1. 개요
Ascension of Duran의 캠페인 진행내용.2. 미션 1. 첫 만남(First Encounter)
영문판 | 한글판 |
(브리핑) 정신체 토르: My Queen! An unidentified carrier is Approaching our Sector. Apparently the vessel is of Terran origin, And the commander on board is trying to Communicate with you. (여왕이시여! 본래 테란의 것으로 보이는 미확인 함선이 저희 구역으로 접근중입니다. 함선의 사령관이 통신을 요청하고 있습니다.) 감염된 케리건: Interesting, what single Terran vessel would be foolish enough to journey into Zerg territory with just one ship? (흥미롭군, 대체 어떠한 테란 함선이 멍청하게 고작 한 기로 저그의 영역을 침범 한다는 말이지?) 정신체 토르: It appears the Terran's name is Duran, and he wishes to speak with you on the planet's surface. (테란의 이름은 듀란으로 보이며, 그는 행성의 표면에서 여왕님과 대화하기를 청합니다.) 감염된 케리건: Well he certainly has the guts to come here by himself. Cerebrate! Allow that Terran cruiser past your defenses, see to it that the other Cerebrates hold their attacks as well. We'll see if he's worth the effort.. (그래, 혼자 오다니 배짱이 있는 자로군. 정신체여! 그 테란 함선이 너의 방어막을 지나갈 수 있게 해주고 다른 정신체들도 공격을 잠시 거두도록 해라. 그자가 얼마나 가치있는지를 시험해 보겠다.) |
(인게임) 듀란: Greetings Queen Kerrigan, my name is Samir Duran. I come with some important information that may be very... beneficial to you. (안녕하십니까 케리건 여왕님. 제 이름은 사미르 듀란입니다. 당신꼐 굉장히... 도움이 될 수 있는 중요한 정보들을 가지고 왔습니다.) 감염된 케리건: I'm listening Duran. What information do you have to offer? (듣고 있다 듀란. 어떤 정보를 제공하려는 거지?) 듀란: I have secured the position as lieutenant in the UED's military. I also possess some very useful information on the new technology they use, as well as access to the Dilarian Shipyards, which holds many of the Dominion's reserve Battlecruisers. (저는 UED 군 내부에서 중위 직위를 차지하였습니다. 또한 저는 그들이 사용하는 신기술에 대한 유용한 정보를 알고 있고, 자치령의 전투순양함이 다수 정박해 있는 다일라리안 조선소에 대한 접근 권한도 가지고 있습니다.) 감염된 케리건: Very interesting Duran... Continue. (그것 참 재미있군... 계속해라 듀란.) 듀란: The most important knowledge I possess is the secret location where the Dominion trains its Ghost Specialists. If you are able to 'infest' these ghosts, they could become a very powerful addition to your Zerg swarm. (제가 가지고 있는 가장 중요한 정보는 자치령의 유령 요원을 양성하는 비밀 기관의 위치에 관한 정보입니다. 이 유령들을... '감염'시킬 수만 있다면 저그 군단에 매우 강력한 추가 병력이 되어줄 것입니다.) 감염된 케리건: Tell me something, Duran. Why would you risk your life to deliver this information to me? (말해봐라 듀란, 네 목숨까지 걸고서 내게 왜 이 정보를 전달하려는 거지?) 듀란: I come to you seeking more power. When the Zerg evolutionary virus infested your body, it augmented your psionic powers tenfold. I, of course, want the same psionic powers for myself! (저는 보다 더 큰 힘을 찾고자 왔습니다. 저그 진화 바이러스가 당신을 감염시켰을 때 사이오닉 능력이 열 배 이상 증가되었습니다. 물론, 저도 동일한 사이오닉 능력을 얻고 싶습니다!) 감염된 케리건: Amusing, Duran. We'll just see how valuable this information is now, won't we? Go back to your command ship. We will speak at a later time. (재미있군, 듀란. 얼마나 중요한 정보인지 확인해보겠다. 사령선으로 돌아가라, 나중에 이야기 하도록 하지.) 듀란: Thank you for your audience, my Queen. I assure an alliance would be very beneficial for... both of us. (들어주셔서 감사합니다, 여왕님. 분명 양쪽 모두에게 유리한 동맹이 될것입니다.) 감염된 케리건: This Terran is up to something, and the matter needs to be discussed further. I think I'll visit my pet Cerebrates (이 테란은 무언가를 꾸미고 있군. 이 문제에 대해 자세히 논의해볼 필요가 있겟어. 