King & Prince의 정규 음반 | ||||
정규 3집 Re:Sense (2021) | ← | 정규 4집 Made in (2022) | → | 베스트 앨범 1집 Mr.5 (2023) |
정규 4집 Made in | |
통상반 | |
초회한정반A | 초회한정반B |
1. 개요
일본의 남성 아이돌 그룹 King & Prince의 네 번째 정규 음반이자 최전성기를 상징하는 앨범. 2022년 6월 29일에 발매됐다.2. 수록곡
CD Disc 1 | ||||
트랙 | 곡명 | 작사 | 작곡 | 비고 |
1 | 리드곡 ichiban | KREVA | KREVA | [1][2] |
2 | Last Train | 内田怜央 | Kroi | |
3 | 踊るように人生を。 | MUTEKI DEAD SNAKE | MUTEKI DEAD SNAKE, 児山啓介 | [3] |
4 | My Fair Lady | youth case | youth case | |
5 | 僕の好きな人(히라노 쇼, 타카하시 카이토, 키시 유타) | YUUKI SANO, 羽柴純平 | YUUKI SANO, 野口大志 | |
6 | Lovin'you | YUUKI SANO, 柳川陽香 | 柳川陽香, YUUKI SANO | [4] |
7 | バトル・オブ・バトラー! | 前山田健一 | 大西省吾 | [5] |
8 | Sunshine Days | 草川瞬 | h-wonder | |
9 | Started | YU-G | SHIBU, YU-G | |
10 | Let it out | Komei Kobayashi | Albin Nordqvist, Atsushi Shimada | |
11 | Doll(나가세 렌, 진구지 유타) | TOOBOE | TOOBOE | |
12 | 桜Season -restart- | 三留一純 | 三留一純 | |
13 | 恋降る月夜に君想ふ | 栗原暁 (Jazzin' park) | 久保田真悟 (Jazzin' park), 栗原暁 (Jazzin' park) | [6] |
14 | 気楽にやろうよ | 杉山勝彦 | 杉山勝彦, 石原剛志 | |
15 | A Little Happiness | miwaflower | Susumu Kawaguchi, Fredrik "Figge" Bostrom | |
16 | Dream in | King & Prince | King & Prince | [7] |
17 | RING DING DONG | CLAUDE S. | Christofer Erixon, Ricardo Burgrust, Kento Takeda | [8] |
DVD (초회한정반A) | ||
트랙 | 제목 | 비고 |
1 | 「ichiban」 뮤직비디오 | |
2 | 「ichiban」 뮤직비디오 solo angle Edit | |
3 | 「ichiban」 Behind the Scene | Recording 영상, 댄스 리허설, MV 촬영 현장 오프 사진 등을 수록 |
DVD (초회한정반B) | ||
트랙 | 제목 | 비고 |
1 | 「Made in」 Behind the Scene | |
2 | バトル・オブ・バトラー! ★king of 집사의 칭호를 거머쥐는 것은 누구인가!!!? | King & Prince 멤버들의 집사로서의 능력을 겨루는 버라이어티 영상 |
3. 관련 영상
「ichiban」 YouTube Edit |
「ichiban」 Special Dance Clip YouTube Edit |
「ichiban」 -Dance Practice- |
「Dream in」 YouTube Edit |
RING DING DONG (King & Prince ARENA TOUR 2022 〜Made in〜) |
4. 가사
4.1. ichiban
〈 ichiban 〉 |
ALL 히라노 쇼 나가세 렌 타카하시 카이토 키시 유타 진구지 유타 No.1 1番 ただやる 一心不乱 時代のニーズとか 誰かの期待通りとか 実際もういいかな? 一旦放置して まだ解決法のない絶望からも引っ張り上げる かざせ かざせ その手かざせ 矢印 俺に向けて 카자세 카자세 소노테카자세 야지루시 오레니무케테 치켜올려 치켜올려 그 손을 치켜올려 화살은 나를 향해 離れ離れ無し 全員連れてく 風掴み常に上へ 하나레바나레나시 젠인츠레테쿠 카제츠카미츠네니우에에 뿔뿔이 흩어져서 전부 데리고 가 바람을 붙잡고 항상 위를 향해 遮るものはない これはきっとまだ物語の序章 사에기루모노와나이 코레와킷토마다모노가타리노죠쇼오 가로막는 건 없어 이건 분명 아직 이야기의 서장이야 予想や想像通りのストーリー No.1 1番 ただやる 一心不乱 これで勝ち確定とは言われても またアイディアかき集める 無理と思われたディスタンスも 무리토오모와레타디스탄스모 무리라고 생각했던 거리도 飛び越えて届けるよ サティスファクション 토비코에테토도케루요 사디스화쿠숀 뛰어넘어 도달하겠어 satisfaction かざせ かざせ その手かざせ 矢印 俺に向けて 카자세 카자세 소노테카자세 야지루시 오레니무케테 치켜올려 치켜올려 그 손을 치켜올려 화살은 나를 향해 離れ離れ無し 全員連れてく 風掴み常に上へ 하나레바나레나시 젠인츠레테쿠 카제츠카미츠네니우에에 뿔뿔이 흩어져서 전부 데리고 가 바람을 붙잡고 항상 위를 향해 迷い 怖がり 進めずにいるなら 予想や想像通りのストーリー No.1 1番 ただやる 一心不乱 No.1 1番 まだまだ 君に響かす 楽勝 言わないよ流石に 進み続けるのが大事 ひたすらに 口だけじゃなく行動で導き出す 行き先 かざせ かざせ その手かざせ 夢見るのなら 君の行く場所は 他じゃないよ ここ 유메미루노나라 키미노이쿠바쇼와 호카쟈나이요 코코 꿈꾸는 것이라면 네가 가는 장소는 다른 곳이 아니야 여기 予想や想像通りのストーリー No.1 1番 ただやる 一心不乱 |
