최근 수정 시각 : 2024-05-28 13:38:13

종말의 날씨

<colbgcolor=#fafafa,#1f2023> 종말의 날씨
(終末のお天気)
가수 v flower
작곡 파일:이요와 프로필.jpg
이요와
작사
조교
일러스트
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
투고일 2018년 2월 14일

1. 개요2. 상세3. 달성 기록4. 영상5. 가사

[clearfix]

1. 개요

はじめまして。いよわと申します。胃が弱いからいよわです。高2です。

これからボカロ曲投稿していくのでよろしくです( ˊᵕˋ )
この曲は唐突に隕石が降ってきたお話です…初投稿からスケールがでかい

よければコメントやマイリス、フォローもよろしくお願いします_( _´ω`)_友達が欲しいです

ツイッター始めました@igusuri_please フォローよろしくお願いしまぁぁあっす
처음 뵙겠습니다. 이요와라고 합니다. 위가 약하니까 이요와입니다. 고2예요.
앞으로 보컬로이드 곡 투고할테니 잘 부탁드립니다( ˊᵕˋ )

괜찮다면 코멘트나 마이리스트, 팔로우도 잘 부탁드려요_( _´ω`)_친구를 사귀고 싶어요.

트위터 시작했어요@igusuri_please 팔로우 잘 부탁드려어어어어요.

종말의 날씨는 이요와가 2018년 2월 14일 투고한 v flowerVOCALOID 오리지널 곡이다.

2. 상세

이요와의 1번째 곡이다. 지금 이요와의 곡 분위기와 크게 다르지 않게 곡조는 밝은데 가사는 운석이 떨어져서 지구가 멸망한다는 섬뜩한 분위기를 가지고 있다.

3. 달성 기록

4. 영상

  • 니코니코 동화
    [nicovideo(sm32737912)]

5. 가사

<rowcolor=#ffffff> 言葉を選んで 空気を読みまくって
코토바오 에란데 쿠우키오 요미마쿳테
말을 골라서 눈치껏 읽고
<rowcolor=#ffffff> 生きてくのしんどくない?
이키테쿠노 신도쿠 나이
살아가는 거 힘들지 않아?
<rowcolor=#ffffff> 顔色伺って 腹探り合って
카오이로 우카갓테 하라 사구리앗테
표정을 살피고 배를 더듬어
<rowcolor=#ffffff> 今日も人間だった、私。
쿄오모 닌겐닷타 와타시
오늘도 인간이었어 나.
<rowcolor=#ffffff> そんな時 突然来る タイムリミット
손나 토키 토츠젠 쿠루 타이무리밋토
그럴 때 갑자기 온 시간 한계
<rowcolor=#ffffff> 今日の次の日は突然掻き消えた
쿄오노 츠기노 히와 토츠젠 카키키에타
오늘의 다음 날은 갑자기 휙 사라졌어
<rowcolor=#ffffff> こんな日が 最後だと 思わなかったんだ
콘나 히가 사이고다토 오모와나캇탄다
이런 날이 마지막이라고는 생각하지 못했어
<rowcolor=#ffffff> ねえまだ 嫌だよ 地球が終わんのは!
네에 마다 이야다요 치큐우가 오완노와
있잖아 아직 싫어 지구가 끝나는 건!
<rowcolor=#ffffff> いつでも僕ら傲慢で 宇宙も手にした気になって
이츠데모 보쿠라 고오만데 우추우모 테니 시타 키니낫테
언제나 우리들 오만하고 우주도 손에 쥔 것 같아서
<rowcolor=#ffffff> 所詮は隕石ぶつけられたなら 終わり?
쇼센와 인세키 부츠케라레타나라 오와리
어차피 운석 부딪히면 끝?
<rowcolor=#ffffff> あぁあこれからどうしようか 家族に会いに帰ろうかな
아아아 코레카라 도오시요오카 카조쿠니 아이니 카에로오카나
아아 이제 어떡하지 가족들 만나러 갈까
<rowcolor=#ffffff> 嫌気がさすほど 夢を見てるようで
이야케가 사스호도 유메오 미테루요오데
싫증이 날 정도로 꿈을 꾸는 것 같아서
<rowcolor=#ffffff> 18時間と45分くらいの 残り時間は意外と
주우하치지칸토 욘주우고훈쿠라이노 노코리지칸와 이가이토
18시간 하고 45분 정도 남은 시간은 의외로
<rowcolor=#ffffff> 大切な人達に別れを告げるには 十分すぎたけど
타이세츠나 히토타치니 와카레오 츠게루니와 주우분 스기타케도
소중한 사람들에게 이별을 고하기에는 충분했지만
<rowcolor=#ffffff> いつも通り 日は沈む
이츠모 토오리 히와 시즈무
여느 때와 같이 해는 져
<rowcolor=#ffffff> もう昇ることは 無いんだけど
모오 노보루 코토와 나이다케도
이제 뜰 일은 없는데
<rowcolor=#ffffff> 綺麗に見えた。
키레이니 미에타
예쁘게 보였어.
<rowcolor=#ffffff> 街を覆い尽くす事故車両
마치오 오오이츠쿠스 지코샤료오
거리를 온통 뒤덮은 사고 차량
<rowcolor=#ffffff> 終わりは 確かに近づいている
오와리와 타시카니 치카즈이테이루
종말은 확실히 가까워지고 있어
<rowcolor=#ffffff> 今なら全て受け入れて 少し笑える
이마나라 스베테 우케이레테 스코시 와라에루
지금이라면 전부 다 받아들여서 조금 웃을 수 있어
<rowcolor=#ffffff> 上空約100mの リミットを決めた犯人様に
조오쿠우 야쿠 햐쿠메에토루노 리밋토오 키메타 한닌사마니
상공 약 100m의 리미트를 정한 범인에게
<rowcolor=#ffffff> パーの手出したら 勝てるか? 勝てないよな、
파아노 테다시타라 카테루카 카테나이요나
빠 손을 내밀면 이길 수 있을까? 이길 수 있을리 없지,
<rowcolor=#ffffff> バイバイバイ 「あの漫画の
바이바이바이 아노 망가노
바이바이바이 "그 만화의
<rowcolor=#ffffff> バイバイバイ 結末だけ
바이바이바이 케츠마츠다케
바이바이바이 결말만
<rowcolor=#ffffff> バイバイバイ 心残り。
바이바이바이 코코로노코리
바이바이바이 마음에 걸려."
<rowcolor=#ffffff> バイバイバイ
바이바이바이
바이바이바이
<rowcolor=#ffffff> 恐竜たちもいつか 同じこの場所で 空に向かって叫んだの?
오류우타치모 이츠카 오나지 코노 바쇼데 소라니 무캇테 사켄다노
공룡들도 언젠가 같은 이 장소에 하늘을 향해 외쳤니?
<rowcolor=#ffffff> バイバイバイ 「きっといつか、
바이바이바이 킷토 이츠카
바이바이바이 "분명 언젠가,
<rowcolor=#ffffff> バイバイバイ 生まれ変わる。」
바이바이바이 우마레테 카와루
바이바이바이 다시 태어나."
<rowcolor=#ffffff> バイバイバイ そう信じて おやすみ。
바이바이바이 소오 신지테 오야스미
바이바이바이 그렇게 믿고 잘자.
<rowcolor=#ffffff> 最後は笑顔のがいいのわかるけど 少しだけ泣いてもいいですか?
사이고와 에가오노가 이이노 와카루케도 스코시다케 나이테모 이이데스카
마지막엔 웃는 게 좋은 건 알는데 조금만 울어도 될까요?
<rowcolor=#ffffff> la la la...