최근 수정 시각 : 2024-02-07 15:42:54

지역드립/미국


1. 소개2. 목록
2.1. 플로리다
2.1.1. 플로리다의 취업2.1.2. Florida Man & Florida Woman(플로리다 사람)
2.2. 아이다호
2.2.1. 아이다호의 청소
2.3. 캘리포니아
2.3.1. 캘리포니아의 아들2.3.2. 캘리포니아의 음주운전
2.4. 텍사스
2.4.1. 텍사스의 남편
2.5. 뉴저지
2.5.1. 뉴저지의 단속
2.6. 뉴욕
2.6.1. 뉴욕의 커플
2.7. 버몬트
2.7.1. 버몬트의 길거리2.7.2. 버몬트의 투표2.7.3. 버몬트 농부2.7.4. 버몬트의 이정표2.7.5. 버몬트 대학교2.7.6. 버몬트의 공동묘지
2.8. 오하이오

1. 소개

미국 내에서 특정 지역을 소재로 한 유머 일람.

주로 캘리포니아, 텍사스, 뉴욕, 플로리다 등 전국적으로 이름이 알려진 큰 주들에 대한 유머들이 많다.

또는 버몬트, 와이오밍, 아이다호 등 시골 이미지가 강한 주들에 대한 농담들도 많은 편이다.

상대적으로 뉴햄프셔, 로드아일랜드, 웨스트버지니아, 사우스다코타, 메릴랜드 같은 주들은 존재감이 조금 상대적으로 약한 편으로 지역 유머에 있어서도 비중이 상대적으로 적다.

알래스카, 하와이 등에 대한 이미지도 사람들마다 모두 다른 편이다.

2. 목록

2.1. 플로리다

2.1.1. 플로리다의 취업

A : Forget everything you learned in college.
A : You won't need it working here.
B : But I never went to college.
A : Well then, I'm sorry. You are under qualified to work here.
A : 대학에서 배운건 모두 잊어버리십시오.
A : 그곳에서 배운건 여기서 일하는데 아무 쓸모 없습니다.
B : 하지만 저는 대학교를 안나왔는데요?
A : 아, 그럼 죄송하지만 여기서 일하기에는 자격 미달입니다.

2.1.2. Florida Man & Florida Woman(플로리다 사람)

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 플로리다 맨 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.
기행적인 사건이 플로리다에 자주 일어나서 생긴 말. 바이스 시티

2.2. 아이다호

2.2.1. 아이다호의 청소

A : Here's a broom go and sweep the floors.
B : But I have a PhD...
A : Oh sorry, give me the broom. I'll show you how its done.
A : 여기 빗자루 있으니까 가서 바닥 청소 좀 해줘.
B : 하지만 저는 박사 학위가 있는데요...
A : 아 미안, 빗자루 줘봐. 어떻게 하는지 알려줄게.

2.3. 캘리포니아

2.3.1. 캘리포니아의 아들

A : Son, I found a condom in your room
B : Gee, thanks, Grandpa.
A : Why are you calling me Grandpa?
B : Because I couldn't find it yesterday.
A : 아들아, 너 방에서 콘돔을 찾았단다.
B : 오, 고마워요, 할아버지.
A : 왜 나를 할아버지라고 부르니?
B : 왜냐하면 어제는 그걸 못찾았거든요.

2.3.2. 캘리포니아의 음주운전

A cop pulls a guy over for suspected drunk driving.
The cop opens the door and the driver falls out onto the asphalt.
The cop says
Holy shit, you're so drunk, you can't even walk.
The drunk says "No, shit, that's why I took my car.
한 경찰이 음주운전 의심자의 차를 세우고 있었다.
경찰이 차문을 열었더니 운전자가 아스팔트 바닥으로 그대로 넘어졌다.
그걸 보고 경찰이 말하길
젠장, 얼마나 취했길래 걷지도 못하는 겁니까?
운전자가 말했다, 그래서 내가 차를 타고 가는거 아니야.

2.4. 텍사스

2.4.1. 텍사스의 남편

경찰 : Why didn't you report your stolen credit card?
남자 : The thief was spending less than my wife.
경찰 : Then why are you reporting it now?
남자 : I think now the thief's wife has started using it.
경찰 : 왜 신용카드 도난 신고를 하지 않았나요?
남자 : 그 도둑이 내 아내보다 돈을 덜 쓰길래요.
경찰 : 그럼 왜 이제와서 신고한 겁니까?
남자 : 내 생각엔 이제 도둑의 아내가 쓰기 시작한 것 같아요.

