[clearfix]
1. 개요
카리스마의 MV를 정리한 문서이다.2. 7인의 카리스마
2.1. 무지무지 카리스마
めちゃめちゃカリスマ 무지무지 카리스마 | |
| |
{{{#!folding [ 가사 보기 ] | ALL 텐도 아마히코 쿠사나기 리카이 모토하시 이오리 사루카와 케이 미나토 오오세 이토 후미야 테라 |
俺たちはめちゃめちゃカリスマ | |
오레타치와 메챠메챠 카리스마 | |
우리는 모두 무지무지 카리스마 | |
俺たちはめちゃめちゃカリスマ | |
오레타치와 메챠메챠 카리스마 | |
우리는 모두 무지무지 카리스마 | |
ちょっとだけ覗いてみない?ってそんな顔しないでよ | |
춋토다케 노조이테 미나잇테 손나카오 시나이데요 | |
잠깐 슬쩍 보고가지 않을래? 어, 그런 표정 짓지 말아줘 | |
カ~リスマ~♪ | |
카~리스마~♪ | |
카~리스마~♪ | |
みんなみんな慄いた | |
민나 민나 오노노이타 | |
모두 모두 몸서리 치네 | |
カ~リスマ~♪ | |
카~리스마~♪ | |
카~리스마~♪ | |
みんなみんな目逸らした | |
민나 민나 메소라시타 | |
모두 모두 눈을 피하네 | |
「服従のカリスマ 本橋依央利だよ」 | |
후쿠쥬-노 카리스마 모토하시 이오리다요 | |
복종의 카리스마 모토하시 이오리야 | |
「どんな無理なことも なんでもやってあげるよ」 | |
돈나 무리나코토모 난데모 얏테아게루요 | |
아무리 어려운 일이라도 뭐든지 내가 해 줄게 | |
「だからさ」 | |
다카라사 | |
그러니까 | |
「めっちゃくちゃ めちゃくちゃこき使ってよ」 | |
메챠쿠챠 메챠쿠챠 코키츠캇테요 | |
가차없이 마구마구 부려먹어줘, | |
奴隷みたいに」 | |
도레-미타이니 | |
노예를 부리듯이 | |
負荷がさ 負荷がさ もっと負荷が欲しいんだよね | |
후카가사 후카가사 못토 후카가 호시인다요네 | |
더 큰 부하, 더 큰 부하 더 큰 부하가 필요하단 말야 | |
だって国民の犬だから | |
닷테 코쿠민노 이누다카라 | |
왜냐면 나는 전국민의 개니까 | |
滅私!貢献!奉仕! わわわわぅーん! | |
멧시! 코-켄! 호-시! 와와와와—웅! | |
멸사! 공헌! 봉사! 멍멍멍머엉! | |
自愛のカリスマ テラです | |
지아이노 카리스마 테라데스 | |
자애의 카리스마 테라예요 | |
は~まずいな 綺麗だな | |
하~ 마즈이나 키레이다나 | |
하~ 큰일났네 아름답잖아 | |
また目が離せないよ | |
마타 메가 하나세나이요 | |
또 다시 눈을 뗄 수가 없네 | |
「鏡に映るテラくん完璧だよ」 | |
카가미니 우츠루 테라쿤 칸페키다요 | |
거울에 비치는 테라 넌 완벽해 | |
「もう抱きついちゃう あ~好き好き 大好きー!あ”~」 | |
모- 다키츠이챠우 아~ 스키 스키 다이스키—! 아~ | |
확 껴안아버릴까 아~ 좋아 좋아 너무 좋아! 아~ | |
俺たちはめちゃめちゃカリスマ | |
오레타치와 메챠메챠 카리스마 | |
우리는 모두 무지무지 카리스마 | |
俺たちはめちゃめちゃカリスマ | |
오레타치와 메챠메챠 카리스마 | |
우리는 모두 무지무지 카리스마 | |
ちょっとだけ覗いてみない?ってそんな顔しないでよ | |
춋토다케 노조이테 미나잇테 손나카오 시나이데요 | |
잠깐 슬쩍 보고가지 않을래? 어, 그런 표정 짓지 말아줘 | |