내 애완 정신체들을 만나러 가야겠다.) (몇시간 후...) 감염된 케리건: Cerebrates, I have called you here due to some new information that may be very beneficial to the Zerg Swarm. (정신체여, 새 저그 군단에 도움이 될 수 있는 새로운 정보들이 있어 너희들을 불렀다.) 정신체 토르: I'm assuming this is about the Terran spacecraft you allowed through our orbital defense perimeter, my Queen. (제 궤도 방어선을 통과한 테란 우주선에 관한 것이로군요, 여왕님.) 감염된 케리건: It is, Thor. The Terran goes by the name of Samir Duran, and has given me the direct location of the secretive Dominion ghost training facilities, as well as an uncharted route to bypass most of the Dylarian Shipyard defenses. Not to mention valuable data on the Terran group known as the United Earth Directorate. (그렇다, 토르. 사미르 듀란이라는 이름의 테란은 자치령의 비밀 유령 훈련 시설의 위치와 다일라리안 조선소의 방어선을 우회할 수있는 길 그리고 지구 집정 연합이라고 불리는 테란 세력에 대한 중요한 정보를 알려주었다.) 정신체 칼가스: The Terran is obviously a spy sent by the UED! Certainly, they would try to infiltrate our command structure and cause chaos to both the Zerg Swarm and the Dominion. We could lose what little control we have left over the Zerg in this sector! (이 테란은 분명 UED에서 보낸 스파이입니다! 그들은 우리의 지휘 체계에 침투하여 새로운 저그 군단과 자치령 양측에 혼돈을 조장하려고 하는 것이 틀림없습니다. 이 구역에 거의 남지 않은 저그 통제권마저 잃을지도 모릅니다!) 정신체 니모타이: Cerebrate Kalgath is right. We can't risk sending troops out to random Dominion strongholds until we know how credible this Terran is. (정신체 칼가스의 말이 맞습니다. 이 테란이 얼마나 믿을 만한지 알아보기 전까지는 위험을 무릅쓰고 자치령의 아무 요새에 병력을 보낼 수는 없습니다.) 감염된 케리건: I did try to read his mind and see his true agenda, but he had a strong psionic barrier blocking his most inner thoughts. There is no true way to find out his motives unless he is infested. Fortunately, the fool actually wants to be infested, and then his most inner thoughts will be mine. (내가 그자의 생각을 읽어 진짜 의도를 파악해 보려 했지만, 그는 내면의 생각들을 막는 강력한 사이오닉 장벽을 가지고 있었다. 녀석이 감염되지 않는 한 진짜 속셈을 알 수는 없을거야. 다행히도, 그 멍청이는 실제로 감염되길 원하고, 그렇게 되면 가장 깊은 내면에 있는 그의 생각은 내 것이 될 거다.) 정신체 토르: Then it is settled, great Queen. I will use the coordinates that Duran has provided to you and see how accurate the information is. Once the locations are found, I will send some of my brood to- (그렇다면 해결된것입니다. 위대하신 여왕이시여. 듀란이 제공한 좌표를 사용하여 정보가 얼마나 정확한지 확인해보겠습니다. 위치를 발견하면 제 무리 일부를 보내 -) 감염된 케리건: No, Thor. I want to put some Zerg under Duran's direct control and have him take care of a personal problem. Since Cerebrate Crulor was kind enough to miss our little meeting, I will take the finest of his brood to assist Duran on his mission. Our meeting is over, Cerebrates. Long live the new Swarm! (아니다, 토르. 내가 일부 저그를 듀란의 직접 통제 하에 두어서 그가 개인적인 문제를 처리하게 할거야. 마침 정신체 크롤로어가 이 모임을 놓쳤기 때문에 그의 최정예 무리를 데려와 듀란의 임무를 보조하도록 하겠다. 정신체여, 이야기는 여기까지 하지, 새 군단이 영원하길!) (화면 변경) 정신체 크롤로어: I will make sure it is done. This plans set in motion today will make sure Queen Kerrigan never obtains the same power that the Overmind once had. (반드시 그렇게 되도록 해주지. 오늘 시작된 이 계획은 여왕 케리건이 한 때 초월체가 가졌던 그 힘을 결코 가지지 못하게 할 것이야.) ???: And you shall have your freedom soon enough, Crulor. (그리고 너는 곧 자유를 얻게 될 것이다, 크롤로어,) 정신체 크롤로어: Kerrigan... your days are numbered! (케리건.. 네놈의 날도 얼마 남지 않았다!) |
- 임무 목표
- 영상을 시청하기.
단순한 영상맵이므로 그냥 보기만 하면된다.
