최근 수정 시각 : 2024-02-05 21:43:11

Extra terrestrial Biological Entities

파일:관련 문서 아이콘.svg   관련 문서: EGOIST/음반
,
,
,
,
,

파일:길티 크라운 로고.jpg
등장인물 | 설정 | OST(OP1·ED1·OP2·Planetes)
평가 | 전개상 허점 | 엔드 카드
코믹스: 코믹스 | Dancing Endlave
소설: Princess of Deadpool | 레퀴엠 스코어


파일:EGOIST-logo.svg



{{{#!folding [ 음반 목록 ]
[ 관련 음반 ]
||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#1f2023><tablecolor=#000,#fff><width=25%>
파일:Great Distance.jpg
||<width=25%>
파일:1,000,000 TIMES.jpg
||<width=25%>
파일:투명.png
||<width=25%>
파일:투명.png
||

{{{#!wiki style="display: inline-block; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; margin: 5px 0; border: 1px solid #CFC1D9"

{{{#!wiki style="display: inline-block; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; margin: 5px 0; border: 1px solid #F27999"
파일:logo-egoist.png 의 음반
[[The Everlasting Guilty Crown|싱글 2집
{{{#!wiki style="display: inline-block; padding: 1px 5px; border-radius: 3px; background: #F2F2F2; font-size: 0.865em; color: #77688C; letter-spacing: -0.2px"
]]
정규 1집
Extra terrestrial Biological Entities
2012. 09. 19.
[[이름 없는 괴물(EGOIST)|싱글 3집
{{{#!wiki style="display: inline-block; padding: 1px 5px; border-radius: 3px; background: #0B1226; font-size: 0.865em; color: #F2ECCE; letter-spacing: -0.2px"
]]
<colbgcolor=#212340><colcolor=#F2ACB2>
The 1st Album
Extra terrestrial Biological Entities
파일:Extra terrestrial Biological Entities.jpg
발매일
[[일본|]][[틀:국기|]][[틀:국기|]] 2012년 9월 19일
가수 EGOIST
프로듀서 ryo
유통사 소니 뮤직 엔터테인먼트
곡 수 12곡
재생 시간 48:56
타이틀곡 Planetes

1. 개요2. 앨범 소개3. 수록곡
3.1. 원죄의 등불3.2. Extra terrestrial Biological Entities3.3. 비, 그대를 데리고3.4. Lovely Icecream Princess Sweetie3.5. 때늦음3.6. LoveStruck3.7. 좋아하는 것 ~이노리의 휴일~3.8. 마음을 되돌리는 100가지 사상3.9. 이 세상에서 찾은 것3.10. Planetes
3.10.1. 뮤직비디오3.10.2. 가사
4. 일러스트5. 여담

[clearfix]

1. 개요

2012년 9월 19일에 발매된 EGOIST의 첫 정규 앨범이다. 타이틀 곡인 <Planetes>은 애니메이션 길티 크라운의 PC 게임 '로스트 크리스마스'를 홍보하기 위해 만들어진 OVA의 엔딩 테마이다.

길티 크라운의 1쿨 엔딩 Departures ~당신에게 보내는 사랑의 노래~와 2쿨 오프닝 The Everlasting Guilty Crown이 수록되었으며 수록곡 모두 ryo가 작곡, 작사, 편곡을 담당했다.

2. 앨범 소개


애니메이션 『길티 크라운』 의 아티스트 EGOIST!

3. 수록곡

Extra terrestrial Biological Entities - The 1st Album
<rowcolor=#F2ACB2>
트랙
곡명 작사 작곡 편곡
01 원죄의 등불
原罪の灯
ryo
02 The Everlasting Guilty Crown
03 Extra terrestrial Biological Entities
04 비, 그대를 데리고
雨、キミを連れて
05 Lovely Icecream Princess Sweetie
06 때늦음
手遅れ
07 LoveStruck
08 좋아하는 것 ~이노리의 휴일~
Ce que j'aime ~inori no kyuuzitu~
09 마음을 되돌리는 100가지 사상
想いを巡らす100の事象
10 이 세상에서 찾은 것
この世界で見つけたもの
<rowcolor=#000> 11 Planetes
TITLE
ryo
12 Departures ~당신에게 보내는 사랑의 노래~
Departures ~あなたにおくるアイの歌~
ryo

3.1. 원죄의 등불

原罪の灯 01
2' 15"


[ 가사 보기 ]


ここに証そう お前の名を
코코니 아카소 오마에노나오
여기에 밝히자 너의 이름을

ご覧 あれが生命なる灯
고란 아레가 이노치나루히
보아라 저게 생명의 빛


時お紡ぐパウロの音よ
토키오 츠무구 파우로노네요
시간을 자아내는 바울의 소리

永久に伝う物語よ
토와니 츠타우 모노가타리요
영원히 이어질 이야기야


闇を照らす小さき者
야미오 테라스 치이사키모노
어둠을 비추는 작은 자

倣え彼に 私もまた
나라에 카에니 와타시모마타
그를 따르라 나 역시도


祈り称え 生命の灯を
이노리 타타에 이노치노히오
기도하고 찬양하라 생명의 빛을

来たる日まで共にあらん
키타루히마데 토모니아란
다가오는 날까지 함께 하기를

共にあらん
토모니아란
함께 하기를


3.2. Extra terrestrial Biological Entities

Extra terrestrial Biological Entities 03
5' 41"


