최근 수정 시각 : 2021-05-12 23:38:20

Hunter〜どうしても欲しいもの〜

Hunter ~어떻게 해서든 갖고 싶은 것~

파일:external/remywiki.com/Hunter_~doushitemo_hoshiimono~.png

1. 개요2. 기타프릭스 & 드럼매니아3. 곡 코멘트4. 가사

1. 개요

작곡은 사노 히로아키, 보컬은 타츠미 메구미.
V7엔 GDP 해금곡으로, XG엔 OST 발매 기념 이벤트 해금곡으로 수록되었다.
BGA는 전용 BGA. 10th&9th부터 계속 참여해왔던 만화가 미후네 아사토(御船麻砥)의 마지막 참여작이다.

2. 기타프릭스 & 드럼매니아


V 시리즈 드럼 EXTREME 패턴



GITADORA 기타 MASTER 패턴



GITADORA 베이스 MASTER 패턴



GITADORA 드럼 MASTER 패턴

기타프릭스·드럼매니아 난이도 체계
BPM 난이도 BASIC ADVANCED EXTREME
155
기타 표준 21 53 68
기타 오픈픽 24 55 69
기타 베이스 17 50 --
드럼매니아 21 32 70
최초 수록 버전 GF DM V7
기타프릭스·드럼매니아 XG 난이도 체계
BPM 난이도 BASIC ADVANCED EXTREME MASTER
155
기타 표준 3.75 5.75 6.65 7.70
기타 베이스 2.95 4.50 7.05 8.20
드럼매니아 2.75 4.40 7.30 7.90
최초 수록 버전 GF DM XG

V7엔 GDP 해금곡으로, XG엔 OST 발매 기념 이벤트 해금곡으로 수록되었다.
참고로 이 노래는 V7에 XG보다 더 빨리 수록되었다. V7에서 먼저 수록되고 나중에 XG에 수록된 유이한 케이스.[1]

XG 시리즈엔 고잉 마이 웨이GITADORA OverDrive에 MASTER 보면이 수록되기 전까지는 타츠미 메구미 전 노래 중 유일하게 MASTER 보면이 있는 노래였다.

드럼의 경우 전형적인 스윙 리듬 곡으로, 스윙에 익숙하지 않으면 달성률을 높이기 어렵다. 대표적인 개인차 곡 중 하나이다.

3. 곡 코멘트

이번 테마는 파워감!
저번 2작품은 비교적 드라마틱한 느낌으로 되어있지만, 이번에는 좀 더 Rock으로! 팍하고!
멜로디도 기타도 드럼도 베이스도, 힘차게 다가오는 느낌을 의식해 보았습니다.
가사도 여자 아이 쪽에서 힘을 낸다고 하는, 새로운 느낌입니다.
팔뚝이 당길 정도로 지잉지잉 연주해버려 주세요!
B멜로디의 뮤트 연타는 다운으로 치면 정말로 재미있을 거라고 생각합니다(웃음)

- 佐野宏晃

4. 가사

遠回りしても 手に入れたい 恋なのよ
토오마와리 시테모 테니 이레타이 코이나노요
빙 둘러가더라도 손에 넣고 싶은 사랑이야
あなたの隣を ねらって 近くに居る
아나타노 토나리오 네랏-테 치카쿠니 이루
네 곁을 노려 가까이에 있어

一瞬 はにかむから キュンとしちゃう
잇-슝- 하니카무카라 큔-토 시챠우
한순간 부끄러워하니까 설레버리잖아
強がりばかり言って つかれちゃう 笑顔に癒されたい
츠요가리 바카리 잇-테 츠카레챠우 에가오니 이야사레타이
센 척만 하니까 지쳐버리는 걸 웃는 얼굴로 위로받고 싶어

あたしと 恋をしたら 大丈夫
아타시토 코이오 시타라 다이죠-부
나랑 사랑을 한다면 괜찮을 거야
全部決めてあげるわ
젬-부 키메테 아게루와
모든 걸 정해주겠어
いつも傍で 見守っているから
이츠모 소바데 미마못-테-루카라
항상 근처에서 지켜볼 테니까
安心していいよ
안-신-시테 이이요
안심해도 좋아
だから あたしと 付き合うのはどう?
다카라 아타시토 츠키아우노와 도-
그러니까 나랑 사귀는 건 어때?

(이하 롱버전 추가 가사)

いつも ちらついて はなれないよ かわいい人
이츠모 치라츠이테 하나레나이요 카와이이 히토
항상 알짱거리면서 벗어날 수가 없어 귀여운 그대
あなたじゃなきゃダメね こだわりは 謎めいて
아나타쟈 나캬 다메네 코다와리와 나조메이테
네가 아니면 안 되겠어 집착은 수수께끼 속으로

べったりしすぎなくて いいじゃないの
펫-타리 시스기나쿠테 이이쟈나이노
너무 찰싹 붙어있지 않아도 괜찮지 않나
あなたと築けたらな 支えあう 理想の関係をね
아나타토 키즈케타라나 사사에아우 리소-노 캉-케-오네
너랑 만들어나가면 어떨까 서로 의지하는 이상적인 관계를

わかりやすい 言葉で伝えるわ
와카리야스이 코토바데 츠타에루와
알기 쉬운 말로 설명해줄게
“いつも みつめていたの”
이츠모 미츠메테 이타노
"항상 지켜보고 있었어"
肝心な 一言を 聞かせてよ
칸-진-나 히토코토오 키카세테요
가장 중요한 그 한마디를 들려줘
そしたら うなずいて あたし
소시타라 우나즈이테 아타시
그러면 난 고개를 끄덕이며
あなたの腕に うずくまる
아나타노 우데니 우즈쿠마루
네 품에 꼭 안길 거야

そこで 甘えるから とろけちゃうよ
소코데 아마에루카라 토로케챠우요
그런데 스스럼없이 받아주니까 황홀해져 버려
あたしの 喜ぶトコ 知ってるの? まさか 計算ずくで
아타시노 요로코부 토코 싯-테루노 마사카 케-산-즈쿠데
내가 무얼 좋아하는지 알고 있는 거야? 설마 계산된 행동?

あたしと 恋をしたら 大丈夫
아타시토 코이오 시타라 다이죠-부
나랑 사랑을 한다면 괜찮을 거야
全部決めてあげるわ
젬-부 키메테 아게루와
모든 걸 정해주겠어
いつも傍で 見守っているから
이츠모 소바데 미마못-테-루카라
항상 근처에서 지켜볼 테니까
安心していいよ
안-신-시테 이이요
안심해도 좋아
だから あたしと 付き合うのはどう?
다카라 아타시토 츠키아우노와 도-
그러니까 나랑 사귀는 건 어때?
でも じらされて 悪くないかも
데모 지라사레테 와루쿠나이 카모
뭐 애태우는 것도 나쁘지 않을 것 같긴 해


[1] 나머지 하나는 ほしふり.