Carl Douglas의 싱글 | ||||
- | → | Kung Fu Fighting (1974) | → | "Dance the Kung Fu" (1975) |
<colcolor=#7ACCDF> Kung Fu Fighting | ||||
수록 음반 | Kung Fu Fighting and Other Great Love Songs | |||
아티스트 | 칼 더글러스 | |||
발매일 | 1974년 9월 (미국) | |||
녹음 기간 | 1974년 | |||
장르 | 디스코 | |||
길이 | 3:15 | |||
작사/작곡 | 칼 더글라스 | |||
프로듀서 | 비두 | |||
레이블 | 20세기 폭스 | |||
B-사이드 | Gamblin' Man | |||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px" {{{#!folding [ 싱글 커버 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | }}}}}}}}} |
[clearfix]
1. 개요
자메이카의 가수 칼 더글러스의 싱글이며 그의 데뷔 앨범 Kung Fu Fighting and Other Great Love Songs의 첫 싱글로 1974년 9월에 발매되었다.2. 상세
칼 더글러스의 대표곡이다. 쿵푸 영화 바람이 불던 1974년 발표된 이 곡은 빌보드 핫 100에서 1위를 차지 했으며 전 세계에서 1,100만장 이상의 판매기록을 달성하여 '세계에서 제일 많이 팔린 싱글' 중 하나로 기록되었다.3. 뮤직 비디오
4. 가사
4.1. 오리지널
Oh oh oh oh, Oh oh oh oh, Oh oh oh oh, Oh oh oh oh 오 오 오 오, 오 오 오 오, 오 오 오 오, 오 오 오 오 Everybody was Kung Fu fighting, Hu! 모두가 쿵푸 대련을 하고 있었지, 후! Those kicks were fast as lightning 저 발차기는 번개만큼 빨랐지 In fact it was a little bit frightening, Ha! 사실 좀 무서웠지, 하! But they fought with expert timing 그러나 그들은 노련하게 타이밍을 맞춰서 싸웠지 They were funky China men from funky Chinatown 그들은 멋진 차이나타운에서 온 멋진 중국인들이었지 They were chopping them up and they were chopping them down 그들은 팔 날로 위쪽을 써는 듯 동작을 하고 팔 날로 아래를 써는 듯 동작도 했었지 It's an ancient Chinese art and everybody knew their part 쿵푸는 고대 중국인 무술이고 (무술에 참가한) 모든 사람들은 자신의 역할을 알고 있었지 From a feint into a slip, and kicking from the hip 속이는 동작부터 미끄러지는 동작, 엉덩이를 들어 올려 발차기하는 것 Everybody was Kung Fu fighting, Hu! 모두가 쿵푸 대련을 하고 있었지, 후! Those kicks were fast as lightning 저 발차기는 번개만큼 빨랐지 In fact it was a little bit frightening, Ha! 사실 좀 무서웠지, 하! But they fought with expert timing 그러나 그들은 노련하게 타이밍을 맞춰서 싸웠지 There was funky Billy Chin and little Sammy Chung 멋진 빌리 친과 어린 새미 청이 있었어 He said, "Here comes the big boss, let's get it on." 그가 말하길, "사부님이 오셨다, 시작하자." We took a bow and made a stand, started swinging with the hand 우리는 서로에게 인사를 하고, 자세를 잡고 손으로 휘두르기 시작했지 The sudden motion made me skip now we're into a brand new trip 그 갑작스런 동작은 나를 팔짝 뛰게 만들었고 지금 우리는 새로운 다리걸기 동작에 완전 빠져있었지 Kung Fu fighting, Hu! 쿵푸 대련, 후! Those kicks were fast as lightning 저 발차기는 번개만큼 빨랐지 In fact it was a little bit frightening, Ha! 사실 좀 무서웠지, 하! But they fought with expert timing 그러나 그들은 노련하게 타이밍을 맞춰서 싸웠지 Oh oh oh oh, Oh oh oh oh, Oh oh oh oh, Oh oh oh oh 오 오 오 오, 오 오 오 오, 오 오 오 오, 오 오 오 오 Everybody was Kung Fu fighting, Hu! 모두가 쿵푸 대련을 하고 있었지, 후! Those kicks were fast as lightning 저 발차기는 번개만큼 빨랐지 In fact it was a little bit frightening, Ha! 사실 좀 무서웠지, 하! But they fought with expert timing 그러나 그들은 노련하게 타이밍을 맞춰서 싸웠지 Everybody was Kung Fu fighting 모두가 쿵푸 대련을 하고 있었지 Those kicks were fast as lightning 저 발차기는 번개만큼 빨랐지 In fact it was a little bit frightening 사실 좀 무서웠지 But they fought with expert timing 그러나 그들은 노련하게 타이밍을 맞춰서 싸웠지 Oh oh oh oh, Oh oh oh oh 오 오 오 오, 오 오 오 오 |