[ 가사 보기 ]


I'm beyond the farthest stars
and I've been looking for you
The light went down before my eyes
The light shone in the darkness

瓦礫の山を登る夢を見ていた
가레키노 야마오 노보루 유메오 미테이타
자갈로 덮인 산을 오르는 꿈을 보고있어

どこまでも どこまでも 続いてる
도코마데모 도코마데모 츠즈이테루
어디든지 어디까지든지 이어지는

七色スぺクトラム
나나이로 스페크토라무
일곱빛깔의 스펙트럼

眠ってた僕の意識 再び動き出す
네뭇테타 보쿠노 이시키 후타타비 우고키다스
잠들어있던 나의 의식이 다시한번 움직여


Ah あの日 空が割れて僕は
Ah 아노히 소라가 와레테 보쿠와
Ah 그 날 하늘이 갈라져 나는

逆さまになって落ちた
사카사마니 낫테 오치타
거꾸로 떨어졌어

Oh どこまででも行ける気がして
Oh 도코마데데모 이케루키가시테
Oh 어디든지 갈수있을것 같아서

Light a fire
Light a fire

Ah あまりにも美しくて
Ah 아마리니모 우츠쿠시쿠테
Ah 너무나도 아름다워서

感覚が driveしてく
칸가쿠가 drive시테쿠
감각이 drive하고 있어

Oh 手が届きそう真実に
Oh 테가 토도키소- 신지츠니
Oh 손이 닿을듯한 진실에

Light a fire
Light a fire
Flame in my heart


僕の心は扮々にされたみたい
보쿠노 코코로와 고나고나니 사레타미타이
내 마음은 갈기갈기 찢어졌나봐

嘘と愛とで世界は溢れているんだ
우소토 아이토데 세카이와 아후레테이룬다
거짓과 사랑으로 세상은 넘치고있어

気が付いたら僕はそこで倒れてて
키가 츠이타라 보쿠와 소코데 타오레테테
정신이드니 나는 그곳에 쓰러져서

きらきら光る破片 爆発音
키라키라 히카루 하헨 바쿠하츠온
반짝반짝 빛나는 파편, 폭발음

浮遊してスロ-モ-ション
후유-시테 스로모션
부유해서 슬로모션

鳴り響く雷電
나리히비쿠 라이덴
울려퍼지는 뇌전

そう 今君は目覚める
소- 이마 키미와 메자메루
그래, 지금 너는 깨어나


Ah そ右目泣いてるの?
Ah 소노 미기메 나이테이루노?
Ah 그 오른눈은 울고 있니?

君はまるで僕みたいだ
키미와 마루데 보쿠 미타이다
너는 마치 나와같아

Oh ずっと待ってたこの場所で
Oh 즛토 맛테타 코노 바쇼데
Oh 계속 기다렸어, 이곳에서

Light a fire
Light a fire

Ah あまりにも美しくて
Ah 아마리니모 우츠쿠시쿠테
Ah 너무나도 아름다워서

感覚が driveしてく
칸가쿠가 drive시테쿠
감각이 drive하고 있어

Oh 手が届きそう真実に
Oh 테가 토도키소- 신지츠니
Oh 손이 닿을듯한 진실에

Light a fire
Light a fire
Flame in my heart


3.3. 비, 그대를 데리고

雨、キミを連れて 04
4' 16"


[ 가사 보기 ]


突然降り出した雨
토츠젠 후리다시타 아메
갑자기 내리기 시작한 비

土煙をあげて
츠치케무리오 아게테
흙먼지를 전부

この街に落ちてきた
코노 마치니 오치테키타
이 거리에 떨어지기 시작해

ごうごう 音立て
고-고- 오토타테
큰 소리를 내며

傘を持たぬ人たちは
카사오 모타누 히토타치와
우산을 가지지 못한 사람들은

濡れ競う
누레 키소-
젖으며 싸워

生者の群れ
세이쟈노 무레
생존자의 무리

二人眺めてたんだ
후타리 나가메테탄다
두사람을 바라보고 있어

当てもなく
아테모나쿠
목적도 없이

何処行く?
도코유쿠
어딜 가는 거야?