4.2. Last Train
〈 Last Train 〉 |
ALL 히라노 쇼 나가세 렌 타카하시 카이토 키시 유타 진구지 유타 やっぱりな終電 夢中で迎えに来て やりたい事やるにも心身疲弊 味わいたい錯覚 維持新鮮 その端の座席もたれ掛かり ゆらゆら揺れて黒く染まっていく 유라유라유레테쿠로쿠소맛테이쿠 살랑살랑 흔들리며 검게 물들어 가네 意識外でさ ほら閑散を照らす蛍光灯 つり革のダンスが 호라칸산오테라스케이코토오 츠리카와노단스가 봐 한산함을 비추는 형광등 손잡이의 춤이 包囲してる 飛ばすGroove これが成功法 移り移り変わる車窓 우츠리우츠리카와루샤소오 계속해서 바뀌는 차창 너머 ついに枯渇する景色 開くドア 吹き込む匂い 히라쿠도아 후키코무니오이 열리는 문을 통해 스며들어오는 냄새 細い視界 ここは? やっぱりな終電 夢中で迎えに来て 消えた発車標 祈る無理くりに 発展とともにバッテンつく急に 踏み込めばたちまち狂うこのチューニング この言葉まさに効果覿面 코노코토바마사니코오카테키멘 이 말이야말로 효과는 최고지 どうか丁重に どうか傾聴に 도오카테이쵸오니 도오카케이쵸오니 부디 정중하게 부디 경청하며 これは散々なのか? 燦然か? 街灯ない夜道を歩き出した 後悔ないと思っている ただいるならば 코오카이나이토오못테이루 타다이루나라바 후회는 없다고 생각해 그저 존재할 수 있다면 まっさらな感覚になって思いつく 맛사라나칸카쿠니낫테오모이츠쿠 새로운 감각으로 떠올려 봐 儚いからこれで生きていく 하카나이카라코레데이키테유쿠 어두우니까 이걸로 살아가자 さっぱりだなんてこんな気持ちはいつぶり? さっぱりだなんてこんな気持ちは やっぱりな終電 夢中で迎えに来て 仕方ない やっぱりな終電 夢中で 仕方ない |
4.3. My Fair Lady
〈 My Fair Lady 〉 |
ALL 히라노 쇼 나가세 렌 타카하시 카이토 키시 유타 진구지 유타 恋は止められないよ もう止まらないよ Baby 送るよ My love 探し続けた答えは いつでもすぐそばに 甘いフリして 苦いものはなんだ? ほんとは分かっているけど 夢の中では 言えたはずなのに 飲み込んでしまうんだ 유메노나카데와 이에타하즈나노니 노미콘데시마운다 꿈 속에서는 말할 수 있었는데도 그만 삼켜 버렸어 思い通りにいかない それが現実さ 오모이토오리니카나이 소레가겐지츠사 생각대로는 안 돼 그게 현실이야 二人乗せ回るよMerry-go-round (You make me happy? Oh you make me happy?) 縮まらない距離を今越えようか 触れたい 知りたい You and I 恋は止められないよ もう止まらないよ Baby 送るよ My love いろんな君を 知ってるはずなのに 揺れ動いてしまうんだ 走り出す想いはRoller coaster 하시리다스오모이와 Roller coaster 폭주하는 이 마음은 롤러코스터 (I make you happy? Oh I make you happy?) どんな未来も君がいるなら Up and down 関係ない Feel alright 恋は止められないよ もう迷わないよ Baby 届いて My love Oh catch me if you can 叩き続ける胸の 鐘の音(ね)鳴り止まず 타타키츠즈케루무네노 카네노네나리야마즈 계속해서 망치질하는 가슴의 종소리는 울림을 멈추지 않고 君だけを見つめてしまうよ (Oh my wish) 二人素直になれ 恋は止められないよ もう止まらないよ Baby 送るよ My love 心のメモリーを 君で満たしたいのさ もう何も言わずに 抱きしめたなら Baby (Nothing but love for you) Whenever Forever 君こそ My Fair Lady |
4.4. 僕の好きな人
〈 僕の好きな人 〉 |
ALL 히라노 쇼 타카하시 카이토 키시 유타 きっと誰もが一度は君を好きになったことがある ちょっと早めにかけた目覚まし 慣れない手つきでスタイリング 息を切らし着いた教室が いつもよりざわついてる 僕の好きな人には好きな人がいる でも分かってた 恋なんて こんなものさ なんて思えないよ 코이난테 콘나모노사 난테오모에나이요 사랑이란 이런 거지 같은 생각은 안 해 君の好きな人になれるなら どんな僕にでもなるよ こんなに思っているのは僕だけ そう伝えよう 콘나니오못테이루노와보쿠다케 소오츠타에요오 이렇게 생각하는 건 나뿐이야 그래 전해야지 なんてね、僕はいつも通り 片想い続けよう 最近の君はメイクなんかして 長い髪も切ったんだね 失恋でもしたのかな? 隠せない ニヤケ顔 そんな期待を裏切るように 帰り道 君の隣 スポーツ万能で秀才の 学校一の人気者 스포오츠반노오데슈우사이노 각코이치노닌키모노 스포츠도 잘하고 공부도 잘하는 학교 제일 인기남 勝てっこないよ! 僕の好きな人には好きな人がいること忘れてた もしそれが僕だったら どんなによかっただろう 모시소레가보쿠닷타라 돈나니요캇타다로오 만약 그게 나였다면 얼마나 좋았을까 まいったなぁ、君じゃなきゃダメだから 届かない片想い 君も僕と同じように たくさん努力したんだね そのメイクも その髪型も よく似合ってるよ だから 君が好きな人に「好きだよ」と素直に言えますように 君の幸せが僕の幸せだ そう伝えよう 키미노시아와세가보쿠노시아와세다 소오츠타에요오 그대의 행복이 곧 내 행복이야 그렇게 전해야지 しょうがないなぁ、僕はいつも通り 片想い続けよう |
4.5. バトル・オブ・バトラー!
