최근 수정 시각 : 2024-01-31 16:52:20

LAST STARDUST

1. 개요2. 가사3. 관련 문서

1. 개요



Fate/stay night [Unlimited Blade Works] 20화의 삽입곡이자 Aimer의 세번째 정규앨범 DAWN의 9번째 수록곡.

Aimer를 대표하는 곡들 중 하나.

본래 Brave Shine과 함께 Fate/stay night [Unlimited Blade Works]의 2쿨 오프닝 후보로 올랐던 곡이지만 속도감이 고려되어 Brave Shine이 오프닝으로 뽑혔다. 대신에 나스 키노코가 본 곡을 HF 루트 극장판의 주제가로 쓰고싶다고 건의했다고 한다. 그러자 미우라 감독이 Fate/stay night [Unlimited Blade Works] 20화의 클라이막스를 장식하는 삽입곡으로 쓰겠다고 결정. 나스도 이에 흔쾌히 수락했다고 한다.

Brave Shine아처의 이야기에 가까웠다면, Fate/stay night [Unlimited Blade Works] 20화는 시로의 이야기를 다룬것에 가까웠다. 때문에 그에 맞춰 Aimer가 직접 가사를 다시 쓰기도 했다.

애니메이션에 삽입되는 타이밍[1]에 좋은 평가를 하는 팬들이 많다. 특히 마지막 후렴이 진행되기 직전 잠깐의 정적동안 시로가 자신만의 영창을 외치며 검을 투영하고 이후 아쳐의 검를 막아내는 장면은 역대 Fate 시리즈 최고의 명장면 중 하나로 손꼽히는 장면이다.

노래방에 들어와 있다. TJ-27783, 금영-43979

2. 가사

LAST STARDUST
[ruby(降, ruby=ふ)]りしきる [ruby(強, ruby=つよ)]い[ruby(雨, ruby=あめ)] 、[ruby(描, ruby=えが)]いた [ruby(理想, ruby=ゆめ)]の[ruby(果, ruby=は)]て。
후리시키루 츠요이 아메, 에가이타 유메노 하테.
쏟아지는 강한 비, 그리고 있던 [ruby(이상, ruby=꿈)]의 끝에.

[ruby(震, ruby=ふる)]える [ruby(肩, ruby=かた)][ruby(濡, ruby=ぬ)]らし [ruby(歩, ruby=ある)]き[ruby(続, ruby=つづ)]けた。
후루에루 카타 누라시 아루키 츠즈케타.
떨리는 어깨를 적시고 계속 걸었어.

[ruby(擦, ruby=す)]り[ruby(切, ruby=き)]れた [ruby(小, ruby=ちい)]さな[ruby(手, ruby=て)]、 [ruby(隙間, ruby=すきま)]を[ruby(埋, ruby=う)]めるまで。
스리키레타 치이사나테, 스키마오 우메루마데.
완전히 까진 자그마한 손, 빈틈을 메울 때까지.

[ruby(色, ruby=いろ)]の[ruby(消, ruby=き)]えた[ruby(記憶, ruby=きおく)] [ruby(拾, ruby=ひろ)]い[ruby(集, ruby=あつ)]めた。
이로노 키에타 키오쿠 히로이 아츠메타.
빛이 사라진 기억을 주워모았어.

[ruby(愛, ruby=いと)]しさ、 [ruby(優, ruby=やさ)]しさ。
이토시사, 야사시사.
그리움, 상냥함.

[ruby(全, ruby=すべ)]て[ruby(投, ruby=な)]げ[ruby(出, ruby=だ)]してもいい
스베테 나게다시테모 이이
모두 던져버려도 좋아

[ruby(失, ruby=な)]くしたもの [ruby(見, ruby=み)]つけたなら
나쿠시타 모노 미츠케타나라
잃어버린 것을 발견했다면

[ruby(傷, ruby=きず)]つくのが [ruby(運命, ruby=さだめ)]だとしても
키즈츠쿠노가 사다메다토시테모
상처입는 것이 운명이라 할지라도

[ruby(心, ruby=こころ)]はまだ [ruby(彩, ruby=いろ)]を[ruby(放, ruby=はな)]つ
코코로와 마다 이로오 하나츠
마음은 아직 빛을 발할지니

[ruby(最後, ruby=さいご)]の Stardust [ruby(舞, ruby=ま)]い[ruby(上, ruby=あ)]がれ
사이고노 Stardust 마이아가레
최후의 Stardust 날아올라라

Dust to Dust Ash to Ash [ruby(彼方, ruby=かなた)]へ
Dust to Dust Ash to Ash 카나타에
Dust to Dust Ash to Ash 저편으로