途方にくれる世界の隅っこ
토호니 쿠레루 세카이노 스밋코
어찌할바 모르는 세계의 귀퉁이

小さなトンネルに閉じこもって
치이사나 톤네루니 토지코못테
작은 터널에 틀어 박혀서

ついたため息 あくびで答える
츠이타 타메이키 아쿠비데 코타에루
내뱉은 한숨 하품으로 대답해

キミの手を強くギュッと握った
키미노 테오 츠요쿠 귯토 니깃타
너의 손을 강하게 꼭 잡았어

世界はモノクロのまま走る
세카이와 모노크로노 마마 하시루
세계는 모노크롬인채로 달려

大粒の雨 地面を叩く
오오츠부노 아메 지멘오 타타쿠
굵은 비가 지면을 두드려

当たり前の言葉が欲しくって
아타리마에노 코토바가 호시쿳테
당연하단 말을 원해서

わからずや キミは臆病者
와카라즈야 키미와 오쿠뵤우모노
벽창호에 너는 겁쟁이

私の気持なんか知らないで
와타시노 키모치난카 시라나이데
나의 마음도 모르고

もっと強く
못토 츠요쿠
좀더 강하게

その手で握りしめて
소노 테데 니기리 시메테
그 손으로 꽉 잡아줘

ゆるく繋いだこの手
유루쿠 츠나이다 코노테
느슨하게 이어진 이 손

降り止まないこの雨
후리야마나이 코노 아메
그치지 않는 이 비

途方にくれた二人
토호-니 쿠레타 후타리
어찌할바 모르는 두사람

小さなこのトンネル
치-사나 코노 톤네루
작은 이 터널

キミの顔を見上げて
키미노 카오오 미아게테
너의 얼굴을 바라보며

見つけたこの感情
미츠케타 코노 칸죠우
발견한 이 감정

頼りなくて温かい
타요리 나쿠테 아타타카이
믿음직스럽지 못해 따듯해

遠くで轟く雷が
토-쿠데 토도로쿠 카미나리가
멀리서 울려 퍼지는 번개가

キミの手を強くぎゅっとさせた
키미노 테오 츠요쿠 귯토 사세타
너의 손을 강하게 꼭 잡게 했어

世界はモノクロのまま走る
세카이와 모노크로노 마마 하시루
세계는 모노크롬인채로 달려

大粒の雨 地面を叩く
오오츠부노 아메 지멘오 타타쿠
굵은 비가 지면을 두드려

当たり前が案外遠くって
아타리마에가 안가이 토-쿳테
당연하단게 의외로 멀어서

わからずや キミは臆病者
와카라즈야 키미와 오쿠뵤우모노
벽창호에 너는 겁쟁이

私の気持なんか知らないで
와타시노 키모치난카 시라나이데
나의 마음도 모르고

もっと強く
못토 츠요쿠
좀더 강하게

その手は握れるのに
소노 테와 니기레루노니
그 손을 잡을수 있는데

握れるのに
니기레루노니
잡을수 있는데

世界がモノクロのまま走る
세카이가 모노크로노 마마 하시루
세계가 모노크롬인채로 달려

増してく激しさ二人ぼっち
마시테쿠 하게시사 후타리봇치
늘어나는 격렬함 두사람 뿐

言葉探し またため息をついた
코토바 사가시 마타타메 이키오 츠이타
할말을 찾으며 또 한숨을 쉬었어

わからずや キミは臆病者
와카라즈야 키미와 오쿠뵤우모노
벽창호에 너는 겁쟁이

私の気持なんか知らないで
와타시노 키모치난카 시라나이데
나의 마음도 모르고

もっと強く
못토 츠요쿠
좀더 강하게

その手で握りしめて
소노 테데 니기리 시메테
그 손으로 꽉 잡아줘

世界はモノクロのまま走る
세카이와 모노크로노 마마 하시루
세계는 모노크롬인채로 달려

大粒の雨 地面を叩く
오오츠부노 아메 지멘오 타타쿠
굵은 비가 지면을 두드려

当たり前の言葉が欲しくって
아타리마에노 코토바가 호시쿳테
당연하단 말을 원해서

わからずや キミは臆病者
와카라즈야 키미와 오쿠뵤우모노
벽창호에 너는 겁쟁이

私の気持なんか知らないで
와타시노 키모치난카 시라나이데
나의 마음도 모르고

もっと強く
못토 츠요쿠
좀더 강하게

その手で握りしめて
소노 테데 니기리 시메테
그 손으로 꽉 잡아줘

その手でもっと握りしめてよ
소노테데 못토 니기리 시메테요
그 손으로 좀더 꽉 잡아줘


3.4. Lovely Icecream Princess Sweetie

Lovely Icecream Princess Sweetie 05
4' 04"


[ 가사 보기 ]