カ~リスマ~♪ | |
카~리스마~♪ | |
카~리스마~♪ | |
みんなみんな慄いた | |
민나 민나 오노노이타 | |
모두 모두 몸서리 치네 | |
カ~リスマ~♪ | |
카~리스마~♪ | |
카~리스마~♪ | |
みんなみんな目逸らした | |
민나 민나 메소라시타 | |
모두 모두 눈을 피하네 | |
PPPPP PPー! | |
んんんっ! | |
흠흠흠! | |
으으음 | |
秩序のカリスマ 草薙理解です | |
치츠죠노 카리스마 쿠사나기 리카이데스 | |
질서의 카리스마 쿠사나기 리카이입니다 | |
そこの君!スマホやり過ぎ | |
소코노 키미 스마호 야리스기 | |
거기! 폰 너무 오래 보네 | |
肩凝って血流も悪くなるし | |
카타콧테 케츠류-모 와루쿠나루시 | |
어깨 뭉침에 혈액순환 안 좋아지고 | |
依存性あるからすぐにやめなさい | |
이죤세- 아루카라 스구니 야메나사이 | |
의존성이 심하니까 지금 당장 그만둬 | |
「って聞いてんのかコラー!」 | |
테 키이텐노카 코라— ! | |
야, 내 말이 안 들리냐! | |
「優しく言ってりゃシカトしやがって」 | |
야사시쿠 잇타라 시카토 시야갓테 | |
사람이 좋게 말하니까 무시하고 말야 | |
「この愚民どもがー!」 | |
코노 구민도모가— ! | |
이 우민들이! | |
「赤は止まれ 席は譲れ」 | |
아카와 토마레 세키와 유즈레 | |
빨간 불 스톱해 자리는 양보해 | |
「正しくない奴は誰?」 | |
타다시쿠 나이 야츠와 다레? | |
올바르지 않은 녀석은 누구? | |
「秩序 is ALL GREEN!」 | |
지츠죠 is ALL GREEN ! | |
질서 is ALL GREEN! | |
「反発のカリスマ 猿川 慧だ」 | |
한파츠노 카리스마 사루카와 케이다 | |
반발의 카리스마 사루카와 케이다 | |
「ってやだね」 | |
테 야다네 | |
흥, 싫다고 | |
「自己紹介なんて絶対しねー」 | |
지코쇼-카이 난테 젯타이 시네— | |
자기소개 같은 건 절대 안 해 | |
「相手が誰だろうが指図は受けねー」 | |
아이테가 다레다로-가 사시즈와 우케네— | |
상대가 누가 됐든 지시는 받지 않아 | |
「俺は俺を突き通す NOはNOだ!」 | |
오레와 오레오 츠키토-스 NO와 NO다! | |
내 마음 그대로 밀고 가야지, NO는 NO야! | |
NO!NO!NO!NO! NO!NO!NO!NO! | |
「って何気に自己紹介しちまってんじゃねーか」 | |
테 나니게니 지코쇼-카이 시맛텐쟈네-카 | |
이, 이게 뭐야, 나도 모르게 자기소개 했잖아악! | |
「俺のこと知るな!ちくしょー!」 | |
오레노 코토 시루나! 치쿠쇼—! | |
나에 대해선 다 잊어! 제기랄! | |
今日もせっせとカリスマチャージ | |
쿄-모 셋세토 카리스마 챠-지 | |
오늘도 부지런히 카리스마 차지 | |
ララララ ラララララ~ PON!PON! | |
라라라라 라라라라라~ PON! PON! | |
라라라라 라라라라라~ PON! PON! | |
俺たちはめちゃめちゃカリスマ | |
오레타치와 메챠메챠 카리스마 | |
우리는 모두 무지무지 카리스마 | |
俺たちはめちゃめちゃカリスマ | |
오레타치와 메챠메챠 카리스마 | |
우리는 모두 무지무지 카리스마 | |