〈 バトル・オブ・バトラー! 〉 |
ALL 히라노 쇼 나가세 렌 타카하시 카이토 키시 유타 진구지 유타 おかえりなさいませ お嬢様 다녀오셨어요 아가씨 今日も一日 頑張りましたね 오늘도 하루종일 고생 많으셨어요 お食事にしますか いやお茶にしますか それとも 頭ポンポンにしますか …くっそーーー!!!! 秘密裏 激烈 執事競争 お嬢様 貴女が笑顔になるなら 당신이 미소지을 수 있다면 咲かない花も咲かせましょう 못 피우는 꽃도 피워 보이겠어요 お嬢様 貴女が笑顔になるなら 温かいローズヒップティー 好きだとおっしゃっていた わたくしこそが 貴女にお似合いのバトラー お嬢様 貴女が笑顔になるなら お嬢様 貴女が笑顔になるなら 他のふぬけた奴らに 私を 私を 私を 私を 私をお選びください 저를 저를 저를 저를 저를 선택해 주세요 My Tiara バチバチ バトってバトラー 誰もが知らない 素顔 아무도 모르는 진짜 얼굴 弱さも全部 受け止めよう お慕いします お嬢様 秘密裏 激烈 執事競争 お嬢様 お肩は凝っていませんか お嬢様 ケーキを作ってみました お嬢様 あいつらはろくでもない 저 녀석들은 변변치 못해요 わたくしめが最適です 저야말로 적임자예요 お嬢様 いやいや このわたくしが てめえら いい加減にしやがれこの子は 俺のモンなんだ 私を 私を 私を 私を 私をお選びください 저를 저를 저를 저를 저를 선택해 주세요 My Tiara わがままだったり したり 私だけを映してたい 나만을 비추어 줬으면 좋겠어 他とか見ないでください 執事失格でしょうか? 집사 실격인 걸까요? 執事諸君 私だ お嬢様 私がバキュンと撃ったら 아가씨 제가 빵야! 하고 쏘면 かわいく倒れてくださいね 귀엽게 쓰러져 주세요 バキュン!バキュン!バキュン!バキュン! 빵야! 빵야! 빵야! 빵야! お嬢様 私がドンドンしたら お嬢様 私がウインクしたら お嬢様 私がハート作ったら お嬢様 私が投げキッスしたら お嬢様ーー!! 毎日 頑張りすぎてる バチバチ バトってバトラー お城の舞踏会など お休みになってください 私と踊りませんか? バチバチ バトってバトラー 誰もが知らない 素顔 弱さも全部 受け止めよう 약점도 전부 받아들여야지 お慕いします お嬢様 |
4.6. Sunshine Days
〈 Sunshine Days 〉 |
ALL 明日が見えない今日でも 君となら 내일이 보이지 않는 오늘도 그대와 함께라면 暗闇を切り裂き 光が射す 어둠을 갈라낸 틈으로 빛이 비쳐 들어와 All day All night So everybody turn it up! Hey! 言葉なんてなくたってほら ずっと笑い合えば 말하지 않아도 봐 계속 서로 웃고 있으면 (Hey!) 心 (Hey!) 繋がる (Hey!) 마음이 (Hey!) 이어져 潮風に身を委ねて 焼けた肌を重ねよう 바닷바람에 몸을 맡기고 그을린 피부를 맞대어 보자 たまにはハメ外して 가끔은 상식을 벗어던지고 (Keep on shining どこまでも) (어디까지나 계속 반짝이길)) 夏の匂いが胸躍らす 여름 향기가 마음을 흔들어 (Summer days) 難しいことは抜きにして 어려운 건 빼 버리고 今君と感じよう 지금 그대와 느끼고 싶어 (Crazy Crazy 惹かれ合う二人) (Crazy Crazy 서로 끌리는 두 사람) Feelin’ love Feelin’ love 確かめよう Feelin’ love Feelin’ love 확인해 보자 眩しい太陽の真下で 눈부신 태양 아래에서 人生 (Yeah) 인생 (Yeah) 最大 (Yeah) 최대로 (Yeah) 最強 (Yeah) 최강으로 (Yeah) 楽しもう (Yeah) 즐기자 (Yeah) (Everybody turn it up) 言葉なんてなくたってほら ずっと笑い合えば 말하지 않아도 봐 계속 서로 웃고 있으면 (Hey!) 心 (Hey!) 繋がる (Hey!) 마음이 (Hey!) 이어져 もっともっとアゲてくぜ Let’s go 좀 더 좀 더 불타오르지 Let’s go 奇跡のような青い空 手を翳しながら 기적과도 같이 푸른 하늘 손으로 가리면서 (Hey!) 一緒に (Hey!) 見上げよう (Hey!) 함께 (Hey!) 올려다보자 (Ready go! Right now!) 輝くよ 君とのSunshine days 반짝여 그대와의 Sunshine days 運命なんて信じないタチなのに 운명 같은 건 안 믿었었는데 君ときたら全てを運命に感じさせる 그대와 함께라면 모든 것을 운명처럼 느끼게 돼 (このまま どこまでも) (이대로 어디까지나) 浮足立つ二人 Diving to the blue 들떠 있는 두 사람 Diving to the blue (Summer days) 波に掻き消されないように 파도에 쓸려 사라지지 않도록 思い切り叫ぶから 힘껏 소리칠 테니까 (Baby I love you 照れ隠しJumping now) (Baby I love you 부끄러움을 감추며 Jumping now) Make it love Make it love 確かめよう Make it love Make it love 확인해 보자 相性バッチリなLove & Soul 궁합도 잘 맞는 Love & Soul 人生 (Yeah) 인생 (Yeah) 最大 (Yeah) 최대로 (Yeah) 最強 (Yeah) 최강으로 (Yeah) 楽しもう (Yeah) 즐기자 (Yeah) (Everybody turn it up) 裸足のまま駆け出して 水平線まで 맨발로 수평선까지뛰어나가서 (Hey!) 