反抗するほどやる気もなくてー 한코-스루호도 야루키모 나쿠테- 반항 할 만큼의 의지조차도 없고- やればできるなんてほざいてきてー 야레바 데키루난테 호자이테키테- 하면 할 수 있다 따위의 말이나 지껄이고- そもそもやることができてなくて、 소모소모 야루코토가 데키테나쿠테, 애초에 해야 할 것도 잘 되지도 않고, プライドないとかうそぶいてみてー 푸라이도 나이토카 우소부이테미테- 자존심 없다면서 모른 척이나 하고 実はビルみたいにちょー高くてー 지츠와 비루미타이니 쵸-타카쿠테- 실은 빌딩 처럼 높기만 높고- マニュアル通りに放りだされてー 마뉴아루도오리니 호우리다사레테- 메뉴얼 대로 내팽겨서는 生涯不変の絵も見えて。) 쇼-가이 후헨노 에모 미에테. 생애 불변의 그림 조차 보이고.) はああ 愉快に生きてきたい 하-아아- 유카이니 이키테키타이 하- 아아- 유쾌하게 살아가고 싶어. 差し当たり楽に生きていきたい 사시아타리 라쿠니 이키테이키타이 지금 당장 편히 살고 싶어. はああ 人の心がない 하-아아- 히토노 코코로가 나이 하- 아아- 사람의 마음이 없어. そりゃそう言われても仕方がない 소랴 소우 이와레테모 시카타가 나이 그건 뭐 그런 말 들어도 어쩔 수 없어. 怒らないで 叩かないで 오코라나이데 타타카나이데 화내지 말아줘. 때리지 말아줘. あああ 神さま 仏さま 아아아 카미사마 호토케사마 아아아 신님 부처님 さよなら宜しく 来世に期待 사요나라 요로시쿠 라이세니 키타이 잘있어요, 부탁해요. 다음생을 기대해요 おもしろおかしく生きて逝きたい 오모시로오카시쿠 이키테 이키타이 재미있고 이상하게 살다 가고 싶어 |