최근 수정 시각 : 2021-05-26 23:59:07

DIZZ Yøu XXX IT?

DIZZ Yøu XXX IT?
가수 KAITO[1] & KAITO[2]
작곡가 nyanyannya
작사가
코러스 아마오토 쥰카
일러스트레이터 요칸코
영상 제작 하라
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 2019년 2월 14일
파일:유튜브 아이콘.svg 2019년 3월 20일
장르 팝/뮤지컬
달성 기록 VOCALOID 전당입성

1. 개요2. 상세
2.1. 달성 기록
3. 영상4. 미디어 믹스
4.1. 앨범 수록4.2. 음반 수록
5. 가사

[clearfix]

1. 개요

DIZZ Yøu XXX IT?는 nyanyannya가 제작한 KAITO 오리지널 곡이다.

2. 상세

2.1. 달성 기록

3. 영상

  • 니코니코 동화
    [nicovideo(sm34631009)]
  • 유튜브

4. 미디어 믹스

4.1. 앨범 수록

4.2. 음반 수록

5. 가사

グズグズするなほら そいつ邪魔だ放り出せ
구즈구즈스루나 호라 소이츠 쟈마다 호-리다세
꾸물대지마, 어서. 그 녀석 방해된다. 저리 치워

あいにく治すほうはまったく興味がないね
아이니쿠 나오스호-와 맛타쿠 쿄-미가 나이네
유감이지만 고치는 쪽은 전혀 관심이 없어

ほう 切り刻むだけの能無しなどと
호- 키리키자무다케노 노-나시나도토
호오, 자르고 다지는 것밖에 못하는 무능한 놈이라고

ほざくなら冗談じゃなくバラバラにするぞ ファンクビート
호자쿠나라 죠-단쟈나쿠 바라바라니 스루조 황크비-토
지껄인다면 농담이 아니라 조각조각 내주마, 펑크 비트

やれるものならやってみろ
야레루모노나라 얏테미로
어디 할 수 있으면 해 봐

冷酷無比のノエルバイテル
레-코쿠무히노 노에르바이테르
냉혹무비한 노엘바이텔

涼しい顔して嘘も変わらぬ快調
스즈시이 카오시테 우소모 카와라누 카이쵸-
낯빛 하나 안 변하고 거짓말도 변함없이 쾌조

妄想追っ払って任務に取り掛かれ
모-소- 옵파랏테 님무니 토리카카레
망상은 집어치우고 임무에 착수해라

それでは時間だ 可愛い羊
소레데와 지칸다 카와이이 히츠지
그러면 때가 되었다, 귀여운 양

Are yΦu ready?

DIZZ YΦu tidy up IT?

(追い立てる獣のように)
(오이타테루 케모노노 요-니)
(추격하는 짐승처럼)

DIZZ YΦu retrieve frΦm IT?

(激しく激しく)
(하게시쿠 하게시쿠)
(격하게 격하게)

DIZZ YΦu purify IT? Sweat!

(滴る蜜の味)
(시타타루 미츠노 아지)
(흘러내리는 꿀의 맛)

狂気に踊るゲージ オール=グリーン
쿄-키니 오도루 게-지 오-르 그린
광기에 춤추는 게이지 올=그린

超・乾・杯
쵸-캄파이
초 · 건 · 배

DIZZ YΦu tessellate IT?

(怯えるほど満たされる)
(오비에루호도 미타사레루)
(겁먹을수록 충족된다)

DIZZ YΦu fire up IT?

(激しく激しく)
(하게시쿠 하게시쿠)
(격하게 격하게)

DIZZ YΦu drive×3 IT? Sweat!

(完璧なまで美しく)
(캄페키나마데 우츠쿠시쿠)
(완벽할 정도로 아름답게)

RepΦrt:All Φkay

ソウル=グリーン
소우르 그린
소울=그린

大・天・才!
다이 텐 사이
대 · 천 · 재!

グズグズするなほら 自信過剰の自惚れ屋
구즈구즈 스루나 호라 지신카죠-노 우누보레야
꾸물대지 마, 어서. 자신 과잉한 우쭐대는 놈

立派なのは外見(そとみ)だけ
립파나노와 소토미다케
훌륭한 건 겉모습뿐

細部? 残りは全然
사이부 노코리와 젠젠
세부? 나머지는 전혀

加えるなら言い訳か
쿠와에루나라 이이와케카
덧붙이자면 변명인가

「これがほら! それもほら!」
코레가 호라 소레모 호라
"이게 그러니까! 그것도 자!"

