최근 수정 시각 : 2022-09-01 16:42:14

일렉트로 새처레이터

프로젝트 디바 시리즈 앨범아트
파일:dlc_1st_02.jpg
<colbgcolor=#ecfffb,#222222> エレクトロサチュレイタ
(electro saturator)
(일렉트로 새처레이터)
가수 하츠네 미쿠
작곡가 tilt
작사가
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
투고일 2013년 1월 12일
달성 기록 VOCALOID 전당입성
1. 개요2. 영상3. 미디어 믹스4. 가사

[clearfix]

1. 개요

일렉트로 새처레이터(electro saturator, エレクトロサチュレイタ)[1]는 2013년 1월 12일 니코니코 동화에 투고된 하츠네 미쿠VOCALOID 오리지널 곡이다.
같은해인 2013년 1월 21일에 유튜브에도 올라왔다.

2. 영상

  • 니코니코 동화
    [nicovideo(sm19807355)]
  • 유튜브

3. 미디어 믹스

3.1. 앨범 수록

EXIT TUNES PRESENTS NUMBERS에 수록되었다.

3.2. 리듬 게임 수록

3.2.1. 프로젝트 디바 시리즈

4. 가사

色とりどりの景色ぽつり
이로 토리도리노 게시키 포츠리
알록달록한 경치 오도카니

騒がしいのに僕はひとり
사와가시이노니 보쿠와 히토리
떠들썩한데 나는 혼자

大きくなった音はひびき
오오키쿠낫타 오토와 히비키
커진 소리는 울려 퍼져

不意に手を引く君とともに
후이니 테오 히쿠 키미토 토모니
갑자기 손을 잡아 이끈 너와 함께

いつか振り返るかなそんな
이츠카 후리카에루카나 손나
언젠가 뒤돌아볼까, 그런

今日も期待したんだサチュレイター
쿄우모 키타이시탄다 사츄레이타
오늘도 기대했어 Saturator[뜻]

君に届ける電子音忘れてしまう前に
키미니 토도케루 덴시온 와스레테시마우 마에니
너에게 전하는 전자음, 잊어버리기 전에

おぼろげな歌も本当はきっと歌える
오보로게나 우타모 혼토와 킷토 우타에루
어렴풋한 노래도 사실은 분명 노래할 수 있어

君に届かぬ電子音滲ませるのは涙
키미니 토도카누 덴시온 니지마세루노와 나미다
너에게 전해지지 않는 전자음, 스민 것은 눈물

手を伸ばせないままずっとまだ遠い君の元へ
테오 노바세나이마마 즛토 마다 토오이 키미노 모토에
손을 뻗지 못한 채 계속, 아직 먼 너의 곁에

毎分毎秒変わる色を
마이훈 마이뵤우 카와루 이로오
매분 매초 변하는 색을

追いかけていた僕は一人
오이카케테이타 보쿠와 히토리
쫓고 있었던 나는 혼자

掴めない理由やっと見えた
츠카메나이 리유우 얏토 미에타
잡을 수 없는 이유, 드디어 보였어

移り変わるのは僕の心
우츠리 카와루노와 보쿠노 코코로
변한 것은 나의 마음

いつもただ待っていた僕に
이츠모 타다 맛테이타 보쿠니
언제나 그저 기다린 나에게

今日は期待したいんだサチュレイター
쿄우와 키타이시타인다 사츄레이타
오늘은 기대하고 싶어 Saturator

君に届ける電子音なくしてしまう前に
키미니 토도케루 덴시온 나쿠시테시마우 마에니
너에게 전하는 전자음, 잃어버리기 전에

忘れてた歌も本当はまだ歌える
와스레테타 우타모 혼토와 마다 우타에루
잊어버린 노래도 사실은 아직 노래할 수 있어

君に届かぬ電子音止めているのは僕だ
키미니 토도카누 덴시온 토메테이루노와 보쿠다
너에게 전해지지 않는 전자음, 멈춰있었던 것은 나야

手が届かないからずっとまだ遠い君の元へ
테가 토도카나이카라 즛토 마다 토오이 키미노 모토에
손이 닿지 않으니까 계속, 아직 먼 너의 곁에

元へ
모토에
곁에

君に届ける電子音忘れてしまう前に
키미니 토도케루 덴시온 와스레테시마우 마에니
너에게 전하는 전자음, 잊어버리기 전에

おぼろげな歌も本当はもっと歌える
오보로게나 우타모 혼토와 못토 우타에루
어렴풋한 노래도 사실은 좀 더 노래할 수 있어

君に届かぬ電子音滲ませたのは僕だ
키미니 토도카누 덴시온 니지마세타노와 보쿠다
너에게 전해지지 않는 전자음, 스민 것은 나야

手を伸ばせないからずっとまだ遠い君の元へ
테오 노바세나이카라 즛토 마다 토오이 키미노 모토에
손을 뻗지 않으니까 계속, 아직 먼 너의 곁에

元へ
모토에
곁에

[1] electro saturator(iléktrou sǽtʃərèitər)를 외래어 표기법으로 적으면 일렉트로 새처레이터가 맞다 그러나 일본어(エレクトロサチュレイタ)로는 일렉트로 서츄레이터가 된다[뜻] 포화