<colbgcolor=#ddd,#292929> I Had Some Help | |
아티스트 | 포스트 말론 |
음반 | F-1 Trillion |
발매일 | 2024년 5월 10일 |
장르 | 컨트리 |
[clearfix]
1. 개요
포스트 말론의 6집 F-1 Trillion에 수록된 노래. 빌보드 핫 100에서 6주동안 1위를 했다.
2. 가사
I Had Some Help |
You got a lot of nerve, don't you, baby? 너 꽤나 뻔뻔하더라, 안그래? I only hit the curb 'cause you made me 내가 엉망이기만 한 건 너 때문인데 You're tellin' all your friends that I'm crazy 넌 네 친구 모두한테 내가 미쳤다고 하네 Like I'm the only one 마치 나만 미친놈인 것 마냥 Why'd you throw them stones if you 어떻게 남한테 그렇게 돌을 던지는 거야 Had a wild hair of your own or two? 혼자든 둘이서든 너도 네 멋대로 굴었으면서? Livin' in your big glass house with a view 남들이 보는 너도 똑같은 사람일 뿐이야 I thought you knew 난 네가 알 거라 생각 했는데 I had some help 도움이 좀 있었지 It ain't like I can make this kinda mess all by myself 나 혼자서 이렇게 엉망으로 만들진 않았을 테니 Don't act like you ain't help me pull that bottle off the shelf 네 도움 없이 나 혼자서 술병 꺼낸것처럼 굴지마 Been deep in every weekend if you couldn't tell 몰랐겠지만, 난 매 주말마다 취해있었어 They say, "Teamwork makes the dream work" "힘을 합치면 꿈은 이뤄진다"라는 말도 있잖아 Hell, I had some help (Help) 제길, 나도 도움 좀 받은거야 (Help) 도움을 You thought I'd take the blame for us a-crumbling 넌 우리의 이별을 내가 책임질 거라 생각 했나봐 Go 'round like you ain't guilty of somethin' 어떤 죄책감도 안 드는 것처럼 돌아다니 Already lost the game that you been runnin' 넌 이미 네가 하던 게임에서졌어 Guess it's catchin' up to you, huh 따라잡히고 있는 것 같네 You think that you're so innocent 넌 진자 니가 결백하다고 생각하나봐 After all the shit you did 이 모든 짓들을 저질러놓고도 말 I ain't an angel, you ain't heaven-sent 나도 천사가 아니듯, 너도 하늘이 내려주진 않았 Can't wash our hands of this 우리 둘 다 책임에서 벗어날 수 없다고 I had some help 도움이 좀 있었지 It ain't like I can make this kinda mess all by myself 나 혼자서 이렇게 엉망으로 만들진 않았을 테니 Don't act like you ain't help me pull that bottle off the shelf 네 도움 없이 나 혼자서 술병 꺼낸것처럼 굴지마 Been deep in every weekend if you couldn't tell 몰랐겠지만, 난 매 주말마다 취해있었어 They say, "Teamwork makes the dream work" "힘을 합치면 꿈은 이뤄진다"라는 말도 있잖아 Hell, I had some help (Help) 제길, 나도 도움 좀 받은거지 (Help) 도움을 (Help) 도움을 (Help) 도움을 It takes two to break a heart in two, ooh 두 조각낼 때, 한 사람 힘만 드는 건 아니잖 Baby, you blame me, and baby, I blame you 근데 너도 날 탓하고, 나도 널 탓하 Aw, if that ain't the truth (Oh) 후, 따질 것도 없는 사실인데 I had some help 도움이 좀 있었지 It ain't like I can make this kinda mess all by myself 나 혼자서 이렇게 엉망으로 만들진 않았을 테니 Don't act like you ain't help me pull that bottle off the shelf 네 도움 없이 나 혼자서 술병 꺼낸것처럼 굴지마 Been deep in every weekend if you couldn't tell 몰랐겠지만, 난 매 주말마다 취해있었어 They say, "Teamwork makes the dream work" "힘을 합치면 꿈은 이뤄진다"라는 말도 있잖아 Hell, I had some help (Help) 제길, 나도 도움 좀 받은거야 (Help) 도움을 (Help) 도움을 (Help) 도움을 |