ちょっとだけ覗いてみない?ってそんな顔しないでよ | |
춋토다케 노조이테 미나잇테 손나카오 시나이데요 | |
잠깐 슬쩍 보고가지 않을래? 어, 그런 표정 짓지 말아줘 | |
カ~リスマ~♪ | |
카~리스마~♪ | |
카~리스마~♪ | |
みんなみんな慄いた | |
민나 민나 오노노이타 | |
모두 모두 몸서리 치네 | |
カ~リスマ~♪ | |
카~리스마~♪ | |
카~리스마~♪ | |
みんなみんな目逸らした | |
민나 민나 메소라시타 | |
모두 모두 눈을 피하네 | |
「あ”~う”~…」 | |
아~ 우~... | |
아~ 우~... | |
「内罰のカリスマ 湊 大瀬です」 | |
나이바츠노 카리스마 미나토 오오세데스 | |
내벌의 카리스마 미나토 오오세예요 | |
「僕みたいな存在する意味もないクソ吉のこと忘れて下さい」 | |
보쿠미타이나 손자이스루 이미모 나이 쿠소키치노 코토 와스레테 쿠다사이 | |
존재 의미조차 전혀 없는 저 같은 인간 쓰레기는 잊어버려주세요 | |
「いいんです だって死ぬし」 | |
이인데스 닷테 시누시 | |
괜찮아요 어차피 죽을 거 | |
「あ 暗いことばっか言って」 | |
아 쿠라이고토 바카 잇테 | |
아 암울한 소리만 해대서 | |
すみません すみません ごめんなさい死にます | |
스미마셍 스미마셍 고멘나사이 시니마스 | |
죄송합니다 죄송합니다 미안합니다 죽을게요 | |
すみません すみません ごめんなさい死にます | |
스미마셍 스미마셍 고멘나사이 시니마스 | |
죄송합니다 죄송합니다 미안합니다 죽을게요 | |
初めまして 性のカリスマ 天堂天彦です ハァ | |
하지메마시테 세-노 카리스마 텐도 아마히코데스 하아 | |
처음 뵙겠습니다 성의 카리스마 텐도 아마히코예요 하아 | |
僕たちの自己紹介聞いてる皆さんって本当にセクシーですよね | |
보쿠타치노 지코쇼-카이 키이테루 미나산테 혼토니 섹시데스요네 | |
우리들의 자기소개를 듣고 있는 여러분은 정말로 섹시하단 말이죠 | |
もう~すでに耳が悶えて ハァハァ 大変なことになってますよ | |
모우~ 스데니 미미가 모다에테 하아 하아 타이헨나 코토니 낫테마스요 | |
어우~ 내 귀는 이미 자극으로 하아하아 아주 난리도 아니랍니다 | |
「オウ~セクシ~ ン~セクシ~」 | |
오우~ 섹시~ 음~ 섹시~ | |
오우~ 섹시~ 으음~ 섹시~ | |
ヨロヨロヨロヨロヨロヨロヨロヨロ ~「エクスタシ~」 | |
요로요로요로요로요로요로요로요로 ~ 에쿠스타시~ | |
오를레히오를레히요르르르~ 엑스터시~ | |
俺たちはめちゃめちゃカリスマ | |
오레타치와 메챠메챠 카리스마 | |
우리는 모두 무지무지 카리스마 | |
俺たちはめちゃめちゃカリスマ | |
오레타치와 메챠메챠 카리스마 | |
우리는 모두 무지무지 카리스마 | |
ちょっとだけ覗いてみない?ってそんな顔しないでよ | |
춋토다케 노조이테 미나잇테 손나카오 시나이데요 | |
잠깐 슬쩍 보고가지 않을래? 어, 그런 표정 짓지 말아줘 | |
カ~リスマ~♪ | |
카~리스마~♪ | |
카~리스마~♪ | |
みんなみんな慄いた | |
민나 민나 오노노이타 | |
모두 모두 몸서리 치네 | |
カ~リスマ~♪ | |
카~리스마~♪ | |
카~리스마~♪ | |
みんなみんな目逸らした | |
민나 민나 메소라시타 | |