心 (Hey!) ざわめく (Hey!) 마음이 (Hey!) 술렁거려 もっともっとアゲてくぜ Let’s go 좀 더 좀 더 불타오르지 Let’s go 南風に乗ったまま この夏の恋に 남쪽 바람에 타서 이 여름의 사랑에 (Hey!) 揺れて (Hey!) 抱かれる (Hey!) 흔들리고 (Hey!) 안겨 (Ready go! Right now!) 舞い上がれ 君とのSunshine Days 춤을 추자 그대와의 Sunshine Days Feelin’ love Feelin’ love 確かめよう Feelin’ love Feelin’ love 확인해 보자 君は僕のマーメイド 그대는 내의 인어공주 人生 (Yeah) 인생 (Yeah) 最大 (Yeah) 최대로 (Yeah) 最強 (Yeah) 최강으로 (Yeah) 楽しもう (Yeah) 즐기자 (Yeah) (Everybody turn it up) 言葉なんてなくたってほら ずっと笑い合えば 言葉なんてなくたってほら ずっと笑い合えば 말하지 않아도 봐 계속 서로 웃고 있으면 (Hey!) 心 (Hey!) 繋がる (Hey!) 마음이 (Hey!) 이어져 もっともっとアゲてくぜ Let’s go 좀 더 좀 더 불타오르지 Let’s go 奇跡のような青い空 手を翳しながら 기적과도 같이 푸른 하늘 손으로 가리면서 (Hey!) 一緒に (Hey!) 見上げよう (Hey!) 함께 (Hey!) 올려다보자 Lalalah~ Wow oh oh~ 輝くよ 君とのSunshine days 반짝여 그대와의 Sunshine days |
4.7. Started
〈 Started 〉 |
ALL 新しい日差しに 少し戸惑い 流れる雲が 새로운 햇빛에 조금 망설이며 흘러가는 구름이 追い越していく 僕の背中を押す様に 추월해 가는 나의 등을 미는 모습이 靴を並べる事 君に言われて もう充分に僕の癖だね 신발을 나란히 정리하는 버릇 그대한테 배워서 이젠 내 버릇이 되었어 会いたいよ もう一度微笑んでみせて 만나고 싶어 다시 한 번만 더 웃어줘 慌しさが薄めていたMemories 거칠게 흐려져 가는 기억들 そんな日々に手を振ろう 그런 나날들에 손을 흔들자 壊れそうな夜と 一人きりの朝を 무너져내릴 것 같은 밤과 혼자뿐인 아침을 今噛み締めながら募る思いよ 이를 악물고 모은 마음이 大丈夫だよ 忘れられないけどまた ちゃんと進むよ 괜찮을 거야 잊을 수는 없지만 제대로 앞으로 나아갈 거야 同じ時の中を 같은 시간 속을 よく言われ始めた言葉がある 「前と変わったね」それが嬉しくて 요새 자주 듣는 말이 있어 「예전하곤 달라졌네」 그게 기뻐서 何度でも君を確かめられるから 몇 번이라도 그대를 확인할 수 있으니까 変わらない事も沢山あるけど 변하지 않는 것도 많이 있지만 そっと胸に秘めておくよ 살짝 마음 속에 묻어 둘게 歩き慣れた道の端に咲いた花に 익숙해진 길목에 피어난 꽃을 気付けた事が何よりの答えさ 발견한 게 무엇보다도 확실한 대답이야 遠回りでも そんな幸せもあると 知れたからこそ 멀리 돌아갈지라도 그런 행복도 있다고 알게 되었으니까 同じ時の中を 같은 시간 속을 壊れそうな夜と 一人きりの朝を 무너져내릴 것 같은 밤과 혼자뿐인 아침을 今噛み締めながら募る思いよ 이를 악물고 모은 마음이 大丈夫だよ 忘れられないけどまた ちゃんと進むよ 괜찮을 거야 잊을 수는 없지만 제대로 앞으로 나아갈 거야 歩き慣れた道の端に咲いた花に 익숙해진 길목에 피어난 꽃을 気付けた事が何よりの答えさ 발견한 게 무엇보다도 확실한 대답이야 遠回りでも そんな幸せもあると 知れたからこそ 멀리 돌아갈지라도 그런 행복도 있다고 알게 되었으니까 同じ時の中を 같은 시간 속을 I started running new… |
4.8. Let it out
〈 Let it out 〉 |
ALL 今、自由が欲しいと思うなら 지금 자유를 손에 넣고 싶다면 Don’t fake your smile 억지로 미소짓지 마 歩幅合わせるより 보폭을 맞추기보다는 You got to live your life 자기 자신의 인생을 살아 Hey 過ぎた過去なら変えられない Hey 지나간 과거는 바꿀 수 없어 Don’t stop ずっと振り返らないで 멈추지 마 돌아보지 마 All the way 모든 길을 笑われても Go, Go, Go, Now 비웃음을 당해도 Go, Go, Go, Now 前だけ見てRunnin’ 앞만 보고 달려가 流れるように Flow, Flow, Flow 흘러가듯이 Flow, Flow, Flow 怖いものはないだろ? 