[clearfix]
1. 개요
카리스마의 MV를 정리한 문서이다.2. 7인의 카리스마
2.1. 무지무지 카리스마
めちゃめちゃカリスマ 무지무지 카리스마 | |
| |
{{{#!folding [ 가사 보기 ] | ALL 텐도 아마히코 쿠사나기 리카이 모토하시 이오리 사루카와 케이 미나토 오오세 이토 후미야 테라 |
俺たちはめちゃめちゃカリスマ | |
오레타치와 메챠메챠 카리스마 | |
우리는 모두 무지무지 카리스마 | |
俺たちはめちゃめちゃカリスマ | |
오레타치와 메챠메챠 카리스마 | |
우리는 모두 무지무지 카리스마 | |
ちょっとだけ覗いてみない?ってそんな顔しないでよ | |
춋토다케 노조이테 미나잇테 손나카오 시나이데요 | |
잠깐 슬쩍 보고가지 않을래? 어, 그런 표정 짓지 말아줘 | |
カ~リスマ~♪ | |
카~리스마~♪ | |
카~리스마~♪ | |
みんなみんな慄いた | |
민나 민나 오노노이타 | |
모두 모두 몸서리 치네 | |
カ~リスマ~♪ | |
카~리스마~♪ | |
카~리스마~♪ | |
みんなみんな目逸らした | |
민나 민나 메소라시타 | |
모두 모두 눈을 피하네 | |
「服従のカリスマ 本橋依央利だよ」 | |
후쿠쥬-노 카리스마 모토하시 이오리다요 | |
복종의 카리스마 모토하시 이오리야 | |
「どんな無理なことも なんでもやってあげるよ」 | |
돈나 무리나코토모 난데모 얏테아게루요 | |
아무리 어려운 일이라도 뭐든지 내가 해 줄게 | |
「だからさ」 | |
다카라사 | |
그러니까 | |
「めっちゃくちゃ めちゃくちゃこき使ってよ」 | |
메챠쿠챠 메챠쿠챠 코키츠캇테요 | |
가차없이 마구마구 부려먹어줘, | |
奴隷みたいに」 | |
도레-미타이니 | |
노예를 부리듯이 | |
負荷がさ 負荷がさ もっと負荷が欲しいんだよね | |
후카가사 후카가사 못토 후카가 호시인다요네 | |
더 큰 부하, 더 큰 부하 더 큰 부하가 필요하단 말야 | |
だって国民の犬だから | |
닷테 코쿠민노 이누다카라 | |
왜냐면 나는 전국민의 개니까 | |
滅私!貢献!奉仕! わわわわぅーん! | |
멧시! 코-켄! 호-시! 와와와와—웅! | |
멸사! 공헌! 봉사! 멍멍멍머엉! | |
自愛のカリスマ テラです | |
지아이노 카리스마 테라데스 | |
자애의 카리스마 테라예요 | |
は~まずいな 綺麗だな | |
하~ 마즈이나 키레이다나 | |
하~ 큰일났네 아름답잖아 | |
また目が離せないよ | |
마타 메가 하나세나이요 | |
또 다시 눈을 뗄 수가 없네 | |
「鏡に映るテラくん完璧だよ」 | |
카가미니 우츠루 테라쿤 칸페키다요 | |
거울에 비치는 테라 넌 완벽해 | |
「もう抱きついちゃう あ~好き好き 大好きー!あ”~」 | |
모- 다키츠이챠우 아~ 스키 스키 다이스키—! 아~ | |
확 껴안아버릴까 아~ 좋아 좋아 너무 좋아! 아~ | |
俺たちはめちゃめちゃカリスマ | |
오레타치와 메챠메챠 카리스마 | |
우리는 모두 무지무지 카리스마 | |
俺たちはめちゃめちゃカリスマ | |
오레타치와 메챠메챠 카리스마 | |
우리는 모두 무지무지 카리스마 | |
ちょっとだけ覗いてみない?ってそんな顔しないでよ | |
춋토다케 노조이테 미나잇테 손나카오 시나이데요 | |