3. 미션 2. 시험(The Test)
영문판 | 한글판 |
(브리핑) 감염된 케리건: Welcome, Duran, to Aiur's North Pole. Although this part of Aiur is mostly uninhabited, my scouts have recently detected a Protoss presence nearby. The Protoss are trying to regain a stronghold on their planet, and I will not allow it. I want you to make sure they can't gain a base of operations on Aiur. (아이어의 북극에 온 것을 환영한다, 듀란. 비록 이 곳은 본래 대부분 아무도 거주하지 않는 곳이었지만 내 정찰병이 프로토스의 존재를 확인했다. 프로토스들은 자신의 고향을 되찾으려 할 것이고 나는 그것을 허락하지 않을 것이다. 나는 네가 프로토스가 아이어에 한 발짝도 들이지 못하도록 하길 바란다.) 정신체 토르: Beware, Duran. There is a Protoss commander stationed here, and once alerted of your presence, he will stop at nothing to see that you are eliminated. (조심해라 듀란. 이 곳에 프로토스 사령관이 주둔해 있다. 네가 도착한 것을 알면 그는 너의 세력을 전멸시키기 위해 전력을 다할 것이다.) 듀란: Of course Cerebrate. My Queen, I assure you the Protoss base shall be leveled and the Protoss commander is executed! (물론이다 정신체여. 그리고 여왕이시여. 맹세코 프로토스의 기지를 파괴하고 사령관을 제거하겠습니다!) (케리건, 정신체 토르, 듀란이 브리핑에서 퇴장하고 정신체 크롤로어하고 의문의 프로토스 인물이 등장한다.) 정신체 크롤로어: I don't understand this Protoss, why must we collect the Maelestrom Crystal from this Protoss Temple? (이 프로토스는 이해할 수가 없군, 대체 왜 우리가 이 프로토스 사원에서 메일스트롬 수정을 찾아야 하는 것이지?) ???: You'd be best to hold your tongue, Cerebrate. The Maelstrom Crystal isan artifact left by the Xel'Naga on Shakrus, and is guarded well by the finestDark Templar warriors. What I want you to do is convince your Queen to pursue this artifact. Once it is collected, I will use its power to free you from her control. (입 조심해라 정신체. 메일스트롬 수정은 젤나가가 샤쿠러스에 남긴 유물이며 가장 뛰어난 암흑 기사들에 의해 지켜지고 있다. 너는 너의 여왕에게 수정을 가지라고 설득해라. 그게 들어오면 나는 그것의 힘을 이용해 너를 케리건의 손아귀로부터 해방시켜주겠다.) |
(게임시작) 정신체 토르: Duran take these, the deadliest of my minions. They will serve you well. (나의 부하들을 데려가라 듀란, 너의 임무에 큰 도움이 될 것이다.) 듀란: Cerebrate! Our landing site is almost devoid of resources! It seems we will have to find a new place to gather minerals and vespene gas. I believe there is a small Protoss outpost south of us that could solve our problems. (정신체여! 우리의 착륙지점에 자원이 거의 없는게 확인되었다. 우리는 아마 미네랄과 베스핀 가스가 있는 새로운 기지를 확보해야 할 것이다. 내가 알기로는 서쪽에 있는 작은 프로토스 기지가 이 문제를 해결해 줄 수 있을 것이다.) 듀란: I believe the main Protoss Base has been notified of our actions, prepare yourself Cerebrate! (프로토스가 우리를 알아차린거 같다. 대비해라 정신체여!) |
(연결체를 전부 파괴하고 프로토스 사령관을 처형) 정신체 토르: Excellent work, I will report your success to Kerrigan immediately. Prepare yourself for space travel and... infestation, Duran. (훌륭하다, 나는 너의 성공을 여왕님에게 곧바로 보고하겠다. 공간 이동과... 감염될 준비를 해라 듀란.) |
- 임무 목표
- 적의 연결체를 모두 파괴
- 프로토스 사령관을 제거.