모두 모두 눈을 피하네 | |
正邪のカリスマ 伊藤ふみや | |
세-쟈노 카리스마 이토- 후미야 | |
선악의 카리스마 이토 후미야 | |
ダメ?なんで? 悪い?何が? | |
다메? 난데? 와루이? 나니가? | |
안돼? 어째서? 나빠? 뭐가? | |
白と黒の境 灰色の世界 | |
시로토 쿠로노 사카이 하이이로노 세카이 | |
흑백의 경계 잿빛 세상 | |
善人?悪人? 確認は不可能 | |
센닌? 아쿠닌? 카쿠닌와 후카노- | |
선인? 악인? 확인은 불가능 | |
個性あふれる欠陥仲間 | |
코세이 아후레루 켓칸 나카마 | |
개성이 넘치는 결함 동지들 | |
頭の数だけ生まれるストーリー | |
아타마노 카즈다케 우마레루 스토리 | |
머릿수만큼 태어나는 스토리 | |
良いとか悪いとか一概には言えない | |
요이토카 와루이토카 이치가이니와 이에나이 | |
좋거나 나쁘다고 단정지어 말할 수 없어 | |
ここじゃなきゃ こいつらどこにも家無い | |
코코쟈나캬 코이츠라 도코니모 이에나이 | |
여기가 아님 얘네들은 아무데도 집이 없어 | |
君らも僕らとカリスマブレイク | |
키미라모 보쿠라토 카리스마 브레이크 | |
여러분도 우리들과 카리스마 브레이크 | |
ララララ ラララララ~ PON! PON! | |
라라라라 라라라라라~ 폰! 폰! | |
라라라라 라라라라라~ PON! PON! | |
俺たちはめちゃめちゃカリスマ | |
오레타치와 메챠메챠 카리스마 | |
우리는 모두 무지무지 카리스마 | |
俺たちはめちゃめちゃカリスマ | |
오레타치와 메챠메챠 카리스마 | |
우리는 모두 무지무지 카리스마 | |
ちょっとだけ覗いてみない?ってそんな顔しないでよ | |
춋토다케 노조이테 미나잇테 손나카오 시나이데요 | |
잠깐 슬쩍 보고가지 않을래? 어, 그런 표정 짓지 말아줘 | |
俺たちはめちゃめちゃカリスマ | |
오레타치와 메챠메챠 카리스마 | |
우리는 모두 무지무지 카리스마 | |
俺たちはめちゃめちゃカリスマ | |
오레타치와 메챠메챠 카리스마 | |
우리는 모두 무지무지 카리스마 | |
ちょっとだけ覗いてみない?ってそんな顔しないでよ | |
춋토다케 노조이테 미나잇테 손나카오 시나이데요 | |
잠깐 슬쩍 보고가지 않을래? 어, 그런 표정 짓지 말아줘 | |
カ~リスマ~♪ | |
카~리스마~♪ | |
카~리스마~♪ | |
みんなみんな慄いた | |
민나 민나 오노노이타 | |
모두 모두 몸서리 치네 | |
カ~リスマ~♪ | |
카~리스마~♪ | |
카~리스마~♪ | |
みんなみんな目逸らした | |
민나 민나 메소라시타 | |
모두 모두 눈을 피하네 | |
ランララ ララララ ランランラ~ | |
랄라라 라라라라 랼랄라~ | |
랄라라 라라라라 랄랄라~ | |
ララララ ララララ ランランラ~ | |
라라라라 라라라라 랄랄라~ | |
라라라라 라라라라 랄랄라~ | |
ララララ ララララ ララララ ラ~ | |
라라라라 라라라라 라라라라 라~ | |
라라라라 라라라라 라라라라 라~ | |
ララララ ララララ ランランラ~♪ | |
라라라라 라라라라 랄랄라~ ♪ | |
라라라라 라라라라 랄랄라~♪ | |
なんでもやってあげるよ | |
난데모 얏테아게루요 | |
뭐든 해줄게 | |
鏡に映るテラくん | |
카가미니 우츠루 테라쿤 | |