잠깐 슬쩍 보고가지 않을래? 어, 그런 표정 짓지 말아줘 | |
カ~リスマ~♪ | |
카~리스마~♪ | |
카~리스마~♪ | |
みんなみんな慄いた | |
민나 민나 오노노이타 | |
모두 모두 몸서리 치네 | |
カ~リスマ~♪ | |
카~리스마~♪ | |
카~리스마~♪ | |
みんなみんな目逸らした | |
민나 민나 메소라시타 | |
모두 모두 눈을 피하네 | |
PPPPP PPー! | |
んんんっ! | |
흠흠흠! | |
으으음 | |
秩序のカリスマ 草薙理解です | |
치츠죠노 카리스마 쿠사나기 리카이데스 | |
질서의 카리스마 쿠사나기 리카이입니다 | |
そこの君!スマホやり過ぎ | |
소코노 키미 스마호 야리스기 | |
거기! 폰 너무 오래 보네 | |
肩凝って血流も悪くなるし | |
카타콧테 케츠류-모 와루쿠나루시 | |
어깨 뭉침에 혈액순환 안 좋아지고 | |
依存性あるからすぐにやめなさい | |
이죤세- 아루카라 스구니 야메나사이 | |
의존성이 심하니까 지금 당장 그만둬 | |
「って聞いてんのかコラー!」 | |
테 키이텐노카 코라— ! | |
야, 내 말이 안 들리냐! | |
「優しく言ってりゃシカトしやがって」 | |
야사시쿠 잇타라 시카토 시야갓테 | |
사람이 좋게 말하니까 무시하고 말야 | |
「この愚民どもがー!」 | |
코노 구민도모가— ! | |
이 우민들이! | |
「赤は止まれ 席は譲れ」 | |
아카와 토마레 세키와 유즈레 | |
빨간 불 스톱해 자리는 양보해 | |
「正しくない奴は誰?」 | |
타다시쿠 나이 야츠와 다레? | |
올바르지 않은 녀석은 누구? | |
「秩序 is ALL GREEN!」 | |
지츠죠 is ALL GREEN ! | |
질서 is ALL GREEN! | |
「反発のカリスマ 猿川 慧だ」 | |
한파츠노 카리스마 사루카와 케이다 | |
반발의 카리스마 사루카와 케이다 | |
「ってやだね」 | |
테 야다네 | |
흥, 싫다고 | |
「自己紹介なんて絶対しねー」 | |
지코쇼-카이 난테 젯타이 시네— | |
자기소개 같은 건 절대 안 해 | |
「相手が誰だろうが指図は受けねー」 | |
아이테가 다레다로-가 사시즈와 우케네— | |
상대가 누가 됐든 지시는 받지 않아 | |
「俺は俺を突き通す NOはNOだ!」 | |
오레와 오레오 츠키토-스 NO와 NO다! | |
내 마음 그대로 밀고 가야지, NO는 NO야! | |
NO!NO!NO!NO! NO!NO!NO!NO! | |
「って何気に自己紹介しちまってんじゃねーか」 | |
테 나니게니 지코쇼-카이 시맛텐쟈네-카 | |
이, 이게 뭐야, 나도 모르게 자기소개 했잖아악! | |
「俺のこと知るな!ちくしょー!」 | |
오레노 코토 시루나! 치쿠쇼—! | |
나에 대해선 다 잊어! 제기랄! | |
今日もせっせとカリスマチャージ | |
쿄-모 셋세토 카리스마 챠-지 | |
오늘도 부지런히 카리스마 차지 | |
ララララ ラララララ~ PON!PON! | |
라라라라 라라라라라~ PON! PON! | |
라라라라 라라라라라~ PON! PON! | |
俺たちはめちゃめちゃカリスマ | |
오레타치와 메챠메챠 카리스마 | |
우리는 모두 무지무지 카리스마 | |
