최근 수정 시각 : 2025-03-21 09:17:32

Alive(펄 잼)

Alive
파일:Alive_(Pearl_Jam_single_-_cover_art).jpg
<colcolor=#9b111e><colbgcolor=#000> 싱글 발매일 1991년 7월 7일
녹음 1991년 1월 29일
싱글 B면 "Once", "Wash"
장르 그런지, 얼터너티브 록
수록 앨범
재생 시간 5:41
작사/작곡 에디 베더[1], 스톤 고사드[2]
프로듀서 릭 파라샤르
레이블 에픽 레코드

1. 개요2. 상세3. 가사4. 여담

[clearfix]

1. 개요

음원 뮤직비디오

Ten에 수록된 펄 잼의 곡.

아일랜드 13위, 영국 16위, 미국 모던 록 18위 등을 기록했다. 미국 싱글에는 진입하지 못했지만 100위권 밑의 차트인 버블링 언더에 61주나 오르는 기록을 세웠다. 그 외로 기타 월드 선정 ‘역대 최고의 기타 솔로 44위, 토탈 기타 선정 ’최고의 멋진 기타 솔로‘ 26위에 선정되기도 하였다.

펄 잼의 곡 중 Black, Even Flow 등과 함께 가장 인기있는 곡으로 손꼽힌다. 스톤 고사드의 강렬한 인트로 리프, 그리고 마지막에 폭발하는 마이크 맥크레디의 긴 기타 솔로는 많은 락팬들에게 큰 인상을 남겼다.

2. 상세

첫 번째 싱글 곡으로 펄 잼의 전신인 머더 러브 본(Mother Love Bone)이란 밴드 시절에 스톤 고사드가 만든 인스트루멘탈곡인 Dollar Short에 에디 베더가 가사를 붙인 것이다. 이후 새로 녹음할 때 데모가 가진 느낌을 낼 수가 없어 데모를 그냥 사용하고 후반부에 마이크 맥크레디의 기타 솔로만 새로 추가했다. 마이크는 기타 스쿨과의 인터뷰에서 “제가 창조적인 건 아니고요. 도어즈의 Five To One을 카피한 에이스 프레일리의 She를 참조했어요. 그리고 와와페달, 비브라토, 스트라토캐스터 기타의 사용 등을 비롯한 지미 헨드릭스의 영향을 강하게 받았기에 만들어진 거죠”라고 말했다.

에디는 이 곡과 Ten 앨범에 있는 다른 곡인 Once와 Jeremy 싱글 B 사이드인 Footsteps를 묶어 미니 오페라 <Mamasan(Mama-son)> 3부작이라고 이름을 붙였다. 에디는 롤링 스톤과의 인터뷰에서 이렇게 말했다.
“모두가 이 곡을 삶을 긍정하는 노래로 해석해요. 그건 정말 기쁜 일인 것 같아요. 하지만 이 곡은 원래 고문에 대한 의미를 가지고 있어요. 이 노래의 어머니는 아들이 죽은 아버지를 닮아 에전에 그와 사랑하던 강렬한 느낌을 다시 받아요. 그러니까 아들은 자라 그녀가 잃은 아버지가 되죠. 그래서 아들은 혼란스러워요. 어떻게 그녀를 사랑하겠어요. 또 어머니도 어떻게 아들을 사랑할 수 있겠어요. 그래서 아들은 어떻게 해야 할까요? 그는 Once에서 사람들을 죽이게 되고 Footsteps에서 사형집행을 받아요... 샌디에이고 있었던 그린 리버 살인사건에서 연관을 지어 만들었어요”