冗談なのは襟だけにしな
죠-단나노와 에리다케니 시나
농담은 그 옷깃만으로 됐다고

五月蝿いごちゃごちゃと 浪漫解さぬ几帳面
우루사이 고챠고챠토 로-망 카이사누 키쵸-멘
시끄러워 조잘조잘, 낭만도 모르는 꽉 막힌 놈

長髪似合わぬ潔癖症でとうとう手袋と就寝
쵸-하츠 니아와누 켑페키쇼-데 토-토- 테부쿠로토 슈-신
장발 안 어울리는 결벽증에 급기야 장갑이랑 취침

とにかくこれで完成! 動け……動くのだ!
토니카쿠 코레데 칸세- 우고케 우고쿠노다
어쨌든 이걸로 완성! 움직여……움직이란 말이다!

それでは時間だ 御託は終わり
소레데와 지칸다 고타쿠와 오와리
그러면 때가 되었다, 건방진 소리는 끝

Are yΦu ready?

DIZZ YΦu tidy up IT?

(実る果実を捥ぐように)
(미노루 카지츠오 모구요-니)
(익은 열매를 따듯이)

DIZZ YΦu retrieve frΦm IT?

(優しく優しく)
(야사시쿠 야사시쿠)
(부드럽게 부드럽게)

DIZZ YΦu purify IT? Flesh!

(迸る輝き)
(호토바시루 카가야키)
(샘솟는 반짝임)

狂気に踊るゲージ オール=ブルー
쿄-키니 오도루 게-지 오-르 브루-
광기에 춤추는 게이지 올=블루

超・乾・杯
쵸-캄파이
초 · 건 · 배

DIZZ YΦu tessellate IT?

(眩しいほど満たされる)
(마부시이호도 미타사레루)
(눈부실수록 충족된다)

DIZZ YΦu fire up IT?

(優しく優しく)
(야사시쿠 야사시쿠)
(부드럽게 부드럽게)

DIZZ YΦu drive×3 IT? Flesh!

(申し分なく鮮やかに)
(모-시분나쿠 아자야카니)
(더할 나위 없이 선명하게)

RepΦrt:All Φkay

ソウル=ブルー
소우르 브루-
소울=블루

冷・血・漢
레이 케츠 칸
냉 · 혈 · 한

ХА-ХА.
하-하.

Кроме шуток,
크로메 슈또크
농담은 그만하고,

так что вы собираешься делать?
따크 쉬또 뷔 소비라예쉬샤 델라띠?
그래서 무슨 짓을 할 생각이냐?

Не знал? Не знал?
네 즈날? 네 즈날?
몰랐어? 몰랐어?

Мышцы не решают все.
미쉬치 네 레샤유뜨 브세
근육이 모든 것을 해결해 주지는 않는다고.

Забыл.
자빌
잊고있었군.

что вам нужно подняться по лестнице с мозг.
쉬또 밤 누즈노 포드냐띠샤 포 레스뜨니쩨 스 모즈크
네놈은 계단도 뇌로 올라가야 한다는 걸 말이다.

Дуракам закон не писан.
두라캄 자콘 네 피산
바보에는 약도 없다지. (직역: 바보를 위해 작성된 법은 없다.)

выступать
뷔스뚜파띠
출격하라

DIZZ You XXX IT?

DA.DA.DA...

Are yΦu ready?

DIZZ YΦu tidy up IT?

(追い立てる獣のように)
(오이타테루 케모노노 요-니)
(추격하는 짐승처럼)

DIZZ YΦu retrieve frΦm IT?

(激しく激しく)
(하게시쿠 하게시쿠)
(격하게 격하게)

DIZZ YΦu purify IT? Sweat!

(滴る蜜の味)
(시타타루 미츠노 아지)
(흘러내리는 꿀의 맛)

狂気に踊るゲージ コバルトティール
쿄-키니 오도루 게-지 코바르토 티-르
광기에 춤추는 게이지 코발트 틸

超・乾・杯
쵸-캄파이
초 · 건 · 배

DIZZ YΦu tessellate IT?

(眩しいほど満たされる)
(마부시이호도 미타사레루)
(눈부실수록 충족된다)

DIZZ YΦu fire up IT?


(優しく優しく)
(야사시쿠 야사시쿠)
(부드럽게 부드럽게)

DIZZ YΦu drive×3 IT? Flesh

(申し分なく鮮やかに)
(모-시분나쿠 아자야카니)
(더할 나위 없이 선명하게)

RepΦrt:All Φkay

国士無双
코쿠시무소-
국사무쌍​

大・天・才
다이 텐 사이
대 · 천 · 재

RepΦrt:All Φkay

El verdugΦ

冷・血・漢
레이 케츠 칸
냉 · 혈 · 한

RepΦrt:All Φkay

DiXXX-huIT!
디쥬잇!
[3]

[1] [2] 노엘 바이텔[3] 번역 : 치루미