you already crazy for me

少し憧れる あの唇 忘れらんない
스코시 아코가레루 아노 쿠치비루 와스레란나이
조금은 부러운 그 입술, 잊을 수 없어

うるうるしてて cute
우루우루시테테 cute
글썽글썽거려서 cute


ちょっとあつぼったいのがいいの
춋토 아츠봇타이노가 이이노
조금 두툼한게 좋아


初めての色はラズベリ-ピンクがグロスして
하지메테노 이로와 라즈베리-핑크가 구로스시테
처음 입술색은 라즈베리핑크가 발라

ステキに気持ちが高まるの
스테키니 키모치가 타카마루노
멋지게 기분이 올라가

人は愛されるために生きている
히토와 아이사레루 타메니 이키테이루
인간은 사랑받기 위해 태어났어

なんて話 嘘じゃないんだ
난테 하나시 우소쟈나인다
라는 이야기 거짓이 아니야

たぶん happy 気分は上々
타분 happy 키분와 죠죠
아마 happy 기분은 최고


一個 持ってしまえはもっと
잇코 못테시마에바 못토
하나 받으면 더욱

欲しくなるのはどうして
호시쿠나루노와 도우시테
원하게되는건 어째서

ねえ 敎えて, ねえ 敎えて
네에 오시에테, 네에 오시에테
가르쳐줘, 응? 가르쳐줘

失敗だらけのlipstickだって
싯파이다라케노 lipstick닷테
실패뿐인 lipstick이라도

そのうちサマになるかも
소노우치 사마니나루카모
머지않아 그럴듯해질지도

Sweetie Baby Sweetie Baby


わしづかみ My heart gone
와시즈카미 My heart gone
움켜쥔 My heart gone

あの感触 忘れらんない
아노 칸쇼쿠 와스레란나이
그 감각 잊을 수 없어

ぶるぶるしててLove|y
부루부루시테테 Lovely
부들부들떨려서 Lovely

ちょっと甘めな香りがいいの
춋토 아마메나 카오리가 이이노
조금 달콤한 향기가 좋아


坊主が屏風に上手に絵を描いたらしいのは
보-즈가 뵤-부니 죠-즈니 에오 카이타라시이노와
스님이 병풍에 능숙하게 그림을 그린것은

今から何年 前のこと?
이마카라 난넨 마에노 코토?
지금부터 몇년 전의 일?

人は唇と唇を今日も飽きもせずに重ね合わせて
히토와 쿠치비루토 쿠치비루오 쿄-모 아키모세즈니 카사네아와세테
사람들은 입술과 입술을 오늘도 질리지도 않은채 서로 겹쳐서

たぶん ル-シ-
타분 루시
아마 루시

愛の女神
아이노 메가미
사랑의 여신


一個 持ってしまえはもっと
잇코 못테시마에바 못토
하나 받으면 더욱

欲しくなるのはどうして
호시쿠나루노와 도우시테
원하게되는건 어째서

ねえ 敎えて, ねえ 敎えて
네에 오시에테, 네에 오시에테
가르쳐줘, 응? 가르쳐줘

失敗だらけのlipstickだって
싯파이다라케노 lipstick닷테
실패뿐인 lipstick이라도

そのうちサマになるかも
소노우치 사마니나루카모
머지않아 그럴듯해질지도

Sweetie Baby Sweetie Baby
Sweetie Baby Sweetie Baby



3.5. 때늦음

手遅れ 06
3' 27"


[ 가사 보기 ]


予測 状況 反面 犠牲
요소쿠 죠우쿄우 한메은 기세이
예측 상황 반면 희생

期待 夢 問題 現実
키타이 유메 몬다이 겐지츠
기대 꿈 문제 현실

欠点 障害 表象 幻影
케엣텐 쇼우가이 효우쇼우 게은에이
결점 장해 표상 환영

想像 虚構 映象 偶像
소우조우 쿄코우 에이죠 구우죠
상상 허구 영상 우상

根源 仮面 矛盾
콘겐 카멘 무쥰
근원 가면 모순

領域 対立 不協 過去
료우이키 타이리츠 후쿄우 카코
영역 대림 불협 과거

崩壊 欠落 真実 衝突
호우카이 케츠라쿠 신지츠 쇼우토츠
붕괴 결락 진실 충돌


もう手遅れ
모우 테오쿠레
이미 늦었어

ちょっと手遅れ
쵸옷토 테오쿠레
조금 늦었어

もう手遅れ
모우 테오쿠레
이미 늦었어

きっと手遅れ
키잇토 테오쿠레
분명 늦었어

だから
다카라
그러니까

もう手遅れ
모우 테오쿠레
이미 늦었어

ちょっと手遅れ
쵸옷토 테오쿠레
조금 늦었어

ねえ手遅れ
네에, 테오쿠레
있잖아, 늦었어

全部手遅れ
제엔부 테오쿠레
전부 늦었어

手遅れ
테오쿠레
늦었어

もう手遅れ
모우 테오쿠레
이미 늦었어

ちょっと手遅れ
쵸옷토 테오쿠레
조금 늦었어

もう手遅れ
모우 테오쿠레
이미 늦었어

きっと手遅れ
키잇토 테오쿠레
분명 늦었어

だから
다카라
그러니까

もう手遅れ
모우 테오쿠레
이미 늦었어

ちょっと手遅れ
쵸옷토 테오쿠레
조금 늦었어

ねえ手遅れ
네에, 테오쿠레
있잖아, 늦었어

ほんと手遅れ
혼토 테오쿠레
정말 늦었어


late.......