[ruby(願, ruby=ねが)]いの[ruby(破片, ruby=はへん)]よ [ruby(届, ruby=とど)]け
네가이노 하헨요 토도케
소원의 파편이여 전해져라

[ruby(遠, ruby=とお)]ざかる [ruby(通, ruby=とお)]り[ruby(雨, ruby=あめ)] [ruby(消, ruby=き)]えてく[ruby(夜, ruby=よる)]の[ruby(風, ruby=かぜ)]
토오자카루 토오리아메 키에테쿠 요루노 카제
멀어져가는 소나기 사라져가는 밤바람

[ruby(孤独, ruby=こどく)]だけが[ruby(傍, ruby=そば)]に たたずんでいた
코도쿠다케가 소바니 타타즌데이타
고독만이 곁을 서성거리고 있어

[ruby(選, ruby=えら)]んだ [ruby(正, ruby=ただ)]しさ
에란다 타다시사
선택한 정의가

[ruby(全, ruby=すべ)]て[ruby(間違, ruby=まちが)]いでもいい
스베테 마치가이데모 이이
전부 틀렸다 해도 좋아

[ruby(信, ruby=しんじ)]たもの [ruby(守, ruby=まも)]れたなら
신지타 모노 마모레타나라
믿었던 것을 지킬 수 있다면

[ruby(傷, ruby=きず)]だらけの [ruby(硝子, ruby=がらす)]の[ruby(心, ruby=こころ)]が
키즈다라케노 가라스노 코코로가
상처투성이유리로 된 마음

[ruby(忘, ruby=わす)]れかけた [ruby(熱, ruby=ねつ)]を[ruby(灯, ruby=とも)]す
와스레카케타 네츠오 토모스
잊고 있었던 열을 피워

[ruby(最後, ruby=さいご)]の Stardust [ruby(舞, ruby=ま)]い[ruby(上, ruby=あ)]がれ
사이고노 Stardust 마이아가레
최후의 Stardust 날아올라라

Dust to Dust Earth to Earth [ruby(彼方, ruby=かなた)]へ
Dust to Dust Earth to Earth 카나타에
Dust to Dust Earth to Earth 저편으로

[ruby(願, ruby=ねが)]いの[ruby(破片, ruby=はへん)]よ [ruby(永遠, ruby=とわ)]へ
네가이노 하헨요 토와에
소원의 파편이여 영원히

Brave Shine

Stay the night

You save my life

Your Brave Shine

Brave Shine

[ruby(傷, ruby=きず)]つくのが [ruby(運命, ruby=さだめ)]だとしても
키즈츠쿠노가 사다메다토시테모
상처입는 것이 운명이라 할지라도

[ruby(心, ruby=こころ)]はまだ [ruby(彩, ruby=いろ)]を[ruby(放, ruby=はな)]つ
코코로와 마다 이로오 하나츠
마음은 아직 빛을 발할지니

さよなら Judas [ruby(灰, ruby=はい)]になれ
사요나라 Judas 하이니 나레
잘 가거라 Judas 재가 되어라

Dust to Dust いつかの[ruby(弱, ruby=よわ)]さへ
Dust to Dust 이츠카노 요와사에
Dust to Dust 언젠가의 나약함에

[ruby(傷, ruby=きず)]だらけの [ruby(硝子, ruby=がらす)]の[ruby(心, ruby=こころ)]が
키즈다라케노 가라스노 코코로가
상처 투성이의 유리로 된 마음이

[ruby(忘, ruby=わす)]れかけた [ruby(熱, ruby=ねつ)]を[ruby(灯, ruby=とも)]す
와스레카케타 네츠오 토모스
잊고 있었던 열을 피워

[ruby(最後, ruby=さいご)]の Stardust [ruby(舞, ruby=ま)]い[ruby(上, ruby=あ)]がれ
사이고노 Stardust 마이아가레
최후의 Stardust 날아올라라

Dust to Dust Ash to Ash [ruby(彼方, ruby=かなた)]へ
Dust to Dust Ash to Ash 카나타에
Dust to Dust Ash to Ash 저편으로

[ruby(願, ruby=ねが)]いの[ruby(破片, ruby=はへん)]よ [ruby(永遠, ruby=とわ)]へ
네가이노 하헨요 토와에
소원의 파편이여 영원히

3. 관련 문서


[1] 아처가 시로를 한 번 부른 후 대사를 노래와 함께 이어 치는 장면. 대사의 내용 등 자세한 건, 어이 그 앞은 지옥이다 참조.