| 色とりどりの景色ぽつり |
| 이로 토리도리노 게시키 포츠리 |
| 알록달록한 경치 오도카니 |
| 騒がしいのに僕はひとり |
| 사와가시이노니 보쿠와 히토리 |
| 떠들썩한데 나는 혼자 |
| 大きくなった音はひびき |
| 오오키쿠낫타 오토와 히비키 |
| 커진 소리는 울려 퍼져 |
| 不意に手を引く君とともに |
| 후이니 테오 히쿠 키미토 토모니 |
| 갑자기 손을 잡아 이끈 너와 함께 |
| いつか振り返るかなそんな |
| 이츠카 후리카에루카나 손나 |
| 언젠가 뒤돌아볼까, 그런 |
| 今日も期待したんだサチュレイター |
| 쿄우모 키타이시탄다 사츄레이타 |
| 오늘도 기대했어 Saturator |
| 君に届ける電子音忘れてしまう前に |
| 키미니 토도케루 덴시온 와스레테시마우 마에니 |
| 너에게 전하는 전자음, 잊어버리기 전에 |
| おぼろげな歌も本当はきっと歌える |
| 오보로게나 우타모 혼토와 킷토 우타에루 |
| 어렴풋한 노래도 사실은 분명 노래할 수 있어 |
| 君に届かぬ電子音滲ませるのは涙 |
| 키미니 토도카누 덴시온 니지마세루노와 나미다 |
| 너에게 전해지지 않는 전자음, 스민 것은 눈물 |
| 手を伸ばせないままずっとまだ遠い君の元へ |
| 테오 노바세나이마마 즛토 마다 토오이 키미노 모토에 |
| 손을 뻗지 못한 채 계속, 아직 먼 너의 곁에 |
|
| 毎分毎秒変わる色を |
| 마이훈 마이뵤우 카와루 이로오 |
| 매분 매초 변하는 색을 |
| 追いかけていた僕は一人 |
| 오이카케테이타 보쿠와 히토리 |
| 쫓고 있었던 나는 혼자 |
| 掴めない理由やっと見えた |
| 츠카메나이 리유우 얏토 미에타 |
| 잡을 수 없는 이유, 드디어 보였어 |
| 移り変わるのは僕の心 |
| 우츠리 카와루노와 보쿠노 코코로 |
| 변한 것은 나의 마음 |
| いつもただ待っていた僕に |
| 이츠모 타다 맛테이타 보쿠니 |
| 언제나 그저 기다린 나에게 |
| 今日は期待したいんだサチュレイター |
| 쿄우와 키타이시타인다 사츄레이타 |
| 오늘은 기대하고 싶어 Saturator |
| 君に届ける電子音なくしてしまう前に |
| 키미니 토도케루 덴시온 나쿠시테시마우 마에니 |
| 너에게 전하는 전자음, 잃어버리기 전에 |
| 忘れてた歌も本当はまだ歌える |
| 와스레테타 우타모 혼토와 마다 우타에루 |
| 잊어버린 노래도 사실은 아직 노래할 수 있어 |
| 君に届かぬ電子音止めているのは僕だ |
| 키미니 토도카누 덴시온 토메테이루노와 보쿠다 |
| 너에게 전해지지 않는 전자음, 멈춰있었던 것은 나야 |
| 手が届かないからずっとまだ遠い君の元へ |
| 테가 토도카나이카라 즛토 마다 토오이 키미노 모토에 |
| 손이 닿지 않으니까 계속, 아직 먼 너의 곁에 |
| 元へ |
| 모토에 |
| 곁에 |
|
| 君に届ける電子音忘れてしまう前に |
| 키미니 토도케루 덴시온 와스레테시마우 마에니 |
| 너에게 전하는 전자음, 잊어버리기 전에 |
| おぼろげな歌も本当はきっと歌える |
| 오보로게나 우타모 혼토와 킷토 우타에루 |
| 어렴풋한 노래도 사실은 분명 노래할 수 있어 |
| 君に届かぬ電子音滲ませたのは僕だ |
| 키미니 토도카누 덴시온 니지마세타노와 보쿠다 |
| 너에게 전해지지 않는 전자음, 스민 것은 나야 |
| 手を伸ばせないからずっとまだ遠い君の元へ |
| 테오 노바세나이카라 즛토 마다 토오이 키미노 모토에 |
| 손을 뻗지 않으니까 계속, 아직 먼 너의 곁에 |
| 元へ |
| 모토에 |
| 곁에 |