4. 미션 3. 샤크투스(Sharktooth)
영문판 | 한글판 |
(브리핑) 감염된 케리건: Excellent work Duran. The Protoss resistance in northern Aiur has been crushed. Begin the infestation of Duran, Cerebrate. (훌륭하다 듀란. 아이어 북쪽 지방의 프로토스 저항세력은 말소되었다. 듀란의 감염을 시작해라 정신체.) 정신체 토르: Matriarch and Unclean Ones are now infesting Duran with the Zerg evolutionary virus, Queen Kerrigan. (대모와 불결한 존재가 저그 진화 바이러스로 듀란을 감염시키고 있습니다, 여왕 이시여.) 감염된 듀란: I am reborn into the Zerg Swarm! The power I feel now is beyond anything I could imagine! (이제 나는 저그 군단으로 다시 태어났다! 지금 내가 느끼는 힘은 상상 이상의 것이로군!) 감염된 케리건: Good work Cerebrate. Now I believe we need to assault this Dominion space platform and salvage what we can from the Battlecruisers residing there. (잘했다 정신체. 이제 나는 우리가 이 테란 자치령의 기지를 습격해서 그 곳에 정박해있는 전투순양함을 건지는 게 좋다고 생각한다.) 감염된 듀란: Excuse me Queen Kerrigan, but I have an alternative plan then directly assaulting the main orbital platform that holds the Dominion Battlecruisers. If we shut down the four Power Generators around the main platform we should be able to sneak through the majority of their defenses undetected. (여왕이시여 실례합니다만, 저는 테란 자치령의 전투순양함이 있는 본 기지를 습격하기 앞서 다른 계획을 실행해야 한다고 생각합니다. 만약 저그 무리가 본 기지 주위에 있는 4개의 발전기를 파괴한다면 우리는 저들 대부분의 방어막을 무력화시키고 유유히 지나갈 수 있을 것입니다.) 감염된 케리건: Interesting Duran. Cerebrate, you are to lead several small squads of Zerg and take out these Generators. Once they are taken out, the main platform should have only a handful of defenders. (흥미롭구나 듀란. 정신체여, 소규모 저그 군대를 이끌고 발전기들을 파괴해라. 그것이 파괴되면 본기지의 방어병력은 얼마 남지 않을 것이다.) |
(인게임) (언덕위에 무적상태의 유령 요원이 있는 곳으로 이동할시) 감염된 듀란: Cerebrate, my sensors are detecting long ranged infantry up ahead, use caution. (정신체여, 나의 감지망이 긴 범위의 보병대를 발견했다, 조심해야 할 것 같다.) (발전기를 전부 파괴 할시) 감염된 듀란: The last Power Generator has been destroyed. We are approaching the main Starport where the Sharktooth is docked. (마지막 발전소가 파괴되었습니다. 샤크투스가 있는 본 우주공항으로 접근하고 있습니다.) (샤크투스가 있는 비콘 앞으로 이동할시) 감염된 듀란: Send in the Matriarch, infest these Battlecruisers in the name of Kerrigan! (대모를 보내라, 케리건 여왕님의 이름으로 이 전투순양함을 감염시켜라!) 대모: We shall turn these Terrans against their own will! (이 테란들을 자신의 의지에 반하게 해주겠다!) 감염된 듀란: We have successfully infested these Battlecruisers. Behold! The power of the Infested Battlecruiser Sharktooth, first of its kind! (전투순양함이 성공적으로 감염되었습니다. 보십시오! 가장 먼저 감염된 전투순양함, 샤크투스의 위용을!) |
- 임무 목표
- 4개의 발전기를 파괴.
- 발전기를 전부 파괴한 후에 샤크투스가 있는 비콘으로 이동
5. 미션 4. 메일스트롬 수정(The Maelstrom Crystal)
영문판 | 한글판 |
(브리핑) 감염된 케리건: With these new Infested Battlecruisers backing up my army there will be nothing to stand in my way! (이 새롭게 얻은 감염된 전투순양함이 내 군대를 지원해준다면 누구도 내 앞 길을 막지 못할 것이다!) 정신체 토르: Kerrigan, Cerebrate Crulor has arrived. In his absence he claims to have located an ancient and powerful Protoss artifact. (여왕이시여, 정신체 크롤로어가 도착했습니다. 그는 그가 떠나있던 동안 고대의 강력한 프로토스 유물을 찾았다고 말하고 있습니다.) 정신체 크롤로어: Great O' Queen of Blades, in my absence I came across an artifact that is only spoken in whispers of Protoss legend, the Maelstrom Crystal. This crystal is the same one that gave rise to the first Archons and Dark Archons during the Protoss Aeon of Strife civil war. (위대한 칼날 여왕이시여, 저는 제가 떠나있던 동안 프로토스들에게 전설로만 전해지던 메일스트롬 수정을 보았습니다. 이 수정이 바로 프로토스의 영원한 투쟁의 시기에 집정관과 암흑 집정관을 소환시킨 원동력입니다.) 