欠点 障害 表象 幻影
케엣텐 쇼우가이 효우쇼우 게은에이
결점 장해 표상 환영

想像 虚構 映象 偶像
소우조우 쿄코우 에이죠 구우죠
상상 허구 영상 우상

根源 仮面 矛盾
콘겐 카멘 무쥰
근원 가면 모순

領域 対立 不協 過去
료우이키 타이리츠 후쿄우 카코
영역 대립 불협 과거

崩壊 欠落 真実 衝突
호우카이 케츠라쿠 신지츠 쇼우토츠
붕괴 결락 진실 충돌

予測 状況 反面 犠牲
요소쿠 죠우쿄우 한메은 기세이
예측 상황 반면 희생

期待 夢 問題 現実
키타이 유메 몬다이 겐지츠
기대 꿈 문제 현실

手遅れ
테오쿠레
늦었어

もう手遅れ
모우 테오쿠레
이미 늦었어

ちょっと手遅れ
쵸옷토 테오쿠레
조금 늦었어

もう手遅れ
모우 테오쿠레
이미 늦었어

きっと手遅れ
키잇토 테오쿠레
분명 늦었어

だから
다카라
그러니까

もう手遅れ
모우 테오쿠레
이미 늦었어

ちょっと手遅れ
쵸옷토 테오쿠레
조금 늦었어

ねえ手遅れ
네에, 테오쿠레
있잖아, 늦었어

変に手遅れ
헤엔니 테오쿠레
이상하게 늦었어

もう手遅れ
모우 테오쿠레
이미 늦었어

ちょっと手遅れ
쵸옷토 테오쿠레
조금 늦었어

もう手遅れ
모우 테오쿠레
이미 늦었어

きっと手遅れ
키잇토 테오쿠레
분명 늦었어

だから
다카라
그러니까

もう手遅れ
모우 테오쿠레
이미 늦었어

ちょっと手遅れ
쵸옷토 테오쿠레
조금 늦었어

ねえ手遅れ
네에, 테오쿠레
있잖아, 늦었어

ほんと手遅れ
혼토 테오쿠레
정말 늦었어


3.6. LoveStruck

LoveStruck 07
4' 32"


[ 가사 보기 ]


キミのこと考えたら あたし
키미노 코토 캉가에타라 아타시
너를 생각할때마다 나

目を抉じ開けたまま 一晩 明してる
메오 코지아케타마마 히토반 카시테루
눈을 뜬채로 한밤을 지새워

愛も変わらず眩しい朝だ
아이모 카와라즈 마부시이 아사다
사랑은 변하지 않은채 눈부신 아침


I'm feeling a little down in the dumps today

優しいキミは語るわ
야사시이 키미와 카타루와
상냥한 너는 말해

Don't let it get you down

無責任ね
무세키닌네
무책임해

でも
데모
하지만

好よ
스키요
좋아해


羅列暗号- 理論上の空疎
라레츠안고- 리론죠노 쿠-소
나열암호 이론상의 공상

次々色を変るキミの
츠기츠기 이로오 카에루 키미노
차례차례 색을 변해가는 너

解読魔法- 言の葉仕掛け
카이도쿠마호- 코토노 하시카케
해독마법 말의 속임수

或るいわ私
아루이와 아타시
어쩌면 나

動かされるのは いつも 全部
우고카사레루노와 이츠모 젠부
움직여지고있는건 언제나 전부


ラブレタ- 綴った
라브레타- 츠즛타
러브레터를 썼어

そのままキミにあげるから
소노마마 키미니 아게루카라
그대로 너에게 줄테니

呼んでみせてよ 意地悪さん
욘데미세테요 이지와루상
읽어봐 심술쟁이씨


Something good happened to me today

ちょっと聞いてよ ほら
춋토 키이테요 호라
잠시 들어봐 응?

Your happiness is indeed contagious

妄想でも
모-소데모
망상이라도


스키
좋아


羅列暗号- 理論上の空疎
라레츠안고- 리론죠노 쿠-소
나열암호 이론상의 공상

次々色を変るキミの
츠기츠기 이로오 카에루 키미노
차례차례 색을 변해가는 너

解読魔法- 言の葉仕掛け
카이도쿠마호- 코토노 하시카케
해독마법 말의 속임수

或るいわ私
아루이와 아타시
어쩌면 나

動かされるのは いつも 全部
우고카사레루노와 이츠모 젠부
움직여지고있는건 언제나 전부


Gray そうね
Gray 소네
Gray 그렇네

Blue 誰も悪くないの
Blue 다레모 와루쿠나이노
Blue 아무도 나쁘지않아

Green だから教えて
Green 다카라 오시에테
Green 그러니 가르쳐줘

Yellow だって怖いの
Yellow 닷테 코와이노
Yellow 왜냐면 무서운걸

White ど-するつもり?
White 도-스루 츠모리?
White 어쩔 생각?

Purple 無気力な私に
Purple 무키료쿠나 아타시니
Purple 무기력한 나에게

夢中なんて描きだして
무츄-난테 에가키다시테
몰두했다고 말해줘


いつだって私はキミ(音楽)と共に
이츠닷테 아타시와 키미(음악)토 토모니
언제라도 나는 너(음악)과 함께

この街でかかとを鳴らしてゆくわ
코노 마치데 카카토오 나라시테유쿠와
이 거리에 발소리를 울리며 갈거야

キミを歌えるようになる頃には
키미오 우타에루요우니 나루코로와
너를 부를수 있게 될 즈음에는

私 多分 (ビッグスタ-)
아타시 타분 (빗구스타-)
나는 아마 (Big star-)

キミを歌えば大好な人が増えるんだまの
키미오 우타에바 다이스키나 히토가 후에룬다 모노
너를 부르면 좋아하는 사람이 늘어날거야

楽しまなくちゃね
타노시마나쿠챠네
즐기지 않아서야!