거울에 비친 테라 군 | |
秩序 is ALL GREEN! | |
치츠죠 is ALL GREEN | |
질서 is All GREEN! | |
俺に命令すんじゃねぇ! | |
오레니 메-레-슨쟈네- | |
나한테 명령하지 마! | |
すみません、自分なんて | |
스미마센 지분난테 | |
죄송합니다, 저 따위는 | |
セクシーですね | |
섹시- 데스네 | |
섹시하네요 | |
命令しよう好きにしよう! | |
메-레-시요- 스키니시요- | |
명령하자 마음대로 하자! | |
あぁ 好き好き、大好き!! | |
아 스키스키 다이스키 | |
아 좋아 좋아 너무 좋아해! | |
正しいこと最高〜! | |
타다시이코토 사이코- | |
올바른 일 최고! | |
俺は誰の指図も受けねぇ! | |
오레와 다레노 사시즈모 우케네- | |
난 누구의 지시도 받지 않아 | |
すいません、すいません | |
스미마센 스미마센 | |
죄송합니다, 죄송합니다 | |
エクスタシ〜! | |
에쿠스타시~ | |
엑스터시~ | |
カリスマチャージ成功 | |
카리스마 차지 세-코 | |
카리스마 차지, 성공 | }}} |
2.2. 위클리 카리스마
カリスマ1週間 위클리 카리스마 |
|
러시아 민요 네델카[1]를 샘플링했다. 뮤비에 마트료시카가 나오는 것도 그 이유.
2.3. 카리스많으셨습니다! 송년회
おつカリスマ!忘年会 카리스많으셨습니다! 송년회 |
|
2.4. 카리스마는 좋겠어
カリスマっていいな 카리스마는 좋겠어 |
|
일본의 애니메이션 만화 일본 옛날이야기의 엔딩곡인 にんげんっていいな를 샘플링했다.
2.5. 신의 영역
神の領域 신의 영역 |
|
2.6. 카리스마 피크닉
カリスマピクニック 카리스마 피크닉 |
|
금영노래방에서 75865로, 태진노래방에서 68922로 부를 수 있다.
2.7. 모두가 카리스마
Trailer |
みんながカリスマ 모두가 카리스마 |
|
성우 미야노 마모루의 미야비 마모루 캐릭터를 패러디했다.[2] 또한 처음으로 트레일러 영상 속 한국어 자막의 번역이 정상적으로 되어있다.
여담으로 트레일러 1분 3초 경 멤버들의 꼭지(...)에서 빔이 나오는 장면에 팬들은 웃김과 황당함을 감추지 못했다. 한 술 더 떠서 아마히코는 꼭지뿐만 아니라 거기에도 빔이 나왔다...
2.8. 카리스마 잼버리
カリスマジャンボリー 카리스마 잼버리 |
|
2.9. 카리스마 인 더 하우스
カリスマ · イン · ダ · ハウス 카리스마 인 더 하우스 |
|
개별 파트 순서가 카리스마 일주일이랑 똑같다.
2.10. 카리스마 피자 파티
カリスマピザパーティー 카리스마 피자 파티 |
|
3. 이토 후미야
자세한 내용은 이토 후미야 문서 참고하십시오.4. 쿠사나기 리카이
자세한 내용은 쿠사나기 리카이 문서 참고하십시오.5. 모토하시 이오리
자세한 내용은 모토하시 이오리 문서 참고하십시오.6. 사루카와 케이
자세한 내용은 사루카와 케이 문서 참고하십시오.7. 미나토 오오세
자세한 내용은 미나토 오오세 문서 참고하십시오.8. 테라
자세한 내용은 테라(카리스마) 문서 참고하십시오.9. 텐도 아마히코
자세한 내용은 텐도 아마히코 문서 참고하십시오.[1] 짱구 극장판 20기에 나온 그 노래 맞다.[2] 참고로 미야노 마모루의 소속이 카리스마 제작에 참여한 킹 레코드다.