감염된 듀란: Pardon me for interrupting Cerebrate, but have you collected this crystal or is it not in your possession? (실례하지만 정신체여. 그래서 지금 가지고 있긴 한 건가?) 정신체 크롤로어: The ancient Protoss temple is heavily guarded and has a large disposal of booby traps. When my minions entered the temple most of them were killed, but surprisingly a few were captured and are currently being held in prison cells deep in the Protoss Temple. I was actually hoping Kerrigan's newest pupil would lead an attack inside the temple and retrieve the crystal... (고대 프로토스의 사원은 엄중하게 방비되고 있고 수많은 함정이 있습니다. 제가 제 무리를 보냈을 때 대부분은 죽임을 당했지만 놀랍게도 몇몇은 현재 프로토스의 동면 장치에 갇혀 있습니다. 사실 저는 여왕님의 새로운 종자가 이 임무를 맡기를 바라고 있었습니다만...) 감염된 케리건: An audacious plan Cerebrate. Duran! I am assuming you are up for the task?) (대담한 작전이군, 정신체여, 듀란! 이 임무를 맡은 준비는 되 있겠지?) 감염된 듀란: Certainly, my Queen. I will lead an attack inside the temple and claim this crystal in the name of the Queen of Blades! (물론입니다, 여왕이시여, 칼날 여왕의 이름으로 반드시 이 수정을 가져오겠습니다!) (크롤로어를 제외한 등장인물 전부 퇴장) 제레우스:[1] Has the trap been set Crulor? (함정은 준비가 되었나 크롤로어?) 정신체 크롤로어: It has, Xereus. Now all that's left is for the Terran to spring it... (물론이다 제레우스. 이제 그 테란이 함정 속으로 뛰어드는 것만 남았다...) |
(인게임) (게임 시작) 감염된 듀란:Cerebrate, the Protoss Temple is more heavily guarded than anticipated. Sending reinforcements to break into the temple immediately. (정신체여, 프로토스 사원이 예상햇 던 것보다 경비가 삼엄하다. 지원군을 더 보내라.) (사원 진입) 감염된 듀란: We have successfully entered the temple. It seems that the inhabitants are are already aware of our presence. Expect heavy resistance, Cerebrate. (사원에 성공적으로 진입했다. 프로토스가 이미 우리의 존재를 알아채린 것 같군. 맹령할 저항이 예상된다, 정신체여.) (아군 저그 구출) 정신체 크롤로어: Duran, You have rescued some of my minions that were being held captive in the temple. There may be more of my minions deeper in the temple. (듀란, 너는 사원에 갇혀있던 내 무리들을 해방시켜 주었군. 하지만 아직 사원의 깊은 곳에도 내 무리들이 남아 있다.) (특정 구역에 진입시 나오는 컴퓨터 터미널 대사) 컴퓨터 터미널: Beep beep... Zerg intruders detected in Prison Hall E-415... Bzzzzt... Disable stasis of Archon experiment Gama-Omega 7642E4JZ... (삑..삑.. 감옥 E-415에 저그 침입자 확인... 집정관 실험체 감마- 오메가 7642E4J2 동결 상태 해제...) 컴퓨터 터미널: Beep beep... Invaders have reached section 3E40ZL, lock security bays 19Z-34 and 48BGW-45. (삑...삑... 침입자 3E40ZL 구역 도착... 보안 구역 19Z-34와 48BGW-45 구간 차단...) 컴퓨터 터미널: Beep beep... Zerg have now entered the second level of the temple... ZZZzzz.... Enable cybernetic traps in sections 22-E and 86-RR... bzzzzt... (삑...삑.... 저그가 지금 심전 이층에 접근.. 지지직.. 22구역와 86-RR 구역의 사이버네틱 트랩들을 활성화.. 지직...) 컴퓨터 터미널: Beep beep... Zerg intruders have breached Prison HallE-416... Secure inner prison cells 387-YG... bzzztt... and DF56-OP... beep... (삑..삑... 감옥 E-416에 저그 침입자 확인... 내감옥 387 YG 구역과... DF36-OP 구역 안전대비...) 컴퓨터 터미널: Beep Beep... Zerg Detected In The Innser Sanctions Of The temple... Bzzztt... All Warriors Are Required To Reinforce Hallways 23d-Ee... Beep... And P42-6i... (삑...삑... 저그 침입자 사원 내부 침입 확인... 모든 병력은 통로 23-D-EE와 P42-61 구역 지원 바람...) (두갈래 길에 진입) 감염된 듀란: This hallway is blocked, we'll need to find the right beacons to deactivate these Crystal Guards. (이 통로는 막혔군. 