俺たちはめちゃめちゃカリスマ | |
오레타치와 메챠메챠 카리스마 | |
우리는 모두 무지무지 카리스마 | |
ちょっとだけ覗いてみない?ってそんな顔しないでよ | |
춋토다케 노조이테 미나잇테 손나카오 시나이데요 | |
잠깐 슬쩍 보고가지 않을래? 어, 그런 표정 짓지 말아줘 | |
カ~リスマ~♪ | |
카~리스마~♪ | |
카~리스마~♪ | |
みんなみんな慄いた | |
민나 민나 오노노이타 | |
모두 모두 몸서리 치네 | |
カ~リスマ~♪ | |
카~리스마~♪ | |
카~리스마~♪ | |
みんなみんな目逸らした | |
민나 민나 메소라시타 | |
모두 모두 눈을 피하네 | |
「あ”~う”~…」 | |
아~ 우~... | |
아~ 우~... | |
「内罰のカリスマ 湊 大瀬です」 | |
나이바츠노 카리스마 미나토 오오세데스 | |
내벌의 카리스마 미나토 오오세예요 | |
「僕みたいな存在する意味もないクソ吉のこと忘れて下さい」 | |
보쿠미타이나 손자이스루 이미모 나이 쿠소키치노 코토 와스레테 쿠다사이 | |
존재 의미조차 전혀 없는 저 같은 인간 쓰레기는 잊어버려주세요 | |
「いいんです だって死ぬし」 | |
이인데스 닷테 시누시 | |
괜찮아요 어차피 죽을 거 | |
「あ 暗いことばっか言って」 | |
아 쿠라이고토 바카 잇테 | |
아 암울한 소리만 해대서 | |
すみません すみません ごめんなさい死にます | |
스미마셍 스미마셍 고멘나사이 시니마스 | |
죄송합니다 죄송합니다 미안합니다 죽을게요 | |
すみません すみません ごめんなさい死にます | |
스미마셍 스미마셍 고멘나사이 시니마스 | |
죄송합니다 죄송합니다 미안합니다 죽을게요 | |
初めまして 性のカリスマ 天堂天彦です ハァ | |
하지메마시테 세-노 카리스마 텐도 아마히코데스 하아 | |
처음 뵙겠습니다 성의 카리스마 텐도 아마히코예요 하아 | |
僕たちの自己紹介聞いてる皆さんって本当にセクシーですよね | |
보쿠타치노 지코쇼-카이 키이테루 미나산테 혼토니 섹시데스요네 | |
우리들의 자기소개를 듣고 있는 여러분은 정말로 섹시하단 말이죠 | |
もう~すでに耳が悶えて ハァハァ 大変なことになってますよ | |
모우~ 스데니 미미가 모다에테 하아 하아 타이헨나 코토니 낫테마스요 | |
어우~ 내 귀는 이미 자극으로 하아하아 아주 난리도 아니랍니다 | |
「オウ~セクシ~ ン~セクシ~」 | |
오우~ 섹시~ 음~ 섹시~ | |
오우~ 섹시~ 으음~ 섹시~ | |
ヨロヨロヨロヨロヨロヨロヨロヨロ ~「エクスタシ~」 | |
요로요로요로요로요로요로요로요로 ~ 에쿠스타시~ | |
오를레히오를레히요르르르~ 엑스터시~ | |
俺たちはめちゃめちゃカリスマ | |
오레타치와 메챠메챠 카리스마 | |
우리는 모두 무지무지 카리스마 | |
俺たちはめちゃめちゃカリスマ | |
오레타치와 메챠메챠 카리스마 | |
우리는 모두 무지무지 카리스마 | |
ちょっとだけ覗いてみない?ってそんな顔しないでよ | |
춋토다케 노조이테 미나잇테 손나카오 시나이데요 | |
잠깐 슬쩍 보고가지 않을래? 어, 그런 표정 짓지 말아줘 | |
カ~リスマ~♪ | |
카~리스마~♪ | |
카~리스마~♪ | |
みんなみんな慄いた | |
