최근 수정 시각 : 2024-11-03 16:00:24

Love Song(SEKAI NO OWARI)




1. 개요2. PV3. 가사4. 여담

[clearfix]

1. 개요

이 곡은 2019년 2월 27일 발매된 SEKAI NO OWARI의 메이저 3집 앨범 'Eye'의 1번 트랙 수록 곡이자 타이틀 곡이다.

2월 18일 MV가 공개되었다. 뮤직비디오와 가사는 과거 자신에게 충고하는 형태로 만들어봤다고 한다. 이성간의 사랑 노래는 아니지만 자아에 대한 사랑을 노래하는 곡이기 때문에 제목을 LOVE SONG이라고 붙혀봤다고 한다.

특이점으로는 뮤비에서 기본적인 밴드 요소를 갖추게 됐다는 점. 후카세가 베이스를, DJ LOVE가 드럼을 연주한다.

더블 앨범들 중에서 가장 처음 만든 곡이지만 최종 앨범 믹싱은 가장 마지막에 끝난 곡이라고 한다.

2. PV


3. 가사

いつの時代もいるんだ
이츠노 지다이모 이룬다
어느 시대에나 있어

「大人はいつも矛盾ばっかり」とか
「오토나와 이츠모 무준바카리」토카
'어른은 언제나 모순뿐'이라던가

「嘘ばっかり」って言うKid
「우소바카릿」테유우Kid
'거짓말뿐'이라고 말하는 kid.

今の君はどうなんだい
이마노키미와 도우난다이
지금 너는 어때?

そんなに子供は純粋だったかい?
손나니 코도모와 쥰스이닷타카이?
그토록 어린이는 순수하니?

時間が成長させるとでも? Hey Kid
토키가 세이쵸우사세루토데모? Hey Kid
시간이 성장하게 해준다고?, hey kid

君の言う腐った大人も
키미노유우 쿠삿타 오토나모
네가 말하는 썩은 어른도

かつては今の君みたい
카츠테와 이마노 키미미타이
한때는 지금의 너와 같아

嘘つきはガキの頃から嘘つき なぁKid
우소츠키와 가키노 코로카라 우소츠키 나아 Kid
거짓말쟁이는 어렸을때부터 거짓말쟁이. 응 kid.

大きなモノに噛み付いて
오오키나 모노니 카미츠이테
커다란 것을 콱 물고 늘어진 뒤

安全圏に逃げ込んで
안젠켄니 니게콘데
안전한 곳으로 도망가서

撫でられながら威嚇する Hey Cat
나데라레나가라 이카쿠스루 Hey Cat
쓰다듬어지면서 위협하지, Hey cat

僕達もかつては、いつか素晴らしい人に
보쿠타치모 카츠테와, 이츠카 스바라시이 히토니
우리들도 예전에는 언젠가 멋진 사람을

憧れていた 君と同じさ
아코가레테이타 키미토오나지사
동경하고 있었어. 너처럼

いつだって時間はそう
이츠닷테지캉와소우
언제나 시간은 이렇게

僕達を楽にさせて
보쿠타치오 라쿠니사세테
우리를 무뎌지게 만들어서

少しずつ麻痺させて
스코시즈츠 마히사세테
조금씩 마비시켜서

最高な大人にしてくれる
사이코우나 오토나니 시테쿠레루
최고의 어른이 되도록 해주네.

いつだって時間はそう
이츠닷테지캉와소우
언제나 시간은 이렇게

諦めを教えてくれる
아키라메오 오시에테쿠레루
포기를 알려주며

君達をいずれ
키미타치오 이즈레
너희들을 언젠가

素晴らしい人にしてくれる
스바라시이 히토니 시테쿠레루
멋진 사람이 되도록 해주네.

Hey Kid
I’m from your future
“Nice people make the world boring” X2
헤이 키드. 난 너의 미래로부터 왔어. 멋진 사람은 세계를 지루하게 만들지. X2

牙を剥き出しにした飼い猫達のよう
키바오무키다시니시타 카이네코타치노요우
어금니를 드러낸 길냥이들처럼

可愛いだけが取り柄なのかい?
카와이다케가 토리에나노카이?
귀여운 것 밖에 쓸모가 없니?

大人達が作っていく
오토나타치가 츠쿳테이쿠
어른들이 만들어가는

エゴイストで悪い汚い大人像
에고이스토데 와루이키타나이 오토나조우
에고이스트(이기주의자)이고 더러운 성인의 모습,

まっすぐな思想が美しい 傾向
맛스구나 시소우가 우츠쿠시이 케이코우
올곧은 사상이 아름다워 보이는 경향.

でも君の静寂の悲鳴は僕も知っている
데모키미노 세이쟈쿠노 히메이와 보쿠모싯테이루
하지만 너의 소리없는 비명도 알고있어.

弱いまんま強くなれ なぁKid
요와이만마츠요쿠나레 나아Kid
약한 채로 강해지렴. 응 kid

どんなに時間がかかっても
돈나니 지캉가 카캇테모
아무리 시간이 걸려도

僕がここでずっと待ってるから
보쿠가 코코데 즛토 맛테루카라
내가 이곳에서 계속 기다리고 있으니까

君の力で立ち上がれ、Hey kid
키미노 치카라데 타치아가레 Hey kid
너의 힘으로 일어서렴, Hey kid

僕達もかつては、いつか素晴らしい人に
보쿠타치모 카츠테와, 이츠카 스바라시이 히토니
우리들도 예전에는 언젠가 멋진 사람을

憧れていた 君と同じさ
아코가레테이타 키미토 오나지사
동경하고 있었어. 너처럼

いつだって時間はそう
이츠닷테 지캉와소우
언제나 시간은 이렇게

僕達を楽にさせて
보쿠타치오 라쿠니사세테
우리를 무뎌지게 만들어서

少しずつ麻痺させて
스코시즈츠 마히사세테
조금씩 마비시켜서

最高な大人にしてくれる
사이코우나 오토나니 시테쿠레루
최고의 어른이 되도록 해주네.

いつだって時間はそう
이츠닷테 지캉와소우
언제나 시간은 이렇게

諦めを教えてくれる
아키라메오 오시에테쿠레루
포기를 알려주며

君達をいずれ
키미타치오이즈레
너희들을 언젠가

素晴らしい人にしてくれる
스바라시이 히토니 시테쿠레루
멋진 사람이 되도록 해주네.

いつだって時間はそう
이츠닷테 지캉와소우
언제나 시간은 이렇게

僕達を楽にさせて
보쿠타치오 라쿠니사세테
우리를 무뎌지게 만들어서

少しずつ麻痺させて
스코시즈츠 마히사세테
조금씩 마비시켜서

最高な大人にしてくれる
사이코우나 오토나니 시테쿠레루
최고의 어른이 되도록 해주네.

いつだって時間はそう
이츠닷테 지캉와소우
언제나 시간은 이렇게

諦めを教えてくれる
아키라메오 오시에테쿠레루
포기를 알려주며

君達をいずれ
키미타치오이즈레
너희들을 언젠가

素晴らしい人にしてくれる
스바라시이 히토니 시테쿠레루
멋진 사람이 되도록 해주네.

Hey Kid
I’m from your future
“Nice people make the world boring”X2
헤이 키드. 난 너의 미래로부터 왔어. 멋진 사람은 세계를 지루하게 만들지. X2



4. 여담



파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 문서의 r78에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r78 (이전 역사)
문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)