프로필 | ||
<colbgcolor=#fafafa,#3f3f38> 제목 | DROP | |
가수 | 미나미 | |
작곡가 | 미나미 | |
작사가 | 미나미 | |
애니메이션 | syo5 | |
영상 | 10GAUGE | |
페이지 | 유튜브 | |
투고일 | 유튜브 | 2021년 7월 22일 |
[clearfix]
1. 개요
일본의 싱어송라이터 미나미의 솔로곡이다.2. 뮤직비디오
- 유튜브
DROP | |
유튜브 ver. | |
<colbgcolor=#0a3711,#2e6756><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 미나미(美波) |
작사 | 미나미(美波) |
작곡 | 미나미(美波) |
3. 가사
<colbgcolor=#56a9e9><colcolor=#fff>{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 5px 10px; background-image: linear-gradient(#0a3711,#2e6756); color: #fff; world-break: keep-all" DROP [Verse 1] 「だって[ruby(喉,ruby=のど)]が[ruby(乾,ruby=かわ)]いたから」と[ruby(塩水,ruby=しおみず)][ruby(飲,ruby=の)]み[ruby(込,ruby=こ)]んで 닷테 노도가 카와이 타카라토 시오미즈 노미콘데 왜냐하면, 너는 목이 말랐으니까라며 소금물을 들이마시고 [ruby(都会,ruby=とかい)]しょっぱくて ドロップ[ruby(甘,ruby=あま)]ったるくて 토카이 숏파쿠테 도롯푸 아맛타루쿠데 도시는 짜고 DROP은 달콤해서 [ruby(少,ruby=すこ)]し[ruby(舐,ruby=な)]め[ruby(過,ruby=す)]ぎていた 스코시 나메 스기테이타 조금 많이 핥고 있었어 [Pre-Chorus] [ruby(急,ruby=いそ)]ぎすぎていたから[ruby(見過,ruby=みす)]ごしたものばかりだ 이소기 스기테 이타카라 미스고시타 모노 밧카리다 서두르고 있었기에 무시한 것 뿐이야 ガードレールの[ruby(内側,ruby=うちがわ)]じゃ 가-도 레-루노 우치가와쟈 가드레일의 안쪽에서는 [ruby(真剣,ruby=しんけん)]だった [ruby(単純,ruby=たんじゅん)]なリリックも[ruby(届,ruby=とど)]かなくなった。 신켄닷타 탄쥰 리릿쿠 모- 토도카나쿠 낫타. 진지했기에 단순한 가사도 닿지 않게 되었어. [Chorus] [ruby(私,ruby=わたし)]はずっと あれからずっと 와타시와 즛토 아레카라 즛토 나는 계속, 그때부터 계속 あのままずっと [ruby(変,ruby=か)]わってないよ 아노마마 즛토 카왓테 나이요 그대로 계속 변하지 않았어 [ruby(野良,ruby=のら)]りくらり[ruby(意味,ruby=いみ)]もなく[ruby(歩,ruby=ある)]いた[ruby(夜,ruby=よる)]を[ruby(跨,ruby=また)]いで 노라리 쿠라리 이미모 나쿠 아루이타 요루오 미타이데 빈둥빈둥 의미 없이 길었던 밤을 넘어 [ruby(朝,ruby=あさ)]にはきっと [ruby(治,ruby=なお)]るからって 아사니와 킷토 나오루카랏테 아침에는 분명 나아질거라고 [ruby(繰,ruby=く)]り[ruby(返,ruby=かえ)]してって [ruby(元,ruby=もと)]どおりなんだ |
다시 해보라고 했어 근데 처음으로 돌아왔어
[ruby(今宵,ruby=こよい)]も[ruby(夢,ruby=ゆめ)]、[ruby(詐欺,ruby=さぎ)]、[ruby(夢,ruby=ゆめ)][ruby(泥棒,ruby=どろぼう)]の アバランチだな
코요이모 유메사기 유메도로보-노 아바란치 다나
오늘 밤도 꿈, 사기, 꿈 도둑의 눈사태네
[Verse 2]
[ruby(東京,ruby=とうきょう)] [ruby(激戦区,ruby=げきせんく)]
토-쿄- 게키센쿠
도쿄 격전구
くだらない[ruby(妄想,ruby=もうそう)]しないように
쿠다라나이 모-소- 시나이 요-니
쓸데없는 망상은 하지 않도록
[ruby(見,ruby=み)]ないように [ruby(起,ruby=お)]きないように
미나이 요-니 요키나이 요-니
보지 않도록 깨지 않도록
[ruby(覚,ruby=さ)]めないようにって
사메나이 요우닛테
일어나지 않도록 라며
[ruby(今日,ruby=きょう)]も[ruby(分,ruby=わ)]かり[ruby(易,ruby=やす)]すぎんだろ
쿄-모 와카리 야스 스긴다로
오늘도 너무 알기 쉽잖아
どこもかしこも
도코모 카시코모
어느 곳이든
[ruby(赤,ruby=あか)]と[ruby(青,ruby=あお)]だけの[ruby(選択肢,ruby=おうだんほどう)]だ