두려워하는 게 뭐야? Let it out, Don’t hold back, Just do it 밖으로 내보내, 숨겨두지 마, 그냥 한 번 해봐 自分を全部、さらけ出して 자기 자신을 전부 드러내 봐 You better step into it 한 발자국 나아가 봐 逃げないで Try it out 도망치지 마 한번 시도해 봐 Go your way そこから 거기서부터 너의 길을 가봐 Fly away ありのまま 있는 그대로 날아가 봐 So hey, Don’t hold back, Just do it So hey, 숨겨두지 마, 그냥 한 번 해봐 Nobody can stop 누구도 멈출 수 없어 We’re gonna let it out 그저 밖으로 내보내 봐 Yeah, This is who I am Yeah, 이게 바로 나야 One in a million 수백만 명 중 단 한 사람 越えてく後悔、限界 극복해 가는 후회와 한계 We’re gonna do it now 그냥 지금 해 보는 거야 過去にBye, Bye, Bye 과거에게는 안녕을 高くFly, Fly, Fly 높게 날아올라 行けるとこまでGotta make it 갈 수 있는 데까지 가 봐 Hey 夢と可能性に賭けてみたい Hey 꿈과 가능성에 걸어 보고 싶어 Let’s roll そっと腕を伸ばして 굴러가 보자 살짝 팔을 뻗어서 Take a chance 기회를 붙잡아 遠慮するなんて No, No, No, Now 사양하지 말고 지금 바로 望む明日をGet it 바라는 내일을 차지해 봐 吹き飛ばして Blow, Blow, Blow 후후 입으로 불어 날려버리고 未来を変えたいだろ? 미래를 바꾸고 싶은 거잖아? Let it out, Don’t hold back, Just do it 밖으로 내보내, 숨겨두지 마, 그냥 한 번 해봐 自分自身を誇れるように 자기 자신에게 자신감을 갖고 You better step into it 한 발자국 나아가 봐 何度でも Try it out 몇 번이고 시도해 봐 Go your way まだまだ 아직 멀었어 너의 길을 가 Fly away どこまでも 어디까지나 날아가 봐 So hey, Don’t hold back, Just do it So hey, 숨겨두지 마, 그냥 한 번 해봐 Nobody can stop 누구도 멈출 수 없어 We’re gonna let it out 그저 밖으로 내보내 봐 誤魔化さないで Be yourself 얼버무리지 말고 자기 자신을 지켜 望むままに Change your life 바라는 대로 너의 인생을 바꿔 Hey, Don’t hold back, Just do it Hey, 숨겨두지 마, 그냥 한 번 해봐 You better step into it 한 발자국 나아가 봐 Let it out, Don’t hold back, Just do it 밖으로 내보내, 숨겨두지 마, 그냥 한 번 해봐 自分を全部、さらけ出して You better step into it 한 발자국 나아가 봐 逃げないで Try it out 도망치지 마 한번 시도해 봐 Go your way そこから 거기서부터 너의 길을 가봐 Fly away ありのまま 있는 그대로 날아가 봐 So hey, Don’t hold back, Just do it So hey, 숨겨두지 마, 그냥 한 번 해봐 Nobody can stop 누구도 멈출 수 없어 We’re gonna let it out 그저 밖으로 내보내 봐 |
4.9. Doll
〈 Doll 〉 |
나가세 렌, 진구지 유타 躊躇いがちに恥じらい合ってしまうと 서로 망설이고 수줍어하면서 嫋やかに日差しに髪が染まる 나긋나긋한 햇살에 머리카락이 물들어 眠たそうな目 不機嫌な仕草 졸린 듯 보이는 눈 기분 나쁜 듯 보이는 동작 頰染める貴方の声 뺨을 물들이는 그대의 목소리 もしも貴方がまるで灰の様になってしまうなら 만약 그대가 녹초가 된다면 今のうちに閉じ込めてしまえばいい 지금 바로 가두어 버리면 돼 淋しさが埋まるまで側にいて 쓸쓸함을 메울 수 있을 때까지 곁에 있어 줘 疑いようもない程に近く 의심의 여지조차 없을 정도로 가깝게 叶うならガラスケースに飾っておくわ 가능하다면 유리상자에 넣어 장식하고 싶어 これからずっと失わないように 앞으로도 계속 잃어버리지 않도록 湿ったシーツの上で戯れ合う度 습기 찬 시트 위에서 서로 장난칠 때마다 困った様に言葉を飲んだ二人 곤란한 듯 말을 삼키는 두 사람 理想通りの私になれないから 이상적인 모습이 될 수는 없으니까 変わらないでいてほしくて 변하지 않았으면 해서 いつか貴方がこんな私に愛想尽かすなら 언젠가 그대가 이런 내 모습에 정이 떨어진다면 その前に呪い殺してしまえばいい 그 전에 저주해서 죽여 버리면 돼 何時(いつ)までも隠し通してみせるから 언제까지나 숨길 수 있도록 할 테니까 美しい姿のままでいて 아름다운 모습을 잃지 말아줘 取り敢えず今のうちは黙っておくよ 일단 지금은 입을 다물게 貴方をずっと失わないように 그대를 앞으로도 잃지 않기 위해 何もない夜の不確かな夢 아무 일 없는 밤 불확실한 꿈 何度も思い出してる 몇 번이나 떠올려 봐 貴方が知らぬ人と歩いてる夢 그대가 모르는 사람과 함께 걷는 꿈 そんな子供騙しな夢 그런 어린애 장난 같은 꿈 淋しさが埋まるまで側にいて 쓸쓸함을 메울 수 있을 때까지 곁에 있어 줘 疑いようもない程に近く 의심의 여지조차 없을 정도로 가깝게 叶うならガラスケースに飾っておくわ 가능하다면 유리상자에 넣어 장식하고 싶어 これからずっと失わないように 앞으로도 계속 잃어버리지 않도록 取り敢えず今のうちは黙っておくよ 일단 지금은 입을 다물게 貴方をずっと失わないように 그대를 앞으로도 잃지 않기 위해 |
4.10. 桜Season -restart-
〈 桜Season -restart- 〉 |