가사는 에디 베더의 말에 의하면 “사실에 기반한 소설”이라고 한다. 에디가 십 대였을 때, 그의 어머니는 그에게 그의 아버지가 실제로 그의 계부이고 그의 친부는 죽었다고 말했다고 한다. 첫 번째와 마지막 구절은 그 실제 사건을 자세히 설명하지만 근친상간과 관련된 내용인 두 번째 구절은 허구이다.
에디는 VH1에서 “친아버지가 있었다는 사실에 충격을 받았고 그게 저에게는 너무 큰 짐으로 다가왔어요. 그래서 저주의 의미로 ‘i’m still alive’란 말을 사용했어요. 하지만 이 곡을 듣는 분들이 이 부분의 의미 바꾸어 놓았어요. 많은 팬들이 저주의 의미를 풀고 긍정적인 의미를 부여했거든요”라고 말했다. 에디 베더가 의붓아버지와 사이가 계속 좋지 않았던 것도 그런 이유로 보인다.

3. 가사


Alive
"Son", she said
엄마가 말했어
"Have I got a little story for you"
"아들아, 네게 해 줄 얘기가 있단다"
"What you thought was your daddy was nothin' but a....."
"니가 아빠로 생각한 사람은 단지....."

"While you were sittin'
Home alone at age thirteen
"니가 13살에 혼자 집에 있을때
Your real daddy was dyin'
네 친아버지는 죽어가고 있었어
Sorry you didn't see him
그를 보지 못해서 안됐지만
But I'm glad we talked"
하지만 이렇게라도 털어놓게 돼서 기뻐"

​Oh I, oh, I'm still alive
오, 난, 오.. 난 아직 살아있어
Hey, hey, I, oh, I'm still alive
이봐, 이봐, 난, 오.. 난 여전히 살아있다고
Hey I, oh, I'm still alive, yeah oh
이봐, 난, 오..난 살아있단말이야

While she walks slowly
그녀가 천천히
Across a young man's room
아이의 방으로 걸어갔어
She said "I'm ready, for you"
그녀가 말했어 "난 준비됬단다"
I can't remember anything to this very day
난 왜 바로 이 날을 아무 것도 기억할 수 없을까
'Cept the look, the look?
보는 걸 빼고, 보는거? [3]
Oh, you know where
오, 무얼 말하는지 알 거야
Now I can't see, I just stare
지금 난 볼수없어, 그냥 응시할 뿐이야

I, I, I'm still alive
난, 난...난 아직 살아있어
Yeah, yeah I, oh, I'm still alive
난 아직 살아있어
Yeah, yeah I, oh, I'm still alive
난 아직 살아있어
Yeah, yeah I, oh, I'm still alive, yeah
난 아직 살아있어

"​Is something wrong?" She said
그녀가 물었어 "무슨 문제있니?"
Of course there is
당연히 있지
"You're still alive" She said
그녀가 말했어 "넌 아직 살아있어"
Oh do I deserve to be?
오 내가 그럴 자격있어?
Is that the question?
그걸 말이라고해?
And if so, if so
만일 그렇다면
Who answers?
누가 대답해주지?
Who answers?
누가 대답해주지?

I, I, I'm still alive
나, 나.. 나는 아직 살아있어
Yeah, yeah I, oh, I'm still alive
난 아직 살아있어
Yeah, yeah I, oh, I'm still alive
난 아직 살아있어
Yeah, yeah I, oh, I'm still alive
난 아직 살아있어

Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah

​Oh oh, yeah oh, ooh oh, yeah, oh

Yeah, yeah, yeah, yeah

4. 여담

펄 잼과 함께 시애틀 그런지 4대 밴드로 묶이기도 하는 너바나, 사운드가든, 앨리스 인 체인스의 보컬들이 커트 코베인부터 레인 스테일리, 크리스 코넬까지 세상을 떠나면서 ‘에디 베더는 그래도 아직 살아있다’는 자학개그가 나오기도 했다.

[1] 작사[2] 작곡[3] 에디 베더의 말에 의하면 여기서 the look은 얼굴이 아니라 그녀의 다리 사이,즉 그가 세상에 들어온곳을 의미한다고 설명한다