2.5. 뉴저지

2.5.1. 뉴저지의 단속

A policeman searched me in a nightclub toilet last night and found a small bag of class A drungs.
It's not my fault, I said.
everytime I try flushing them down the toilet they magically appear back in my pocket again.
Do you really expect me to believe that? he laughed.
I said, I can prove it to you if you want me to.
Go on then, he smiled. handing me the bag.
After flushing them down the toilet, he looked at me with a grin and said, Well, show me your pocket then.
What for? I asked.
He said, The drugs.
I said, What drugs?
A급 마약을 가지고 있다가 나이트 클럽에서 경찰에게 걸렸어.
나는 말했어, 이거 제 잘못 아니에요. 제가 매번 마약을 변기통에 넣고 버려도 신기하게 제 주머니에 돌아와 있어요.
경찰은 말했지, 너 지금 내가 그런 바보같은 소리를 믿을거라고 생각하냐?
나는 말했어, 원하면 지금 진짜로 보여줄 수 있어요.
경찰은 말했어, 그럼 지금 여기서 해봐.
그러고 나는 마약을 변기통에 넣고 흘려보냈지. 경찰은 그런 나를 보고 비웃었어.
자 이제 너의 주머니를 보여줘봐.
나는 말했어, 뭐를요?
경찰이 말했지, 마약 말이야.
나는 말했지, 무슨 마약이요?

2.6. 뉴욕

2.6.1. 뉴욕의 커플

My girlfriend's fathe called me a pedophile just because she's 22 and I'm 36.
Completely ruined out 10-year anniversary.
여자친구의 아버지가 내가 36살이고 여자친구가 22살이라고, 나보고 소아성애자라는거야.
연애 10주년 분위기가 완전히 망쳐버렸어.

2.7. 버몬트

2.7.1. 버몬트의 길거리

Saw a hooker on the street who said she'd do anything for $50.
Guess who got the front porch repainted.
어떤 매춘부가 길거리에서 50달러만 주면 시키는건 뭐든 하겠다고 하는거야.
지붕 페인트칠을 할 사람을 구하고 있었나봐.

2.7.2. 버몬트의 투표

To teach kids about democracy, I let them vote on dinner.
They picked pizza. Then I made tacos because they don't live in a swing state.
My parents just made adult votes count double.
아이들에게 민주주의를 가르쳐주기 위해서 저녁 메뉴를 투표로 결정하기로 했어.
아이들이 피자를 투표하길래 타코를 만들었지. 왜냐하면 걔네는 경합지에서 살지 않으니까.
우리 부모님은 어른표는 두배로 세는거라고 그랬어.

2.7.3. 버몬트 농부

두 농부가 대화를 나누었다.
"내 암소가 병에 걸렸어. 자네 저번에 암소가 아플 때 뭐를 먹였나?"
"귀리를 먹였지."
며칠 뒤 두 사람이 다시 만났다.
"여보게, 그걸 먹고 내 암소가 죽었다네."
"내 암소도 그랬어."

2.7.4. 버몬트의 이정표

외지인이 갈림길에서 양쪽 모두 목적지로 가는 표지판이 걸려있자 버몬트 토박이에게 물었다.
"어느 쪽으로 가도 목적지에 도착하는 데는 상관이 없지요?"
"뭐, 나한텐 상관없소."

2.7.5. 버몬트 대학교

Q: 금발 여자[1]가 대학을 갔다. 어떻게?
A: 버몬트 대학교(University of Vermont)에 입학지원서를 넣었다.

2.7.6. 버몬트의 공동묘지

어느날 한 아이가 버몬트의 어느 공동묘지에 세워진 비석을 보았다. 비석에는 "여기 버몬트 출신, 위대한 남자가 잠들다"라고 적혀 있었다. 아이는 엄마에게 물었다.
"엄마, 이해가 안 가는데요."
"뭐가?"
"어떻게 두 사람이 하나의 무덤에 들어 있을 수 있는 거죠?"

버몬트 출신의 위대한 남자가 아니라, 버몬트 출신 한명, 위대한 남자 한명 따로따로 있는것이다.실은 버몬트 출신으로 대통령까지 지낸 캘빈 쿨리지 대통령 무덤이었다.

2.8. 오하이오

이쪽은 단순 혐오를 넘어서 아예 미국에서 가장유명한 밈 중 하나가 되었다.

2.8.1. Only in Ohio

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 Only in Ohio 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.

[1] 미국에서는 '금발 (백인) 여자'는 섹시하고 가슴이 크지만 멍청하다는 고정관념이 있다.