ALL ヒラヒラ 桜 風にのる頃 살랑살랑 벚꽃이 바람에 올라타면 それぞれ見る未来は違う空 각자 그려보는 미래는 다른 하늘 にじんで消えてしまうよ 스며들어 사라져 버려 My true heart 내 진정한 마음 クラスの噂の生贄にされ 학급 뒷소문의 희생양이 되어 僕らはそれほど近づけないdistance 우리들은 그렇게까지 가까워질 수 없는 거리에서 二人きりだけの 限られてるタイミング 단둘이 있을 수 있는 한정된 시간 そん時 限定 君がみせる 超スマイルはagain? 그럴 때만 그대가 보여주는 굉장한 미소는 또 언제? 「いったい いつまで オアズケなんだ」と 「대체 언제까지 기다려야 돼?」 라고 How long is it? Impatience 대체 얼마나 기다려야 돼? 참을 수 없어 イライラしたって 始まらないから 짜증이 나도 시작되지 않으니까 I’m frustrated now 지금 너무 답답해 世界が見ている スポットライト 세상이 지켜보는 스포트라이트 もう、誰が見てようと 構わないんだ 이제는, 누가 보든 말든 상관 없어 君のその手を引いてfar away 그대의 손을 잡아끌고 멀리까지 逃げ出した! 도망쳐 버렸어! っていう「シナリオ」を 이런 「시나리오」를 誰も知らぬまま 離れてく二人が 아무도 모르는 채 멀어져 가는 두 사람이 再び会える日を信じて 다시 만날 날을 믿으며 時を かけて また君と会う 시간을 넘어서 또다시 그대와 만나 春も 夏も 秋も 冬も get together 봄에도 여름에도 가을에도 겨울에도 함께야 越えて 越えて 越えて もう一度 넘어서 넘어서 넘어서 다시 한 번 素敵な 大人 として 僕ら restart 멋진 어른이 되어 우리들은 다시 시작하는 거야 嬉しい 楽しい 苦しい 悲しい 기뻐 즐거워 괴로워 슬퍼 明日の 僕らに 伝えたいんだ keep it up 내일의 우리들에게 꼭 지키라고 전하고 싶어 年がら 年中 エキサイト したい 일 년 내내 노력하고 싶어 色とりどり 過ぎる 景色 懐かしい君と 형형색색의 경치를 보고 싶은 그대와 <Pa Para Pa Pa Para!> 「My heart is empty now」 「마음이 텅 비어 버렸어」 <Pa Para Pa Pa Para!> 「Lost myself」 「나 자신을 잃을 것 같아」 <Pa Para Pa Pa Para!> 「That’s why I’m looking back」 「자꾸만 뒤돌아보게 되는 이유야」 <Pa Para Pa Pa Para!> 「And I remember your smile」 「그대의 미소를 기억해」 <Pa Para Pa Pa Para!> 「いったい いつまで オアズケなんだ」と 「대체 언제까지 기다려야 돼?」 라고 <Pa Para Pa Pa Para!> イライラしたって 始まらないから 짜증이 나도 시작되지 않으니까 <Pa Para Pa Pa Para!> 世界が見ている スポットライト 세상이 지켜보는 스포트라이트 君のその手を引いてfar away 그대의 손을 잡아끌고 멀리까지 逃げ出した! 도망쳐 버렸어! っていう「ファンタジー」 이런 「판타지」를 君に伝えられないままの遠くへ 그대에게 전하지 못한 채 멀리 流されてしまう未来さえ 흘러가 버린 미래조차도 蹴散らし 負けない 立ち向かえる 흩뜨려 버리고 지지 않아 맞서겠어 強い 心 君に 向けて I’ll show you 마음을 강하게 먹고 그대를 향해 보여주겠어 時を 越えて 距離を 越えて 시간을 넘어서 거리를 넘어서 変わらない ココロ 連れて 行くよ rendez-vous 변하지 않는 마음을 가지고 가겠어 랑데부 じゃれあい 変顔 比べた あの頃 장난치면서 이상한 표정을 짓고는 서로 비교하던 그 시절 笑い ながら 涙 したね please come back 웃으면서 눈물을 흘렸었지 다시 돌아와 줘 きっと きっと エキサイト してる 분명 분명 열심히 노력하고 있어 磨きの かかった 君に また恋するよ 더 멋진 모습으로 태어난 그대에게 또다시 사랑에 빠지겠지 僕らは青春を まだ終われずに 우리들의 청춘은 아직 끝나지 않은 채 過ぎてく季節も 見送れない 지나쳐 가는 계절을 배웅하지 못하고 あの日のSAKURAを あの日の気持ちを 그 날 보았던 벚꽃을 그 때의 마음을 抱きしめ続けてたんだ 계속 끌어안고 있었어 「久しぶりだね」 「오랜만이야」 時を かけて また君と会う 시간을 넘어서 또다시 그대와 만나 春も 夏も 秋も 冬も get together 봄에도 여름에도 가을에도 겨울에도 함께야 越えて 越えて 越えて もう一度 넘어서 넘어서 넘어서 다시 한 번 素敵な 大人 として 僕ら restart 멋진 어른이 되어 우리들은 다시 시작하는 거야 嬉しい 楽しい 苦しい 悲しい 기뻐 즐거워 괴로워 슬퍼 明日の 僕らに 伝えたいんだ keep it up 내일의 우리들에게 꼭 지키라고 전하고 싶어 年がら 年中 エキサイト したい 일 년 내내 노력하고 싶어 色とりどり 過ぎる 景色 懐かしい君と 형형색색의 경치를 보고 싶은 그대와 |
4.11. 気楽にやろうよ
〈 気楽にやろうよ 〉 |