羅列暗号- 理論上の空疎
라레츠안고- 리론죠노 쿠-소
나열암호 이론상의 공상

次々色を変るキミの
츠기츠기 이로오 카에루 키미노
차례차례 색을 변해가는 너

解読魔法- 言の葉仕掛け
카이도쿠마호- 코토노 하시카케
해독마법 말의 속임수

或るいわ私
아루이와 아타시
어쩌면 나

動かされるの
우고카사레루노
움직여지고있어


羅列暗号- 理論上の空疎
라레츠안고- 리론죠노 쿠-소
나열암호 이론상의 공상

次々色を変るキミの
츠기츠기 이로오 카에루 키미노
차례차례 색을 변해가는 너

解読魔法- 言の葉仕掛け
카이도쿠마호- 코토노 하시카케
해독마법 말의 속임수

或るいわ私
아루이와 아타시
어쩌면 나

動かされるのはいつも全部
우고쿠사레루노와 이츠모 젠부
움직여지고있는건 언제나 전부


3.7. 좋아하는 것 ~이노리의 휴일~

Ce que j'aime ~inori no kyuuzitu~ 08
1' 08"


[ 가사 보기 ]


うきうきしてるの
우끼우끼 시테루노
콩닥콩닥 하고 있어

なんででしょう
나은데데쇼우
어째서 일까

うきうき わくわく
우키우키 와쿠와쿠
콩닥콩닥 두근두근

わくわくしてるの
와쿠와쿠시테루노
두근두근 하고 있어

なんででしょう
나은데데쇼우
어째서 일까

わくわく どきどき
와쿠와쿠 도키도키
두근두근 두근두근

甘いものが好き
아마이모노가 스키
단 것이 좋아

しょっぱいのも好き
쇼옷파이노모 스키
짠 것도 좋아

おなかが減るのは
오나카가 헤루노와
배가 고파지는 것은

なんででしょう
나은데데쇼우
어째서 일까

どうしてなんでしょう
도우시테 나은데쇼우
왜 어째서 일까


3.8. 마음을 되돌리는 100가지 사상

想いを巡らす100の事象 09
2' 56"


[ 가사 보기 ]


あんな些細な約束を大事に思って
안나 사사이나 야쿠소쿠오 다이지니 오못테
그런 사소한 약속을 소중하게 여겨서

キミはなんて小心者なのだろう
키미와 난테 쇼-신모노 나노다로-
너는 왜 소심한 사람일까

必死なキミを見てたらなんだか
힛시나 키미오 미테타라 난다카
필사적인 너를 보면 왠지

腹が立ってたことでさえ
하라가 닷테타 코토데사에
화가 났던것 조차도

たいしたことじゃないような気がした
타이시타 코토쟈나이 요-나 키가시타
별거 아닌것 같은 기분이 들었어


私 自分のことがよくわからなくなって
와타시 지분노 코토가 요쿠와카라나쿠낫테
난 내 자신에 대한걸 잘 모르게 되었어

キミはなのに能天気な顔して
키미와 나노니 노-텐키나 카오시테
너는 그런데도 덜렁한 얼굴을 하고

笑ったキミを見てたらなんだか
와랏타 키미오 미테타라 난다카
웃는 너를 보면 왠지

ずっと悩んでたことでさえ
즛토 나얀데타 코토데사에
쭉 고민 하던것 조차도

たいしたことじゃないような気がした
타이시타 코토쟈나이 요-나 키가시타
별거 아닌것 같은 기분이 들었어


どんな理由をつけても
돈나 리유-오 츠케테모
어떤 이유를 붙여도

説明がつかないの
세츠메이가 츠카나이노
설명이 되지 않는

キミのこと
키미노코토
너에 대한것


悲しいことがあっても
카나시이 코토가 앗테모
슬픈 일이 있어도

いつも我慢をした
이츠모 가만오시타
언제나 참아 내었어

涙は人に見せてはいけないものだ
나미다와 히토니 미세테와 이케나이모노다
눈물은 사람에게 보여선 않되는 거야

なのにキミは何も言わずそばにいてくれたから
나노니 키미와 나니모 이와즈 소바니 이테쿠레타카라
그런데 너는 아무것도 말하지 않고 곁에 있어 줬으니까

私の目はちょっとだけゆるんでしまう
와타시노 메와 춋토다케 유룬데시마우
내 눈은 조금 흔들려 버려


どんな理由をつけても
돈나 리유-오 츠케테모
어떤 이유를 붙여도

説明がつかないの
세츠메이가 츠카나이노
설명이 되지 않는

キミのこと
키미노코토
너에 대한것


どれだけ考えたって
도레다케 칸가에탓테
얼마나 생각해 본다 해도

わかってるのはたぶん
와캇테루노와 타분
알게 되는건 아마

嫌いじゃないっていうこと
키레이쟈나잇테 이유코토
싫어 하지 않는 다는것


3.9. 이 세상에서 찾은 것

この世界で見つけたもの 10
4' 52"


[ 가사 보기 ]


