BUTCHER VANITY |
|
They say my hunger's a problem |
다들 내 굶주림이 문제라 해 |
They tell me to curb my appetite |
다들 내 식욕을 조절하라 해 |
They say I can't keep myself from trying a bite of every plate in sight |
다들 내가 눈에 보이는 음식은 한 입씩 먹어 보지 않곤 못 배긴다고 해 |
They worship patience, a virtue |
다들 절제를 찬양해, 미덕이라며 |
Oh, they tell me gluttony's a sin |
아, 다들 탐식은 죄악이라 해 |
But my desire, it's bottomless |
하지만 내 욕망은 바닥이 보이지 않아 |
I wanna slit your throat and eat 'til I get sick! |
네 목을 째서 체할 때까지 먹고 싶어! |
The slaughter's on |
도살이 시작되었어 |
I'd love to see you come undone |
네가 해체되는 꼴을 보고 싶어 |
Unsatisfied, until I've got you flayed alive |
만족하지 않아, 널 산 채로 껍질을 벗겨내기 전까진 |
So grab a plate, have a taste |
그러니 접시를 집어, 맛을 봐 |
这口味让我陶醉 (The flavor's intoxicating) |
zhè kǒuwèi ràng wǒ táozuì |
중독될 것 같은 맛이야 |
I'm still preying on a butcher's vein |
난 여전히 도살의 맛에 취해 있어 |
To truss you up in pretty patterns |
널 예쁜 모양으로 묶는다면 |
Oh, to dress your flesh up with the works |
아, 네 살갗을 보기 좋게 손질한다면 |
Perfectly portioned by a dagger |
단검으로 완벽하게 분배해서 |
Serving the finest leftover dessert |
최고급 잔반 디저트를 차려내 |
Why would I desecrate a carcass? |
내가 왜 사체를 모독하겠어? |
Oh, why let the offal go to waste? |
아, 왜 부산물을 버려지게 두겠어? |
It's love that guides my cleaver with such tenderness |
내 식칼을 이렇게 부드럽게 인도하는 건 사랑이야 |
A perfect strike to fix the horror on your face! |
네 얼굴의 공포를 고치기 위한/고정시키기 위한 완벽한 한 방! |
The slaughter's mine |
도살은 내 거야 |
Oh, blood and viscera divine |
아, 신성한 피와 내장이여 |
Preserved and primed, each muscle divvied up to dine |
최상등급으로 보존되어, 근육들은 먹기 좋게 나뉘었어 |
And in the high, |
그리고 그 절정에, |
我存在 (There I am) |
wǒ cúnzài |
내가 있어 |
Tasting 血淋淋的爱 (a dripping, bloody love) |
Tasting xuèlínlín de ài |
피비린내 나는 사랑을 맛보며 |
I'll devour all of you in time |
널 모조리 먹어치워 줄게 |
Oh, your heart |
아, 네 심장 |
Aortic work of art |
대동맥의 걸작 |
My love, my knife |
내 사랑, 내 식칼 |
To carve it out, your life |
파낼 거야, 네 목숨을 |
So grab a plate, have a taste |
그러니 접시를 집어, 맛을 봐 |
这口味让我陶醉 (The flavor's intoxicating) |
zhè kǒuwèi ràng wǒ táozuì |
중독될 것 같은 맛이야 |
I'm still preying on a butcher's vein |
난 여전히 도살의 맛에 취해 있어 |
To snap the sinew, I want |
힘줄을 끊기를, 난 원해 |
To get within you, I want |
네 안으로 파고들기를, 난 원해 |
To not forgive you |
너를 용서하지 않기를 |
Rigor mortis, mold and mildew |
사후 경직, 검고 흰 곰팡이 |
But dear, you should be grateful |
하지만 내 사랑, 고마워해야 할 거야 |
That I won't waste a good meal |
내가 좋은 한 끼 식사를 낭비하지 않는다는 걸 |
That all my love's precision |
내 사랑 전부를 쏟은 정밀함이 |
Carves a cut to simply die for |
고기를 죽여주게 썰어낸다는 것에 말이야 |
TO SNAP THE SINEW, I WANT |
힘줄을 끊기를, 난 원해 |
TO GET WITHIN YOU, I WANT |
네 안으로 파고들기를, 난 원해 |
TO SCAR THE TISSUE |
근육 조직에 흉터를 내기를 |
BUTTERFLY AND RECTIFY YOU |
널 반 갈라 간을 맞추기를 |
I NEED TO BE YOUR AFTERLIFE |
난 네 사후 세계가 되어야겠어 |
EUCHARIST, I DEIFY |
성찬식, 난 (널) 신격화해 |
GOD, OH FUCK THE FORK AND KNIFE |
신이시여, 아 포크랑 나이프는 좆까라 해 |
I'LL RIP IN HANDS AND TEETH AND TAKE A BITE |
손과 이로 찢어발겨 한 입 베어먹겠어 |
The slaughter's on |
도살이 시작되었어 |
I'd love to see you come undone |
네가 해체되는 꼴을 보고 싶어 |
Unsatisfied, until I've got you flayed alive |
만족하지 않아, 널 산 채로 껍질을 벗겨내기 전까진 |
So grab a plate, have a taste |
그러니 접시를 집어, 맛을 봐 |
这口味让我陶醉 (The flavor's intoxicating) |
zhè kǒuwèi ràng wǒ táozuì |
중독될 것 같은 맛이야 |
I'm still preying on a butcher's vein |
난 여전히 도살의 맛에 취해 있어 |
And now the slaughter's mine |
그리고 이제 도살은 내 거야 |
My darling, get under the knife |
내 사랑, 칼 밑에 누워 |
Your broken pride |
네 부서진 자존심은 |
A cut so perfect in its prime |
최상등급의 완벽한 고깃덩이 |
All that I see, 63°, |
내 눈에 보이는 건, 63도뿐, |
为让我心醉的你 (For the you I hunger for) |
wèi ràng wǒ xīnzuì de nǐ |
내가 그토록 목말라하는 널 위한 |
I'll be waiting, so impatiently |
기다려는 줄게, 참지는 못하겠지만 |
Oh, your heart |
아, 네 심장 |
Aortic work of art |
대동맥의 걸작 |
My love, my knife |
내 사랑, 내 식칼 |
To carve it out, your life |
파낼 거야, 네 목숨을 |
So grab a plate, have a taste |
그러니 접시를 집어, 맛을 봐 |
这口味让我陶醉 (The flavor's intoxicating) |
zhè kǒuwèi ràng wǒ táozuì |
중독될 것 같은 맛이야 |
I'm still preying on a butcher's vein |
난 여전히 도살의 맛에 취해 있어 |
Still praying, hopeless and in vain. |
아직도 기도해, 허무하고 헛되이. |