ALL SNSチェックして ニュースを急ぎ足で読んで SNS를 체크하고 뉴스를 급하게 읽고 やらなきゃが多すぎるよ 息切れしそうさ 해야 할 일이 너무 많아 숨이 넘어갈 것 같아 将来のことなんて考えてる余裕はない 장래의 일 같은 걸 생각할 여유는 없어 今週乗り切るために もう精一杯 이번 주를 무사히 넘기는 것만으로도 이미 벅차 鏡に映ってる やってられるかって顔 거울에 비친 자신 없어 보이는 얼굴 なんやかんや投げ出せないから 여러 가지 이유로 내던져버릴 수는 없으니까 Lai Lai Lai Lai Lai イライラするよね Lai Lai Lai Lai Lai 짜증 나겠지 はじめよう“Hello Hello” そこの頑張り屋さん 시작하자 "Hello Hellow" 거기 열심히 사는 분들 無茶は止めて “らしく”なきゃダメだ 무리하지 말고 "자신답게" 살아야 해 笑って 気楽にやろうよ 笑顔に触れたら 웃으면서 마음 편하게 하자 미소를 짓는다면 はかどってしょうがなくて 週末はすぐにやって来る 순조롭게 굴러가도 어쩔 수 없어도 주말은 금방 찾아와 コーヒーを甘くしたい だけど今日は止めておこう 커피를 달게 마시고 싶어 하지만 오늘은 그만두자 ガマンが重なってる時 大変だよね 너무 많이 참는 것도 힘들지 でも人が気づきにくい努力できてる自分が 하지만 다른 사람 모르게 노력하는 자기 자신이 密かに好きだったりしない? 僕はそうさ 남몰래 좋아지고 그러지 않아? 나는 그래 わざわざマウントをとりたがる人はそっと 일부러 우위를 점하려고 하는 사람은 살짝 視界に入れないように 시야에 들어오지 않도록 Bye Bye Bye Bye Bye サヨナラしちゃって Bye Bye Bye Bye Bye 이별을 고하고 一緒に続けよう“ヨーソロー” そこの頑張り屋さん 같이 계속 해보자 "목적지를 향해!" 거기 열심히 사는 분들 間違ってないさ のんびり進んでいこう 틀리지 않았어 여유롭게 일을 진행하자 笑って 気楽にやろうよ 笑顔に触れたら 웃으면서 마음 편하게 하자 미소를 짓는다면 単純作業だって なんかちょっと楽しくなる 단순작업이라도 왠지 조금 즐거워져 渇ききった日常を潤してくれるのは 갈증이 난 일상을 촉촉하게 적셔 주는 건 肩の力を抜いた君の笑顔なんだよ 어깨의 힘을 뺀 그대의 미소야 僕は見ていたい 나는 보고 싶어 はじめよう“Hello Hello” そこの頑張り屋さん 시작하자 "Hello Hellow" 거기 열심히 사는 분들 無茶は止めて “らしく”なきゃダメだ 무리하지 말고 "자신답게" 살아야 해 笑って 気楽にやろうよ 笑顔に触れたら 웃으면서 마음 편하게 하자 미소를 짓는다면 はかどってしょうがなくて なんかちょっと楽しくなる 순조롭게 굴러가도 어쩔 수 없어도 왠지 조금 즐거워져 週末はすぐにやって来る 주말은 금방 찾아와 |
4.12. A Little Happiness
〈 A Little Happiness 〉 |
ALL 目覚ましより5分だけ早く起きた 알람보다 5분 일찍 일어났어 自分で淹れたコーヒーも 혼자 탄 커피도 うん 美味しいんじゃない 음 맛있네 そういやなんか全部 いつもよりShine 그러고 보니 왠지 전부 평소보다 빛나는 것 같아 Feelin’ Good ラッキーカラーの靴で 기분이 좋아 오늘의 럭키 컬러 신발을 신고 Step onto the Train! 전철에 올라탔어! 大きな“幸福”って ピンと来ないけど 큰 "행복" 이라고 하면 감이 안 오지만 Can you Find it? Find it! 찾을 수 있겠어? 한 번 찾아봐! 小さな幸せ探せば Good Day! 작은 행복을 찾아내면 좋은 날인 거야! A Little Happy in My Life 내 인생 속 작은 행복 A Little Happy in Your Life 그대의 인생 속 작은 행복 色んなこと 大事に思えたら Better! 여러 일들을 중요하게 생각한다면 더 좋고! 雨上がりのSky 비가 그친 하늘 いつのまにか笑顔になって 언젠가 미소가 피어오르고 今日、最高にしようよ 오늘을 최고의 날로 만들자 I know この世界に溢れてる 난 알아 이 세상에 흘러넘치는 A Little Happiness 작은 행복을 忙しい日のご褒美には 素敵なディナー 바쁜 날 자신에게 상으로 주는 멋진 저녁 식사 自分の為に花を買った 자기 자신을 위해 꽃을 샀어 んー いい匂い 음 향기가 좋아 のぞいたNew Shopから 大好きなMusic 슬쩍 들여다본 새로운 가게에서 좋아하는 음악이 흘러 Feelin’ Good そばにいてくれて 기분이 좋아 곁에 있어 주어서 Thank you my Friends! 고마워 친구들! 何かが足りないって 感じてきたけど 뭔가가 부족하다고 느끼고는 있었지만 Are you Lucky? Lucky! 혹시 운 좋아? 난 운이 좋아! 思えばその通りになる Good Day! 생각해 보면 그렇게 되는 날은 좋은 날인 거야! A Little Happy in My Life 내 인생 속 작은 행복 A Little Happy in Your Life 그대의 인생 속 작은 행복 色んなこと 大丈夫これからさ Better! 여러 가지 일들 다 괜찮아 이제부터 더 좋아질 거야! ありふれたMy Life 흔해 빠진 내 인생 うつむく日も素直になって 우울한 날도 솔직하게 今日、瞬間を楽しもう 오늘이라는 순간을 즐기자 I know この世界に溢れてる 난 알아 이 세상에 흘러넘치는 A Little Happiness 작은 행복을 とりあえず お気に入りの服を着て 일단 마음에 드는 옷을 입고 出かけよう Let’s go party tonight 외출하자 오늘 밤은 파티야 君が笑えば僕も幸せだ 心で繋がろう 그대가 웃으면 나도 행복해 마음으로 연결되어 A Little Happy in My Life Oh yeah 내 인생 속 작은 행복 Oh yeah A Little Happy in Your Life… Yeah 그대의 인생 속 작은 행복… Yeah A Little Happy in My Life 내 인생 속 작은 행복 A Little Happy in Your Life 그대의 인생 속 작은 행복 色んなこと 大事に思えたら Better! 여러 일들을 중요하게 생각한다면 더 좋고! 雨上がりのSky 비가 그친 하늘 いつのまにか笑顔になって 언젠가 미소가 피어오르고 今日、最高にしようよ 오늘을 최고의 날로 만들자 I know この世界に溢れてる 난 알아 이 세상에 흘러넘치는 A Little Happiness 작은 행복을 |