저 방어막을 제거하려면 특별한 비콘을 찾아야 할 거 같은데.) (폭탄 피하기 구간에 진입) 감염된 듀란: Cerebrate, I'm detecting a strange energy signature up ahead. Be prepared for anything.. (정신체여, 나는 전방에서 이상한 전파를 감지하고 있다.. 무엇이든 간에 대비해라.) (메일스트롬 수정이 있는 방 앞에 비콘으로 이동) 컴퓨터 터미널: Beam Generators have been deactivated... beep beep enable the Twilight Archon... (빔 발전기가 비활성화.. 삐빅 황혼 집정관 활성화...) 황혼 집정관: The access to the Maelstrom Crystal has been denied many eons in the past. The dark beings that have entered my temple will now face the fury of a true Archon! (과거에 메일스트롬 수정에 다가가려는 시도는 모두 무산되었다. 내 사원에 들어온 어둠의 존재는 이제 진정한 집정관의 분노에 직면해야 할 것이다!) 감염된 듀란: Protoss Entity, the Queen of Blades has sent me to recover the Maelstrom Crystal. Hand over the crystal, or I'm afraid I will be forced to terminate you. (프로토스 독립체여, 나는 칼날 여왕의 이름으로 메일스트롬 수정을 회수하러 왔다. 수정을 넘겨주지 않으면 너를 강제로 처리할 수 밖에 없다.) 황혼 집정관: The Maelstrom Crystal is a Protoss artifact and does not belong in the hands of the Zerg. The only way you can get the crystal is through me! (수정은 프로토스의 것이며 저그에게 결코 넘겨줄 수 없다! 수정을 가져가려면 먼저 나를 쓰러뜨려야 할 것이다!) (황혼 집정관을 처리하고 수정을 획득) 감염된 듀란: At last! The Maelstrom Crystal is ours for the taking! (드디어! 메일스트롬 수정이 우리의 수중에 들어왔다!) 제레우스: I think not Duran! (그렇게 생각하면 오산이다 듀란!) (제레우스가 수정을 훔쳐간다.) 감염된 듀란: Dam it! Cerebrate we've lost the crystal, track that Protoss... He could have only gotten in here if he by passed Cerebrate Crulor's defenses... (젠장! 정신체여, 수정을 잃어버렸다. 저 프로토스를 당장 추격하라. 그가 크롤로어의 방어막을 통과해야 이 곳에 올수 있었을 탠데...) |
- 임무 목표
- 메일스트롬 수정을 획득 하기.
- 듀란 생존
6. 미션 5. 배반(Betrayal)
영문판 | 한글판 |
(브리핑) 감염된 케리건: Cerebrate! Duran! My scouts have spotted Cerebrate Crulor's main hive cluster on the surface of Aiur. There is also a Protoss encampment nearby, it seems Crulor and that Protoss that stole the Maelstrom Crystal have formed some type of alliance... (정신체여! 듀란! 내 정찰병이 아이어의 표면에 있는 크롤로어의 기지를 발견했다. 그 주위에 프로토스 기지가 있다는 것으로 볼 때, 크롤로어가 프로토스와 함께 메일스트롬 수정을 훔쳐 달아난게 틀림없다...) 정신체 토르: Duran, you shall lead an attack on Cerebrate Crulor's hive clusters and the Protoss encampments. If we can cause enough damage to their bases, they will be forced to surrender. (듀란, 너는 크롤로어와 프로토스의 기지에 공격을 가하게 될 것이다. 우리가 그들의 기지에 충붕한 공격을 가할 수있다면 그들을 항복시킬 수 있을 것이다.) 감염된 듀란: Of course, Cerebrate. The attack will begin immediately (물론이다, 정신체여. 즉시 공격을 시작하겠다.) |
(인게임) (게임 시작) 감염된 듀란: Cerebrate, we have detected exceedingly large amounts of enemy forces in the area. To compensate for this we have deployed a Zerg Mutator, a building capable of super evolving your average air units into more powerful genetic mutations. (정신체여, 이 지역에 엄청난 수의 적이 있는게 확인 되었다. 적에 대항하기 위해 우리는 너의 공중 유닛들을 좀 더 우월한 개체로 진화시켜 줄 수 있는 저그 돌연변이 시설을 내려 보내겠다.) 감염된 듀란: To mutate a unit simply bring two of the unit you want over the beacon near the Zerg Mutator. Your units will enter the building and emerge as stronger counterparts. This should help keep Cerebrate Crulor and his Protoss allies at bay. (유닛을 돌연변이 시키기 위해서는 돌연변이 시설 주위에 있는 비콘으로 2개의 유닛을 데려와라. 유닛들은 시설에 들어가서 보다 더 강력한 존재로 태어날 것이다. 이 시설로 크롤로어와 프로토스의 병력을 상대 할 수 있을 것이다.) (게임을 시작하고 얼마 안 돼서 5시 테란기지의 시야가 밝혀진다) 퀘츠 선장: This is a distress signal from the Scavenger mercenary group, we are being heavily hit by hostile Zerg and Protoss. Requesting heavy backup immediately by anyone who recieves this message. This is a priority one distress signal! (스캐빈저 용반단에서 보내는 조난 신호다. 