최근 수정 시각 : 2024-11-03 15:58:35

Harmonize(VOCALOID 오리지널 곡)

<colbgcolor=#ecfffb,#222222> Harmonize
가수 하츠네 미쿠
작곡가 집 뒤에 개복치가 죽어 있어P
작사가
일러스트레이터 류구 츠카사
영상 제작 미에노히토
페이지 파일:유튜브 아이콘.svg 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
투고일 2024년 4월 30일

1. 개요2. 상세3. 영상4. 가사5. 미디어 믹스
5.1. 음반 수록
6. 관련 문서

[clearfix]

1. 개요

「私の歌で春の訪れを伝えたい」。
'나의 노래로 봄이 오는 것을 전하고 싶어'.
浮かれたミクの魔法の歌は誰にも止められない。
떠오른 미쿠의 마법의 노래는 누구도 멈출 수 없습니다.
앨범 소개문
HarmonizeSecret Lair X Hatsune Miku 컬래버레이션 캠페인의 첫 번째 곡으로, 집 뒤에 개복치가 죽어 있어P가 작사, 작곡하고 2024년 4월 30일 첫 번째 드롭스인 Sakura Superstar와 동시에 공개된, 하츠네 미쿠를 사용한 VOCALOID 오리지널 곡이다.

2. 상세

Planar Chaos에서 처음 발매된 카드 조화를 소재로 한 곡으로, 가사에 각종 MTG 카드의 레퍼런스가 들어가 있다.

콜라보 기획을 기념하여 투고된 곡이기 때문에, 실제 드롭스에서도 동명의 카드를 판매했다.

3. 영상

파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
집 뒤에 개복치가 죽어 있어P - Harmonize

4. 가사

春が来たの!
하루가 키타노!
봄이 왔어!
みんな気づいてる?
민나 키츠이테루?
모두 알고 있니?
私の歌で知らせなくちゃ
와타시노 우타데 시라세나쿠챠
내 노래로 알려야지
大きな声が出るように
오오키나 코에가 데루요우니
큰 목소리를 내기 위해
体が大きくなる呪文
카라다가 오오키쿠나루 쥬몬
몸이 거대해지는 주문
あらかた踏んづけちゃったけど
아라카타 훈즈케챳타케도
거의 짓밟아 버렸지만
私の歌を聴いて
와타시노 우타오 키이테
내 노래를 들어줘
こっちを向いてほしいから
콧치오 무이테호시이카라
이쪽을 바라보게 하기 위해
稲妻ピカピカする呪文
이나즈마 피카피카스루 쥬몬
벼락을 번쩍번쩍하는 주문
あちこち火事になったけど
아치코치 카지니 낫타케도
여기저기 불이 났지만
私の歌を聴いて
와타시노 우타오 키이테
내 노래를 들어줘
他のこと忘れてほしいから
호카노 코토와스레테호시이카라
다른 걸 잊게 하기 위해
ほんわかふわふわする呪文
혼와카 후와후와스루 쥬몬
마음이 푸근해지게 하는 주문
みんな腑抜けにしちゃったけど
민나 후누케니 시챳타케도
모두 무기력해져 버렸지만
私の歌を聴いて
와타시노 우타오 키이테
내 노래를 들어줘
春が来たの!
하루가 키타노!
봄이 왔어!
翼が生えたみたい
츠바사가 하에테미타이
날개가 돋아난 것 같아
私の歌で伝えなくちゃ
와타시노 우타데 츠타에나쿠챠
내 노래로 전해야지
寒いとこから避難して
사무이 토코카라 히난시테
추운 곳에서 피난 와서
私の灯に集まって
와타시노 아카리니 아츠맛테
내 등불 밑에 모여
感動的な景色を見せてあげるから
칸도오테키나 케시키오 미세테아게루카라
감동적인 경치를 보여줄게
Harmonize
Harmonize
Harmonize
永遠に聴いてほしいから
에에엔니 키이테호시이카라
영원히 듣게 해 주고 싶으니까
体を回復する呪文
카라다오 카이후쿠스루 쥬몬
신체를 회복시키는 주문
うんざりしてもやめないけど
운자리시테모 야메나이케도
지겹다고 그만두지는 않을 테지만
私の歌を聴いて
와타시노 우타오 키이테
내 노래를 들어줘
ガツンと叩きつけたいから
가츤토 타타키츠케타이카라
탁 하고 내리치고 싶으니까
力が溢れてくる呪文
치카라가 아후레테쿠루 쥬몬
힘이 넘쳐흐르는 주문
気絶しちゃう声量だけど
키제츠시차우 세에료오다케도
기절해 버릴 것 같은 성량이지만
私の歌を聴いて
와타시노 우타오 키이테
내 노래를 들어줘
ド派手なステージになるように
도하데나 스테-지니 나루요우니
화려한 스테이지를 만들기 위해
大爆発が起こる呪文
다이바쿠하츠가 오코루 쥬몬
대폭발이 일어나는 주문
全部更地にしちゃったけど
모든 대지가 못 쓰게 되어 버렸지만
私の歌を聴いて
와타시노 우타오 키이테
내 노래를 들어줘
春が来たの!
하루가 키타노!
봄이 왔어!
ワクワクが止まらない
와쿠와쿠가 토마리나이
두근거림이 멈추지 않아
たとえ全てを失ったって
타토에 스베테오 우시낫탓테
모든 것을 잃었다고 해도
それでも歌い続けるの
소레데모 우타이츠즈케루노
노래는 계속되니까 말이야
魔法を込めた神秘の歌は
마호우오 코메타 신피노 우타와
마법을 담은 신비한 노래는
感動的な調和をもたらすんだから
칸도오테키나 쵸우와오 모타라스다카라
감동적인 조화를 가져와 주니까
電子の中の存在でも
덴시노 나카노 손자이데모
전자 속에만 존재한다고 해도
君がいるあらゆる場所へ
키미가 이루 아라유루 바쇼에
네가 있는 모든 장소에
繰り返し夢を見せに行くよ
쿠리카에시 유메오 미세니 이쿠요
반복되는 꿈을 보여주러 갈게
歌姫に休息なし!
우타히메니 큐우소쿠나시!
가희에게 휴식은 없으니까!
春が来たの!
하루가 키타노!
봄이 왔어!
無敵になったみたい
무테키니 낫타미타이
무적[1]이 된 것 같아
私の歌で知らせなくちゃ
와타시노 우타데 시라세나쿠챠
내 노래로 알려야지
だって私だよ? 聴きたいでしょ?
닷테 와타시다요? 키키타이데쇼?
나란 말이야? 듣고 싶지 않은 거야?
私の灯に集まって
와타시노 아카리니 아츠맛테
내 등불 밑에 모여
感動的な景色を見せてあげるから
칸도오테키나 케시키오 미세테아게루카라
감동적인 경치를 보여줄게
Harmonize
Harmonize
Harmonize

5. 미디어 믹스

5.1. 음반 수록

<nopad> 파일:Harmonize (feat. 初音ミク).jpg <colbgcolor=#d3d3d3,#383b40> 번역명 Harmonize
원제
트랙 1
발매일 2024년 5월 30일
링크 파일:KarenT.png파일:KarenT white.png

6. 관련 문서


[1] MTG의 키워드.

파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 문서의 r36에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r36 (이전 역사)
문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)