4.2. 쿵푸 팬더 버전
Whoa-oh-oh-oh Whoa-oh-oh-oh Everybody is kung fu fighting (hoo! Huh!) 모든 사람들이 쿵푸를 즐기네 (후! 하!) Your mind becomes fast as lightning 너의 생각은 번개처럼 빠르게 움직이지 Although the future is a little bit frightening (little bit frightening) 불확실한 미래는 조금 두렵지만 (조금 두렵지만) It's the book of your life that you're writing (life you're writing) 삶이라는 책은 너 자신이 써 내려가는 것 (삶은 너 자신이 쓰는 것) You're a diamond in the rough 너는 다듬어지지 않은 다이아몬드 A brilliant ball of clay 흙 속에서 빛나는 무언가 You could be a work of art (ha!) 예술같이 해낼 수 있어 (핫!) If you just go all the way (look out) 온 힘을 다해 앞으로 나아간다면 (조심해) Now what would it take to break? (Cee) 상대를 무너뜨리기 위해 무엇이 필요할까? (시이이) I believe that you can bend 난 네가 굴복시킬 수 있을 거란 걸 믿어 Not only do you have to fight (hoo!) 네가 싸워야만 할 뿐만 아니라 (후!) But you have got to win 너는 승리해야 해 Everybody is kung fu fighting (hoo! Huh!) 모든 사람들이 쿵푸를 즐기네 (후! 하!) Your mind becomes fast as lightning 너의 생각은 번개처럼 빠르게 움직이지 Although the future is a little bit frightening (little bit frightening) 불확실한 미래는 조금 두렵지만 (조금 두렵지만) It's the book of your life that you're writing (life you're writing) 삶이라는 책은 너 자신이 써 내려가는 것 (삶은 너 자신이 쓰는 것) You are a natural (ooh) 넌 타고난 재능을 갖고 있어 (오) Why is it so hard to see? (Yeah) 왜 그걸 알아보기가 그렇게 어려운 걸까? (예에) Maybe it's just because (ooh) 어쩌면 특별한 이유는 없을지도 몰라 (오오) You keep on looking at me (huh!) 네가 계속 나를 바라보고 있어서일지도 (헛!) The journey's a lonely one (ooh) 여행은 외롭게 홀로 걸어가는 길이야 (오오) So much more than we know (yeah) 우리가 알고 있는 것보다 훨씬 더 많이 (예에) But sometimes you've got to go (ooh) 너는 때때로 이미 걸음을 내디뎠을 땐 (오오) Go and be your own hero 계속 가야 해 그러면 너만의 영웅이 될 거야 Everybody is kung fu fighting (kung fu fighting) 모든 사람들이 쿵푸를 즐기네 (쿵푸를 즐기네) Your mind becomes fast as lightning (hoo! Hah!) 너의 생각은 번개처럼 빠르게 움직이지 (후! 하!) Although the future is a little bit frightening (little bit frightening) 불확실한 미래는 조금 두렵지만 (조금 두렵지만) It's the book of your life that you're writing (life you're writing) 삶이라는 책은 너 자신이 써 내려가는 것 (삶은 너 자신이 쓰는 것) You're a diamond in the rough (ooh) 너는 다듬어지지 않은 다이아몬드 (오오) A brilliant ball of clay (yeah) 흙 속에서 빛나는 무언가 (예에) You could be a work of art (oh) 예술같이 해낼 수 있어 (오오) If you just go all the way (yeah) 온 힘을 다해 앞으로 나아간다면 (예에) Now what would it take to break? (Ooh) 상대를 무너뜨리기 위해 무엇이 필요할까? (오오) I believe that you can bend (yeah) 난 네가 굴복시킬 수 있을 거란 걸 믿어 (예에) Not only do you have to fight (ooh) 네가 싸워야만 할 뿐만 아니라 (오오) But you have got to win 너는 승리를 쟁취해야 해 Everybody is kung fu fighting (kung fu fighting) 모든 사람들이 쿵푸를 즐기네 (쿵푸를 즐기네) Your mind becomes fast as lightning 너의 생각은 번개처럼 빠르게 움직이지 Although the future is a little bit frightening 불확실한 미래는 조금 두렵지만 It's the book of your life that you're writing 삶이라는 책은 너 자신이 써 내려가는 것 |
5. 차트 성적
빌보드 R&B 차트에서 1975년 1월 둘째 주에 1주 1위, 빌보드 핫 100에서 1974년 12월 첫째 주부터 둘째 주까지 2주 연속 1위를 기록했다.1975년 빌보드 핫 100 연말 차트에선 15위, 1958년~2018년 빌보드 핫 100 올타임 차트에선 443위에 올랐다.