泣いてるだけなんて
나이테루다케난테
울고있을뿐 이라는건

もう嫌だから行かなくちゃ
모-이야다카라 이카나쿠챠
더이상 싫으니깐 가야지

今までありがとう
이마마데 아리가토-
지금까지 고마워

今夜は風が気持ちいいね
콘야와 카제가 키모치이이네
오늘 밤은 바람이 기분좋네

ありきたりで
아리키타리데
평범

だけど私にとっては大切で特別な
다케도 와타시니 톳테와 다이세츠데 토쿠베츠나
하지만 나에게 있어서는 중요하고 특별한

そんな感情
손나 칸죠우
그런 감정

キミがくれたんだよ全部
키미가 쿠레탄다요 젠부
네가 준거야 전부

ずっと前から
즛토 마에카라
훨씬 전부터

きっと きっとこうなる運命だったんだ
킷토 킷토 코-나루 운메이 닷탄다
분명 분명히 이렇게될 운명 이였던거야

確かなものなどひとつもここにはないけど
타시카나 모노나도 히토츠모 코코니와 나이케도
확실한건 하나도 여기에는 없지만

キミは抱きしめてくれた
키미와 다키시메테 쿠레타
너는 꽉 안아주었어

脈打つ鼓動 吐息 キミの体温 全てが
먀쿠우츠 코도- 토이키 키미노 타이온 스베테가
맥박치는 고동 한숨 너의 체온 모든게

ここにあるから
코코니 아루카라
여기에 있으니까

キミのその笑顔に私 今までどれだけ
키미노 소노 에가오니 와타시 이마마데 도레다케
너의 그 미소에 내가 지금까지 얼마나

救われてきたんだろう
스쿠와레테 키탄다로-
구원 받아 왔을까?

だから今度は私が笑顔で言わなくちゃ
다카라 콘도와 와타시가 에가오데 이와나쿠챠
그러니 이번엔 내가 미소로 말해야지

さよなら バイバイ
사요나라 바이바이
안녕히 바이바이


怖くて震えた夜は いつもキミを想った
코와쿠테 후루에타 요루와 이츠모 키미오 오못타
무서워서 떨었던 밤은 언제나 너를 생각했어

今すぐ会いたいよ
이마스구 아이타이요
지금 당장 만나고 싶어

言えなくて言葉を飲み込んだ
이에나쿠테 코토바오 노미콘다
말할수 없어서 말을 삼켯어

お願い 私のこの手を離さないで
오네가이 와타시노 코노 테오 하나사나이데
부탁이야 나의 이 손을 놓지말아줘

今更ね わかってる
이마사라네 와캇테루
이제와서 알게되었어

もう遅いってこと
모-오소잇테 코토
이미 늦었다는 거

キミも私も知ってるの
키미모 와타시모 싯테루노
너도 나도 알고 있어

これが最後
코레가 사이고
이게 마지막

なのに なのにどうして涙があふれて
나노니 나노니 도-시테 나미다가 아후레테
그런데 그런데 왜 눈물이 흘러넘칠까

確かなものなどひとつもここにはないけど
타시카나 모노나도 히토츠모 코코니와 나이케도
확실한건 하나도 여기에는 없지만

キミは強さをくれた
키미와 츠요사오 쿠레타
너는 강함을 주었어

二人分の想いを乗せて走る未来はもう
후타리분노 오모이오 노세테 하시루 미라이와 모-
두사람분의 마음을 담아 달리는 미래는 더이상

どこにもなくても
도코니모 나쿠테모
어디에도 없지만

キミのその笑顔を私 ずっと忘れない
키미노 소노 에가오오 와타시 즛토 와스레나이
너의 그 미소를 난 절대로 잊지 않아

どれだけ時が過ぎても
도레다케 토키가 스기테모
수많은 시간이 지나도

キミが私を思い出せなくなってもずっと
키미가 와타시오 오모이다세 나쿠낫테모 즛토
네가 나를 기억하지 못하게되더라도 계속

忘れないよ
와스레나이요
잊지 않아

脈打つ鼓動 吐息 キミの体温 全てを
먀쿠우츠 코도- 토이키 키미노 타이온 스베테오
맥박치는 고동 한숨 너의 체온 모든게

忘れないから
와스레나이카라
잊지 않으니까


3.10. Planetes

Planetes 11
6' 08"

{{{#!wiki style="display: inline-block; padding: 2px 3px; border-radius: 5px; background: #F2ACB2; font-size: 0.75em"

도입부를 들어보면 정체불명의 비프음이 흘러나온다. 한 때 외국 웹에서 이것이 화제가 된 적이 있었는데, 이 비프음을 그대로 옮기면 이렇게 된다. [ - - • - • / - • • - - / • • - / - - • - - / • - / - - • - • / • - • - - / - • - - • ] 이를 일본어 모스 부호(Wabun Code)로 해석하면 [シ ユ ウ ア イ シ テ ル][1]가 된다. 즉, "사랑해, 슈 (슈 아이시테루)"라는 메시지가 숨어 있다. 슈는 당연히 길티 크라운의 주인공 오우마 슈이고, 이 말을 하는 사람은 말할 것도 없이...

EGOIST의 곡은 유즈리하 이노리가 영혼이 되어 다른 세계의 오우마 슈를 찾아 간다는 감정선을 가지는데, 이 곡에서 그 부분이 상당히 직접적으로 드러난 것이다. 이미 죽어서 말을 건넬 수는 없지만, 어떻게든 슈에 대한 자신의 감정을 전하고자 하는 이노리의 의지라고 생각할 수 있다.

EGOIST의 첫 번째 라이브에서 후반부에 잘 들리지 않았던 비프음의 풀버전의 해석본을 공개하였다.# 내용은 다음과 같다.