우리는 지금 적대적인 저그와 프로토스에게 공격받고 있다. 신호를 받는 즉시 누구든 절대적으로 지원을 해주기 바란다. 이것은 1급 조난 신호다.) 감염된 듀란: Captain! This is Samir Duran of the Umoj Projectorate. I have... recently acquired a Psi Emmiter and have usurped a small group of Zerg under my control. If you are looking to pacify the other broods and Protoss in the area then I would be more then happy to provide my services. (선장! 나는 우모자 보호령의 듀란이다. 나는... 최근에 정신파 분열기를 얻어 소규모 저그 무리를 통제할 수 있게 되었다. 만약 다른 저그 무리들과 프로토스를 무력화 시키고 싶다면 나는 기꺼이 전력에 보탬이 되어주겠다.) 퀘츠 선장: Great, just what I need, more Zerg. It doesn't look like my team and I have much of a choice. Any help you could lend would be greatly appreciated. (끝내주는군. 더 많은 저그라니. 우리가 별로 선택권이 있는 것 같지 않은데. 어떠한 도움이든 매우 고맙게 받아들이겠다.) (적 저그의 군락을 파괴할시 나오는 대사) 감염된 듀란: The brood in this sector has been pacified, they should pose little threat to us now. (이 지역의 무리들은 진정되었다. 이제 그들은 우리에게 아무 위협도 가하지 못할 것이다.) (적의 연결체를 전부 파괴할시) 감염된 듀란: The Protoss in this sector has been scattered, they should poselittle threat to us now. (이 구역내의 프로토스들은 흩어졌다. 그들은 이제 우리에게 위협이 될 것 같지는 않군.) (임무를 완료할시 나오는 컷신 및 대사) 감염된 듀란: Ah, excuse me Cerebrate, but I have direct orders from the Queen of Blades herself to server your connection to the Zerg Swarm. (아 실례하지만 정신체여, 여왕께서 나에게 너와 저그 무리에 대한 연결을 끊으라고 명령을 내리셨다.) 정신체 크롤로어: Don't be so quick to judge, Terran, for you forgot one thing... I am in possession of the Maelstrom Crystal! (성급하게 굴지마라, 테란. 너는 한 가지 사실을 잊었나 보군... 내가 메일스트롬 수정을 소지하고 있다는 사실을 말이야!) 제레우스: Wrong Cerebrate, I am in possession of the Maelstrom Crystal, and I believe your services to me are no longer useful. (틀렸다 정신체, 메일스트롬 수정은 이제 나의 것이고, 이제 너는 나에게 별 쓸모가 없다.) 정신체 크롤로어: What!? We had a deal Protoss, you betrayer! (뭐라고!? 분명 약속을 하지 않았는가, 이 배신자!) (정신체 크롤로어는 제레우스에 의해서 사망한다.) 제레우스: Arbiters, recall! (중재자여, 소환하라!) 제레우스: Where are those dam Arbiters... (도대체 왜 중재자들이 안오는거지...) 감염된 듀란: They will never come, Xereus. (그들은 결코 오지 않을 것이다, 제레우스.) 제레우스: What!? (뭐라고!?) 감염된 듀란: Your armies are defeated, your warships destroyed, and the remaining Zerg forces are running rampant without a leader to control them. This time there will be no escaping for you. (너의 군대는 패배했고 너의 전함은 파괴되었다, 그리고 우두머리를 잃은 저그 무리는 지금도 미친듯이 날뛰고 있다. 이번에는 네가 탈출할 곳은 없다.) 제레우스: I still have the Maelstrom Crystal, and I will use it to destroy you! (나는 아직도 메일스트롬 수정을 가지고 있지, 그걸로 널 없애버릴 것이다!) 감염된 듀란: One such as yourself could not ever hope to harness the powers of that ancient Xel'Naga artifact, nor should it be in your hands.I think I'll take my crystal back. (고작 일개 프로토스 따위가 그 고대 젤나가의 유물을 완벽하게 다룰 수 있을리가 없지. 물론 너의 손에 있어서도 안 되는 것이고. 자, 이제 내 수정을 가져가겠다.) 제레우스: Aragghh... damn you Duran! (으으으... 듀란 이 망할놈!) 감염된 듀란: Xereus, you are on the verge of death. However, I will save your life, but in return you will serve me for the rest of your days. (제레우스, 너는 지금 죽음의 기로에 서있다. 하지만 나는 너의 목숨을 살려주겠다. 그 대가로 너는 남은 일생 동안 나를 섬기게 될 것이다.) 제레우스: ...A choice between slavery and death... (노예와 죽음 사이의 선택이라니...) |
- 임무 목표
- 저그 기지의 군락 , 프로토스의 연결체 전부 파괴
7. 미션 6. 정복(Conquest)
영문판 | 한글판 |