6. 대중 매체
90년대에 홍콩 가수 여명이 리메이크한 바 있다.한국에서 CF 배경 노래로 쓰이기도 했는데 변비약인 아락실 광고 음악으로 쓰인 적도 있다.
극장판 짱구는 못말려: 폭풍을 부르는 정글에서 파라다이스 킹의 등장 배경음으로 등장한다. 대한민국에서는 2001년에 비디오판으로 나왔고, TV 스페셜로는 대원방송에서 해당 애니메이션을 2008년 10월에 처음으로 방영했었으며, 이 덕에 같은 해 6월에 상영했던 쿵푸 팬더와 함께 대한민국의 20~30대에게 이 곡의 인지도를 크게 향상시킨 공신으로 평가받는다.(...)
러시 아워 3에서 제임스 카터 형사가 갱단들을 홀로 소탕한 후 이 곡을 부른다.
쿵푸 팬더의 OST로도 쓰였다. 가수는 'Crazy'로 유명한 Cee Lo Green과 쿵푸 팬더의 주인공 포의 담당 성우인 잭 블랙. 70년대에 발표된 원곡도 시대를 아우르는 명곡이기는 하나, 21세기 초 이후 사람들이 이 곡을 알고 있는 건 쿵푸 팬더의 영향이 크다고 할 수 있다. 따라서 쿵푸 팬더의 오리지널 OST로 알고 있는 사람도 꽤 많지만 애니메이션이 개봉하기 30년도 더 전에 만들어진 곡이다. 다만 쿵푸 팬더 버전은 가사가 완전히 다르다. '중국인들이 신기한 무술을 보여주더라' 라는 내용인 원곡과 달리, 쿵푸 팬더 버전은 작품의 주제와 맞도록 '너를 완성시키는 건 바로 너다' 라는 내용으로 가사가 바꼈다.
7. DanceDanceRevolution에서
Dancemania에 곡을 여러곡 제공한 아티스트 BUS☆STOP이 칼 더글라스 본인을 피쳐링해 리믹스해서 Dancemania 11 음반에 수록된 버전이 Dancemania에 수록되었으며 초대 DDR에 라이센스로 수록되었다. 다만 한국에서 발매된 소위 1.5 버전에서는 일부 Dancemania 라이센스 악곡처럼 2중 이상으로 꼬인 저작권 문제로 인해 수록되지 못한 것으로 보인다.이 곡과 That's the Way (I Like It) 수록이 불발된 탓에 1.5가 내수판 1st보다 초심자에게 불친절해진 원인 중 하나.[1]아케이드 스핀오프인 DDR Solo의 Solo BASS에서는 마이애미 베이스 악곡을 강조했던 작품답게 마이애미 베이스로 리믹스한 버전인 KUNG FU FIGHTING (MIAMI BOOTY MIX)로 수록되었다.
의외로 알려져있진 않지만, DDR STRIKE의 유럽판인 Dancing Stage Max[2]에서는 Dancemania 수록판이 아닌, 진짜 원곡이 편집 수록되었었다(...)
[1] 당시 발바닥 한개인 HAVE YOU NEVER BEEN MELLOW BSP와 발바닥 3개인 BUTTERFLY(SMiLE.dk) BSP간 격차를 메꿔야 할게 발바닥 두개였던 저 두곡의 베이직었다. 다만 대쓰더웨이의 경우 구난이도 체계에서도 발바닥 두개는 물렙으로 판단되었는지 후일 발바닥 1개로 하향. X3vs2nd에 재수록시 20레벨 체계에서는 3레벨.[2] DDR STRIKE/DDR EXTREME2(북미판)/Dancing Stage Max끼리 상응한다