민나 민나 오노노이타 | |
모두 모두 몸서리 치네 | |
カ~リスマ~♪ | |
카~리스마~♪ | |
카~리스마~♪ | |
みんなみんな目逸らした | |
민나 민나 메소라시타 | |
모두 모두 눈을 피하네 | |
正邪のカリスマ 伊藤ふみや | |
세-쟈노 카리스마 이토- 후미야 | |
선악의 카리스마 이토 후미야 | |
ダメ?なんで? 悪い?何が? | |
다메? 난데? 와루이? 나니가? | |
안돼? 어째서? 나빠? 뭐가? | |
白と黒の境 灰色の世界 | |
시로토 쿠로노 사카이 하이이로노 세카이 | |
흑백의 경계 잿빛 세상 | |
善人?悪人? 確認は不可能 | |
센닌? 아쿠닌? 카쿠닌와 후카노- | |
선인? 악인? 확인은 불가능 | |
個性あふれる欠陥仲間 | |
코세이 아후레루 켓칸 나카마 | |
개성이 넘치는 결함 동지들 | |
頭の数だけ生まれるストーリー | |
아타마노 카즈다케 우마레루 스토리 | |
머릿수만큼 태어나는 스토리 | |
良いとか悪いとか一概には言えない | |
요이토카 와루이토카 이치가이니와 이에나이 | |
좋거나 나쁘다고 단정지어 말할 수 없어 | |
ここじゃなきゃ こいつらどこにも家無い | |
코코쟈나캬 코이츠라 도코니모 이에나이 | |
여기가 아님 얘네들은 아무데도 집이 없어 | |
君らも僕らとカリスマブレイク | |
키미라모 보쿠라토 카리스마 브레이크 | |
여러분도 우리들과 카리스마 브레이크 | |
ララララ ラララララ~ PON! PON! | |
라라라라 라라라라라~ 폰! 폰! | |
라라라라 라라라라라~ PON! PON! | |
俺たちはめちゃめちゃカリスマ | |
오레타치와 메챠메챠 카리스마 | |
우리는 모두 무지무지 카리스마 | |
俺たちはめちゃめちゃカリスマ | |
오레타치와 메챠메챠 카리스마 | |
우리는 모두 무지무지 카리스마 | |
ちょっとだけ覗いてみない?ってそんな顔しないでよ | |
춋토다케 노조이테 미나잇테 손나카오 시나이데요 | |
잠깐 슬쩍 보고가지 않을래? 어, 그런 표정 짓지 말아줘 | |
俺たちはめちゃめちゃカリスマ | |
오레타치와 메챠메챠 카리스마 | |
우리는 모두 무지무지 카리스마 | |
俺たちはめちゃめちゃカリスマ | |
오레타치와 메챠메챠 카리스마 | |
우리는 모두 무지무지 카리스마 | |
ちょっとだけ覗いてみない?ってそんな顔しないでよ | |
춋토다케 노조이테 미나잇테 손나카오 시나이데요 | |
잠깐 슬쩍 보고가지 않을래? 어, 그런 표정 짓지 말아줘 | |
カ~リスマ~♪ | |
카~리스마~♪ | |
카~리스마~♪ | |
みんなみんな慄いた | |
민나 민나 오노노이타 | |
모두 모두 몸서리 치네 | |
カ~リスマ~♪ | |
카~리스마~♪ | |
카~리스마~♪ | |
みんなみんな目逸らした | |
민나 민나 메소라시타 | |
모두 모두 눈을 피하네 | |
ランララ ララララ ランランラ~ | |
랄라라 라라라라 랼랄라~ | |
랄라라 라라라라 랄랄라~ | |
ララララ ララララ ランランラ~ | |
라라라라 라라라라 랄랄라~ | |
라라라라 라라라라 랄랄라~ | |
ララララ ララララ ララララ ラ~ | |
라라라라 라라라라 라라라라 라~ | |
라라라라 라라라라 라라라라 라~ | |
ララララ ララララ ランランラ~♪ | |
