최근 수정 시각 : 2024-05-26 20:56:45

MERMAID


파일:MERMAID.jpg
MERMAID
가수 <colbgcolor=#fff> 카후 <colbgcolor=#fff>
작사
작곡
편곡 eijun
조교 Osanzi
피아노 키시다 유우키
믹싱 eijun
일러스트 津島ソラ
영상 柚璃遥
INPINE[1]
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2022년 2월 16일
1. 개요2. 영상
2.1. 카후 ver.2.2. 진 ver.
3. 미디어 믹스
3.1. 앨범 수록
4. 가사5. 외부 링크

[clearfix]

1. 개요

幸せの水の底で
행복함의 물의 밑바닥에서

「아름다운 채로 죽을 수 있다면, 그것만큼 멋진 것은 없어」
그렇게 말하며 웃던 그녀와는,
그 후로 다시 만날 일은 없었다.
- 알레고리즈 앨범 설명문에서 -
MERMAID이 2022년 2월 16일에 니코니코 동화에 투고한 카후CeVIO 오리지널 곡이자 유튜브에 투고한 본인의 오리지널 곡이다.

인터뷰에 따르면 신혼여행을 가는 비행기가 추락하는 곡이라고 한다.

2. 영상

2.1. 카후 ver.

[nicovideo(sm40051690, width=640, height=360)]
파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
파일:유튜브 아이콘.svg YouTube

2.2. 진 ver.

파일:유튜브 아이콘.svg YouTube

3. 미디어 믹스

3.1. 앨범 수록

파일:알레고리즈통상.png
번역명 알레고리즈
원제 アレゴリーズ
트랙 DISC1, 4 | DISC2, 4[2]
발매일 2022년 2월 16일
링크 파일:홈페이지 아이콘.svg

4. 가사

水面に 浮かぶ月
미나모니 우카부 츠키
수면에 떠오르는 달
ただただ 揺れながら 見上げていた
타다 타다 유레나가라 미아게테이타
그저, 그저 흔들리며 올려다보고있었어
漂う 思い出
타다요우 오모이데
맴도는 추억
はらはら 泡みたいに 踊った
하라하라 아와미타이니 오돗타
흔들흔들 거품처럼 춤췄어
その日 それは 映画のように
소노히 소레와 에이가노 요우니
그 날 그건 영화처럼
燃えた 座席 軋む音
모에타 자세키 키시무 오토
불탄 좌석, 삐걱거리는 소리
「何もいらない」
나니모 이라나이
「아무것도 필요없어」
繋いだ手には 二つで一つのリングだけ
츠나이다 테니와 후타츠데 히토츠노 링구 다케
잡은 손에는 둘이서 하나인 반지 뿐
フワフワ 浮かんだまま
후와후와 우칸다 마마
둥실둥실 떠오른 채로
身体は 凍えそうで
카라다와 코고에 소우데
몸은 얼 것 같아서
「きっと夢よ」って 言い続ける
킷토 유메욧테 이이츠즈케루
「분명 꿈이야」라며 계속 말하며
伸ばした手が 水を吸っていく
노바시타 테가 미즈오 슷테 이쿠
뻗은 손이 물을 먹어가
ただ目を 瞑ったまま
타다 메오 츠뭇타 마마
그저 눈을 감은 채
さよならも 言えなくて
사요나라모 이에나쿠테
작별인사도 못하고
滲んだ一つの愛は
니진다 히토츠노 아이와
번진 하나의 사랑은
泡になって消えて
아와니 낫테 키에테
거품이 되어 사라져서
降るように 海の底 沈んだ
후루 요우니 우미노 소코 시즌다
비 내리듯이 바다 밑에 가라앉았어
心に 写りこむ 写真のように
코코로니 우츠리코무 샤신노 요우니
마음에 비치는 사진처럼
記憶に 触れる指
키오쿠니 후레루 유비
기억에 닿는 손가락
ただただ 温かさを 伝えた
타다 타다 아타타카사오 츠타에타
그저 그저 온기를 전했어
巡り始める
메구리 하지메루
돌기 시작하는
あの日見ていた 二人だけの丘
아노히 미테이타 후타리 다케노 오카
그 날 보고있던 둘만의 언덕
古時計の音 カモミールの味
후루토케이노 오토 카모미-루노 아지
낡은 시계의 소리 카모마일의 맛
約束に身を委ね 交わしたリングが
야쿠소쿠니 미오 유다네 카와시타 링구가
약속에 몸을 맡기고 나눈 반지가
私の名前を呼ぶ声が
와타시노 나마에오 요부 코에가
내 이름을 부르는 목소리가
思い出せないな
오모이다세나이나
기억나지 않아
 
フワフワ 浮かんだまま
후와후와 우칸다 마마
둥실둥실 떠오른 채로
涙が溢れ出して
나미다가 아후레다시테
눈물이 흘러넘쳐서
「これは夢よ、悪い夢よ」
코레와 유메요 와루이 유메요
「이건 꿈이야, 나쁜 꿈이야」
伸ばした手が 崩れ落ちていく
노바시타 테가 쿠즈레 오치테이쿠
뻗은 손이 무너져가
ただただ 望んだのは
타다 타다 노존다노와
그저 그저 바란것은
あなたと 共にいたくて
아나타토 토모니 이타쿠테
당신과 함께 있고싶어서
結んだ あの日の恋が
무슨다 아노 히노 코이가
맺은 그날의 사랑이
永遠にねって いいのねら
에이엔니 낫테 이이노나라
영원해져도 된다면
あなたを 想ったまま
아나타오 오못타 마마
당신을 생각하며
あなたと 水になって
아나타토 미즈니 낫테
당신과 물이 되어
浮かんだ一つの 愛は
우칸다 히토츠노 아이와
떠오른 하나의 사랑은
言いたかった言葉
이이타캇타 코토바
하고싶었던 말
「本望」
혼모우
「본망」
번역 출처

5. 외부 링크


[1] 디자인 디렉터[2] 초회한정반 A 한정. 카후 ver.