イマアナタカラトオクハナレテ

3.10.1. 뮤직비디오

Planetes
Music Video

3.10.2. 가사

〈Planetes〉
[ 가사 보기 ]


静かの海に一人
시즈카노 우미니 히토리
조용한 바다에 혼자

拾った貝殻耳に当てた
히롯타 카이카라 미미니아테타
주운 조개껍데기를 귀에 대보았어

じっと耳を済ませば
짓토 미미오 스마세바
가만히 귀를 기울이면

ほら
호라


聴こえてくる
키코에테쿠루
들려오는

君のメッセ-ジ
키미노 메세지
너의 메세지


言えなかった想を
이에나캇타 오모이오
말하지 못했던 마음을

砂に書いては
스나니 카이테와
모래에 써보면

波がさらってゆく
나미가 사랏테유쿠
파도가 쓸어가


Hello Hello

ここにいるよ
코코니 이루요
여기 있어

この物語の始まりの場所で
코노 모노가타리노 하지마리노 바쇼데
이 이야기의 시작의 장소에.

約束だけが繰り返しても
야쿠소쿠다케가 쿠리카에시테모
약속만이 반복되어도

あなたの記憶に私はずっと生きてる
아나타노 키오쿠니 와타시와 즛토 이키테루
당신의 기억 속에서 나는 영원히 살아있어


記憶の海に沈み
키오쿠노 우미니 시즈미
기억의 바다에 가라앉아

久遠の時を私は行こう
쿠온노 토키오 와타시와 유코-
영원의 시간을 나는 가.

ここから見える小さな地球と
코코카라 미에루 치-사나 호시토
여기서 보이는 별과

見果ぬ宇宙に君を想って
미하테누 소라니 키미오 오못테
끝없는 하늘에 너를 생각해


雲の切れ間輝く青い故郷
쿠모노 키레마 카가야쿠 아오이 후루사토
구름의 사이에서 반짝이는 푸른 고향

地平線に消える
지헤이센니 키에루
지평선에서 사라져가...


Hello Hello

ここにいるよ
코코니 이루요
여기 있어

この物語の始まりの場所で
코노 모노가타리노 하지마리노 바쇼데
이 이야기의 시작의 장소에.

どれだけ時が過ぎようとも
도레다케 토키가 스기요-토모
시간이 얼마나 흐른다 해도

あなたの記憶に私はずっと生きてる
아나타노 키오쿠니 와타시와 즛토 이키테루
너의 기억 속에서 나는 영원히 살아있어


惑星が落ちる頃
와쿠세이가 오치루 코로
혹성이 떨어질 쯤

あなたと私 引かれあって
아나타토 와타시 히카레앗테
너와 나는 서로 끌어당겨

必ずまた会える
카나라즈 마타 아에루
분명 다시 만날거야

あの約束の場所で
아노 야쿠소쿠노바쇼데
그 약속의 장소에서


Hello Hello

ここにいるよ
코코니 이루요
여기 있어

電子を辿って始まりの場所へ
덴시오 타돗테 하지마리노 바쇼에
전자를 더듬으며 시작의 장소에

約束だけが繰り返してる
야쿠소쿠다케가 쿠리카에시테루
약속만이 반복되어도

あなたに会うため旅を続けよう
아나타니 아우타메 타비오 츠즈케요-
너와 만나기 위해 여행을 계속해


私は宇宙から流れ
와타시와 소라카라 나가레
나는 하늘에 흐르며

この物語の始まりの場所へ
코노 모노가타리노 하지마리노 바쇼에
이 이야기의 시작의 장소에...

その時再び会えるだろう
소노 토키 후타타비 아에루 다로-
그 때 다시 한번 만나겠지..

あの靑い地球であなたに辿りつくから
아노 아오이 호시데 아나타니 타도리츠쿠카라
그 푸른 별의 너에게 다다를테니까



==# 성적 및 평가 #==

4. 일러스트

파일:Extra terrestrial Biological Entities 일러스트.jpg

5. 여담

  • DVD가 포함된 초회한정판 / CD만 들어있는 일반판, 두 가지 사양으로 발매되었다. 초회한정판에는 특별 책자가 들어있는데 여기에는 EGOIST가 활동하는 미래의 어느 익명 게시판에 ryo가 나타나 "EGOIST 곡을 만드는 사람인데 질문 있어?"라는 스레드를 세워둔다는 설정으로 수록곡을 설명한 페이지가 있다(…).
  • 2012년 9월 19일 일본 발매에 이어 2012년 10월 8일 일반판이 국내에도 정발되었다. 가격은 정발인만큼 상당히 싸게 측정된 편. YES24에서 단독 판매와 함께 오리지널 포스터를 주는 이벤트를 실시하기도 했다. 단 정발판 가사집에서는 2번 트랙 'The Everlasting Guilty Crown'과 12번 트랙 'Departures ~당신에게 보내는 사랑의 노래~'의 설명이 서로 바뀌어져 있는 오류가 있다.



[1] 참고로 일본어 모스 부호에는 작은 가나(ッ, ャ, ュ, ョ 등)가 없다. 그래서 シュウ는 일본어 모스 부호에서 シユウ로 처리된다.

파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 문서의 r26에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r26 (이전 역사)
문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)