라라라라 라라라라 랄랄라~ ♪ | |
라라라라 라라라라 랄랄라~♪ | |
なんでもやってあげるよ | |
난데모 얏테아게루요 | |
뭐든 해줄게 | |
鏡に映るテラくん | |
카가미니 우츠루 테라쿤 | |
거울에 비친 테라 군 | |
秩序 is ALL GREEN! | |
치츠죠 is ALL GREEN | |
질서 is All GREEN! | |
俺に命令すんじゃねぇ! | |
오레니 메-레-슨쟈네- | |
나한테 명령하지 마! | |
すみません、自分なんて | |
스미마센 지분난테 | |
죄송합니다, 저 따위는 | |
セクシーですね | |
섹시- 데스네 | |
섹시하네요 | |
命令しよう好きにしよう! | |
메-레-시요- 스키니시요- | |
명령하자 마음대로 하자! | |
あぁ 好き好き、大好き!! | |
아 스키스키 다이스키 | |
아 좋아 좋아 너무 좋아해! | |
正しいこと最高〜! | |
타다시이코토 사이코- | |
올바른 일 최고! | |
俺は誰の指図も受けねぇ! | |
오레와 다레노 사시즈모 우케네- | |
난 누구의 지시도 받지 않아 | |
すいません、すいません | |
스미마센 스미마센 | |
죄송합니다, 죄송합니다 | |
エクスタシ〜! | |
에쿠스타시~ | |
엑스터시~ | |
カリスマチャージ成功 | |
카리스마 차지 세-코 | |
카리스마 차지, 성공 | }}} |
2.2. 위클리 카리스마
カリスマ1週間 위클리 카리스마 |
|
러시아 민요 네델카[1]를 샘플링했다. 뮤비에 마트료시카가 나오는 것도 그 이유.
2.3. 카리스많으셨습니다! 송년회
おつカリスマ!忘年会 카리스많으셨습니다! 송년회 |
|
2.4. 카리스마는 좋겠어
カリスマっていいな 카리스마는 좋겠어 |
|
일본의 애니메이션 만화 일본 옛날이야기의 엔딩곡인 にんげんっていいな를 샘플링했다.
2.5. 신의 영역
神の領域 신의 영역 |
|
2.6. 카리스마 피크닉
カリスマピクニック 카리스마 피크닉 |
|
금영노래방에서 75865로, 태진노래방에서 68922로 부를 수 있다.
2.7. 모두가 카리스마
| |||
|
| | | |
| | | |
Trailer |
みんながカリスマ 모두가 카리스마 |
|
성우 미야노 마모루의 미야비 마모루 캐릭터를 패러디했다.[2] 또한 처음으로 트레일러 영상 속 한국어 자막의 번역이 정상적으로 되어있다.
여담으로 트레일러 1분 3초 경 멤버들의 꼭지(...)에서 빔이 나오는 장면에 팬들은 웃김과 황당함을 감추지 못했다. 한 술 더 떠서 아마히코는 꼭지뿐만 아니라 거기에도 빔이 나왔다...
2.8. 카리스마 잼버리
カリスマジャンボリー 카리스마 잼버리 |
|
2.9. 카리스마 인 더 하우스
カリスマ · イン · ダ · ハウス 카리스마 인 더 하우스 |
|
개별 파트 순서가 카리스마 일주일이랑 똑같다.
2.10. 카리스마 피자 파티
カリスマピザパーティー 카리스마 피자 파티 |
|
3. 이토 후미야
4. 쿠사나기 리카이
5. 모토하시 이오리
6. 사루카와 케이
7. 미나토 오오세
8. 테라
9. 텐도 아마히코
[1] 짱구 극장판 20기에 나온 그 노래 맞다.[2] 참고로 미야노 마모루의 소속이 카리스마 제작에 참여한 킹 레코드다.