(브리핑) 감염된 케리건: So much for the rebellion. Cerebrate Crulor and most of his brood have been entirely destroyed. Duran, the rest of his brood is yours to command. (고작 이 정도의 반란이라니. 크롤로어와 그의 무리는 대부분 섬멸되었다. 듀란, 그의 잔존 세력들은 네가 지휘하도록.) 감염된 듀란: Thank you very much my queen, your generous gift is greatly appreciated. (감사합니다, 여왕이시여. 여왕님의 자비로우신 선물을 기꺼이 받아들이겠습니다.) 정신체 토르: I trust that the Protoss commander Xereus was eradicated as well? (물론 프로토스 사령관인 제레우스도 없애버렸겠지?) 감염된 듀란: (Shows Maelstrom Crystal) Not only is he dead, but I also retrieved the crystal. It will take some time, but I believe that the power inside the crystal can be eventually unlocked. (수정을 보여준다) (그가 죽었을 뿐만이 아니라, 그가 가져갔던 수정도 회수했습니다. 시간이 걸리겠지만, 저는 결국 이수정안에 내재된 힘의 봉인이 풀릴 것이라 믿고 있습니다.) 정신체 토르: Excellent. Kerrigan, I believe the next phase of our plan is ready to be executed. (아주 좋군. 여왕이시여, 다음 계획을 실행할 때가 된 것 같습니다.) 감염된 케리건: Indeed it is, Cerebrate. Duran, you said you knew where the Dominion ghost faculty was? (물론이다, 정신체여. 듀란, 테란 자치령의 유령 양성소를 알고 있다고 했었지?) 감염된 듀란: Of course. There will be some resistance but with the reinforcement from Cerebrate Crulor's brood they should be easily destroyed. (물론입니다. 약간의 저항은 있겠으나 크롤로어의 충원된 병력이라면 그들을 쓸어버릴수 있을 것입니다.) 감염된 케리건: Make it happen then Duran. Cerebrate, make sure you lend Duran the proper assistance. (그렇게 하도록 해라. 정신체여, 듀란에게 필요한 지원을 해 주도록 하는 것을 잊지 마라.) (정신체 토르, 케리건 퇴장) 감염된 듀란 : It is time for the second phase of my plan to begin as well. Xereus have the coordinates for the planets been laid out for my ship? (이제 내 계획의 두 번째 단계를 실행할 때가 다가왔군. 제레우스, 행성의 좌표를 함선에 입력했겠지?) 제레우스: Yes, my lord. You can begin the settlement of the moons at any time. (물론입니다, 주인님. 위성에 언제든지 착륙을 개시할 수 있습니다.) 감염된 듀란: Contact this Terran. He will help you set up the experimental Stasis Cells. That is all, our meeting is over. (이 테란과 연결해라. 그가 실험 동면 장치를 설치하는데 도움을 줄 것이다. 일단은 여기까지. 모임을 파하겠다.) |
(인게임) (게임시작) 감염된 듀란: The Protoss are attacking! Sending in skippers as well as the Sharktooth. (프로토스가 공격하고있다! 스키퍼와 샤크투스를 내보내라.) 감염된 듀란: Cerebrate, I would expect very heavy resistance from both the Terrans and Protoss in the area. There seems to be three main Protoss and Terran strike forces, as well as a General leading the fleets for both races. If we can take out these Generals and most of their forces then our enemies should retreat. (정신체여, 나는 이 지역에 있는 프로토스와 테란 양쪽에서의 강력한 저항을 예상하고 있다. 이 지역에는 총 3개의 테란과 프로토스의 공습 기지와 양 세력을 지휘하는 장군들이 있는 것 같군. 그 자들을 처리하기만 한다면 적들의 병력은 후퇴할 것이다.) 가스테비에르 장군: Attention Protoss, this is Admiral Gastevier of the Terran Dominion. you will withdraw immediately, or be annihilated... (프로토스는 주목해라, 나는 테란 자치령의 가스테비에르 장군이다. 즉시 철수해라. 아니면...) 아카'야코 와카(Aka'Yako Waka): Terrans! You are in a direct conflict between the Protoss and Zerg. Leave this area immediately or you shall be swept away with the Zerg! (테란! 너희들은 지금 프로토스와 저그 전장에 있다. 이 곳을 떠나라. 응하지 않는다면 저그들와 함께 없애버리겠다!) (프로토스 사령관을 처치할시) 감염된 듀란: The Protoss commander has been killed, their warships were never a match for the Zerg. (프로토스의 사령관은 죽었다. 그들의 전함은 저그의 상대가 되지 않는다.) (테란 사령관을 처치할시) 감염된 듀란: The Terran commander has been killed, the Terrans should pose no threat to us now. (테란의 사령관은 죽었다. 그들은 더 이상 큰 위협이 되지 못할 것이다.) |
- 임무 목표
- 프로토스와 테란 사령관 제거.
[1] 미션 1에서 등장한 프로토스 인물로, 미션3부터 이름이 밝혀진다.