꿈을 먹는 흑백 바쿠 | → | 잠자는 공주 |
ネムリヒメ (Nemurihime) (잠자는 공주) | |
가수 | 카가미네 렌,GUMI |
작곡가 | Nem |
작사가 | |
조교자 | |
페이지 | |
업로드 | 2015년10월4일[1] |
[clearfix]
1. 개요
잠자는 공주(ネムリヒメ)은 카가미네 렌의 VOCALOID 오리지널 곡이다. 작곡가는 Nem.꿈을 먹는 흑백 맥의 후속곡이며 중간에 GUMI의 목소리가 들린다.
2015년 10월 4일니코니코 동화에 업로드되었고 2017년 6월 27일유튜브에 업로드 되었다.
2. 영상
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm25994904)] |
잠자는 공주 오리지널 |
유튜브 |
잠자는 공주 오리지널 |
3. 가사
[2]二人だけの場所 |
후타리 다케노 바쇼 |
단둘이 뿐인 장소 |
薔薇の 棺 で眠る |
바라노 히츠기데 네무루 |
장미의 관에서 잠든 |
時に見放 された |
토키니 미하나 사레타 |
시간에 버려진 |
可憐なネムリヒメだ |
카렌나 네무리히메다 |
가련한 잠자는 공주야 |
ねえ 今夜は夢のまた夢の中 |
네에 콘야와 유메노 나카 |
있지 오늘밤 꿈의속 |
どんな恋に溺れてるの ? |
돈나 코이니 오보레테루노 |
어떤 사랑에 빠졌니? |
すごしだけ 赤くなっだ |
스코시다케 아카쿠낫타 |
조금씩 빨개져버린 |
その頬に |
소노 호오니 |
그 뺨에 |
くちづけを |
쿠치즈케오 |
입맞춤을 |
永遠に続くような |
토와니 츠즈쿠 요오나 |
영원히 계속될것같은 |
この夜が明けたら |
코노 요루가 아케타라 |
이 밤이 밝으면 |
その声を聞かせて |
소노 코에오 키카세테 |
그 목소리를 들려줘 |
ねぇもう一度もう一度 |
네에 모이치도 모오이치도 |
있지 한번더 한번더 |
世界の夢を |
세카이 쥬우노 유메오 |
온세상의 꿈을 |
君のために 集めよう |
키미노 타메니 아츠메요 |
너를 위해서 모으자 |
その心 が ずつと |
소노 코코로가 즛토 |
그 마음이 계속 |
枯れないように |
카레 나이요니 |
시들지 않게 |
枯れないように |
카레 나이요니 |
시들지 않게 |
「指切り して約束 しよう」 |
「유비키리 싯테 야쿠소쿠시요」 |
「손가락을 걸고 약속하자」 |
足に絶いつく |
하시니 스카레즈쿠 |
발에 매달리는 |
獲物を い 落として |
온나오 케니오토시테 |
사냥감을 떨어뜨려 |
仰いぎ満月は |
아오이나 만게츠와 |
붉은 만월은 |
僕をあざ嘴ってた |
보쿠오 아자와라앗테타 |
나를 비웃어 |
またひとつ |
마타 히토츠 |
또 하나 |
またひとつ |
마타 히토츠 |
또 하나 |
重ねた罪の色で |
카사네타 츠미노 이로데 |
거듭된 죄의 색으로 |
鮮やかに |
아자야카니 |
선명하게 |
艶やかに |
아데야카니 |
우아하게 |
君は色づいていく |
키미와 이로즈이테 유쿠 |
너는 색으로물들어가네 |
永遠に続くような |
토와니 츠즈쿠 요오나 |
영원히 계속될것같은 |
この悪夢の 果てに |
코노 아쿠무노 하테니 |
이 악몽의 손안에 |
救いなんて ないって |
스쿠이 난테 나이잇테 |
구원 같은건 없어 |
解ってるんよ |
와카앗테루요 |
알고있어 |
解ってるんよ |
와카앗테루요 |
알고있어 |
何干の瞳を |
난젠노 히토미오 |
몇천의 눈동자를 |
モンクロに 染めよう |
모노쿠로니 소메요오 |
흑백으로 물들자 |
君を奪った 世 界なんて |
키미오 우밧테 세카이난테 |
너를 빼앗을 세상 같은건 |
壊してやる |
코와시테 야루 |
부숴주겠어 |
壊してやる |
코와시테 야루 |
부숴 주겠어 |
「僕が怖いかい? |
「보쿠가 코와이카이? |
「내가 무섭니? |
それでいいさ」 |
소레데이이사 |
그것만으로 충분해」 |
永遠に続くような |
토와니 츠즈쿠 요오나 |
영원히 계속될것같은 |
この夜が明けたら |
코노 요루가 아케타라 |
이 밤이 밝으면 |
あの頃の ように |
아노코로노 요오니 |
그날때 처럼 |
ねぇ 微笑つで |
네에 와라앗테 |
있지 웃어줘 |
微笑つてよ |
와라앗테요 |
미소지어줘 |
世界の夢を |
세카이 쥬우노 유메오 |
온세상의 꿈을 |
君のために 集めよう |
키미노 타메니 아츠메요 |
너를 위해 모으자 |
その鼓動がずっと |
소노코도가즛토 |
그 고동이 계속 |
止まない ように |
야마 나이요니 |
그치지않게 |
止まない ように |
야마 나이요니 |
그치지 않게 |
世界の夢を |
세카이 쥬우노 유메오 |
온세상의 꿈을 |
君のために 集めよう |
키미노 타메니 아츠메요 |
너를 위해서 모으자 |
その心 が ずつと |
소노 코코로가 즛토 |
그 마음이 계속 |
枯れないように |
카레 나이요니 |
시들지 않게 |
枯れないように |
카레 나이요니 |
시들지 않게 |
「指切り して約束 しよう」 |
「유비키리 싯테 야쿠소쿠시요」 |
「손가락을 걸고 약속하자」 |
そのが 開く日まで |
소노마부타다 히라쿠히마데 |
그 눈꺼풀이 열리는날까지 |
[1] 니코니코동화에 올린기준[2] 중간에 꿈을 먹는 흑백 바쿠의반주가 들린다.