아카토 아오다케노 오-단호도-다
빨강과 파랑뿐인 [ruby(선택지,ruby=횡단보도)]야
[Chorus]
それからずっと [ruby(僕,ruby=ぼく)]らはきっと
소레카라 즛토 보쿠라와 킷토
그때부터 계속 우리들은 분명
[ruby(明日,ruby=よあけ)]にずっと [ruby(怯,ruby=おび)]えるのだろうか
요아케니 즛토 오비에루노 다로-카
새벽에도 게속 두려워 하는 걸까
かなり [ruby(目迷,ruby=めまい)]すぐに[ruby(慣,ruby=な)]れてしまう[ruby(自分,ruby=じぶん)][ruby(怖,ruby=こわ)]くて
카나리 메마이 스구니 나레테 시마우 지분 코와쿠테
상당한 현기증에 금방 익숙해져 버리는 자신이 무서워서
[ruby(満,ruby=み)]たされたって [ruby(満,ruby=み)]たせなかった
미타사레 탓테 미타세 나캇타
채워졌어도 채워질 수 없었어
[ruby(前,ruby=まえ)]よりもずっと[ruby(息,ruby=いき)]づらくなった
마에요리모 즛토 이키즈라쿠 낫타
이전보다 훨씬 숨 쉬기 힘들어졌어
まだきっと[ruby(迷,ruby=まよ)]えたんだろうか
마다 킷토 마요에 탄다로-카
아직도 헤매고 있었던 걸까
[Bridge]
[ruby(冷,ruby=つめ)]たく [ruby(冷,ruby=つめ)]たく
츠메타쿠 츠메타쿠
차갑고 차가운
[ruby(不安定,ruby=ふあんてい)]な[ruby(夜,ruby=よる)]が
후안테이나 요루가
불안정한 밤이
[ruby(同,ruby=おな)]じような人が
오나지 요-나 히토가
나와 비슷한 것 같은 사람이
[ruby(僕,ruby=ぼく)]を[ruby(慰,ruby=なぐさ)]めてくれるから
보쿠오 나구사메테 쿠레루카라
나를 위로해 주니까
[ruby(私,ruby=わたし)]はずっと あれからずっと
와타시와 즛토 아레카라 즛토
나는 계속, 그때부터 계속
あのままずっと [ruby(変,ruby=か)]わってないよ
아노마마 즛토 카왓테 나이요
그대로 계속 변하지 않았어
[ruby(野良,ruby=のら)]りくらり [ruby(変,ruby=か)]わっていったのは
노라리 쿠라리 카왓테 잇타노와
빈둥빈둥 변해버린 건
この[ruby(街,ruby=まち)]とお[ruby(前,ruby=まえ)]らじゃないか
코노 마치토 오마에라 쟈나이카
이 마을과 너희들이잖아
それとも[ruby(君,ruby=きみ)]か [ruby(君,ruby=きみ)]かい いや[ruby(僕,ruby=ぼく)]だ
소레토모 키미가 키미카이 이야 보쿠다
그게 아니면 너야, 너인거야, 아니 나야
[Chorus]
それでもずっと[ruby(私,ruby=わたし)]ずっと[ruby(相変,ruby=あい)]わらずずっと[ruby(待,ruby=ま)]ち[ruby(続,ruby=つづ)]けてるよ
소레데모 즛토 와타시 즛토 아이카와라즈 즛토 마치 츠즈케테루요
그럼에도 계속, 나는 계속 변함없이 기다리고 있어
[ruby(欲,ruby=ほ)]しいものも[ruby(手,ruby=て)]に[ruby(入,ruby=い)]れれば[ruby(何,ruby=なに)]も[ruby(見,ruby=み)]えなくなっていく
호시이모노모 테니 이레레바 나나모 미에나쿠 낫테이쿠
갖고 싶은 것도 손에 넣게 되면 아무 것도 보이지 않게 돼
そうやってきっとこれからずっと
소-얏테 킷토 코레카라 즛토
그렇게 분명 지금부터 계속
[ruby(確,ruby=たし)]かにここにあるのに[ruby(消,ruby=き)]えていく
타시카니 코코니 아루노니 키에테이쿠
분명히 여기 있었는데 사라져 가
[ruby(本当,ruby=ほんとう)]くだらないよな
혼토- 쿠다라나이요나
정말 쓸모없네
[Post-Chorus]
いつだって[ruby(僕達,ruby=ぼくたち)]は[ruby(臆病,ruby=おくびょう)]のど[ruby(真,ruby=ま)]ん[ruby(中,ruby=なか)]に[ruby(立,ruby=た)]って
이츠닷테 보쿠타치와 오쿠뵤-노 다만나카니 닷테
언제라도 우리들은 겁쟁이의 한가운데에 서서
いつか[ruby(見,ruby=み)]た[ruby(街中,ruby=まちなか)]のポスターかっこいいって[ruby(思,ruby=おも)]ったんだ
이츠카 미타 마치나카노 포스타- 카코이잇테 오못탄다
언젠간 본 거리의 포스터가 멋있다고 생각했었어
そろそろ[ruby(飽,ruby=あ)]きてしまうから
소로소로 아키테 시마우카라
슬슬 질려버리니까
[ruby(溶,ruby=な)]くなる[ruby(前,ruby=まえ)]にかんでしまうよ
나쿠나루 마에니 칸데시마우요
녹아버리기 전에 깨물어버릴거야
[Outro]
ひどく いたむよ
히도쿠 이타미요
너무 아파
ひどく いたむけど
히도쿠 이타무케도
너무 아프지만
}}}||