4.13. Dream in
〈 Dream in 〉 |
ALL 「またね」って手を振った きみの横顔は 「또 만나」 라며 손을 흔들었어 그대의 옆 얼굴은 数年前と変わらない 수 년 전과 변한 게 없어 変わったのは門限くらいだね 변한 건 통금시간 정도야 あのときの約束 本当は精一杯の背伸び 그 때의 약속 사실은 최선을 다해 까치발을 들고 애쓰는 거야 「いつまでやらなきゃいけないの?」 「언제까지 해야 하는 거지?」 たぶんこれからも何回だって間違うけど 아마 지금부터도 몇 번이고 틀릴 수도 있지만 等身大の、僕の現在地 등신대의 내가 지금 있는 장소 叶えた夢と叶えたい夢で 이룬 꿈과 이루고 싶은 꿈으로 大きくなった僕の荷物 커져 버린 내 짐 はじまりの手紙はポケットに 첫 시작의 편지는 주머니 속에 「きみを幸せに」それは今でも 「그대를 행복하게 해줄게」 그건 지금도 変わらない最前列の僕の夢 변하지 않는 제일 중요한 내 꿈이야 賑わう街に、きしみ出したガラス玉も 번화한 거리에 삐걱거리는 유리구슬도 きみの笑顔で じんわり宝石より輝く 그대의 미소로 서서히 보석이 되어 빛나 「ずっと一緒にいられんのかな?」って 「계속 함께 있을 수 있을까?」 라니 そんな会話に きみは曖昧に笑うけど 그런 대화에 그대는 애매하게 웃지만 性懲りもなく想う 뉘우치지도 않고 생각해 きっと この魔法は解けない 분명 이 마법은 풀지 못해 等身大の、僕の現在地 등신대의 내가 지금 있는 장소 与えたものと与えられたもので 해준 것과 받은 것으로 小さくなった僕の荷物 작아진 내 짐 「僕らなら行ける どこへでも」 「우리들이라면 어디까지라도 갈 수 있어」 精一杯 背伸びの言葉だけど 힘껏 애쓰며 겨우 한 말이지만 この歌もポケットにしまうよ 이 노래도 주머니 속에 담아 둘게 時計の針が 別れの数字に近づいて 시곗바늘이 이별의 숫자에 가까워 오고 馬車に乗る背中 閉まるドア 마차에 타고 문이 닫히고 最後の一秒まで 마지막 1초까지 夜空を超えて 会いに行くよ 밤하늘을 넘어 만나러 갈게 きみでできた僕だけの魔法で 그대 덕분에 가능했던 나만의 마법으로 一文字だけ書き換える 한 글자만 바꿔 써 봐 はじまりの手紙はポケットに 첫 시작의 편지는 주머니 속에 「きみを幸せに」なんて夢を 「그대를 행복하게 해줄게」 같은 꿈을 同じ気持ちならいいな 같은 마음이었으면 좋겠어 精一杯 背伸びして この歌が 힘껏 애쓰며 만든 이 노래가 10年後の僕たちに届きますように 10년 후의 우리들에게 닿을 수 있기를 |
4.14. RING DING DONG
〈 RING DING DONG 〉 |
ALL 響く雷鳴 貫く天命 울려퍼지는 천둥 소리 관철하는 천명 “譲れぬもの”背負い 新時代へ "양보할 수 없는 것"을 짊어지고 새로운 시대로 Go get it, Go get it, Go get it Whoa… 我は有言実行 目指す天下無双 나는 한 번 말하면 해 지향하는 곳은 세계 최고 向かい風さえ巻きこむ You already know 맞바람조차도 말려들게 해 넌 알고 있잖아 Go get it, Go get it, Go get it Whoa… 狂わしく恋焦がれ 短命な運命(さだめ)でも 미친 듯이 사랑에 애태우며 짧은 운명이라도 舞い上がれよ (躊躇なくDo or die) 높이 떠올라 (주저하지 말고 해내거나 죽거나) 咲き乱れよ (華麗にWe gon’ survive) 흐드러지게 피어올라 (화려하게 살아남겠어) Let’s get it now 燃えたぎるPassion 切り拓くVision 뜨겁게 불타오르는 열정 개척하는 비전 抱けAmbition 君次第Decision 야망을 품고 스스로 선택해 千載一遇 逃さない 천재일우의 기회의 놓치지 않아 WE TAKE IT ALL, Yea 天地を揺るがし 歴史塗り替える 천지를 흔들겠어 역사에 이름을 남기겠어 狼煙上げろ いざ BURN ‘EM UP Aye 자 봉화를 올리고 불태워버려 RING, RING-A-DING DING DONG 成り上がる 성취해 내자 RING, RING-A-DING DING DONG GO TO THE TOP 未知なる道へと限界打破 미지의 길로 향하며 한계를 돌파하고 形勢逆転 ほら UPSIDE DOWN Aye 형세를 역전시켜 자 위아래를 뒤집어 RING, RING-A-DING DING DONG 鳴り響く 울려퍼져 RING, RING-A-DING DING DONG TAKE IT TO THE TOP この世は諸行無常 推測不可能 세상은 계속 바뀌어 측정할 수 없어 恐れず瞬間(いま)を生きよ 夢幻泡影 두려워하지 말고 지금을 살아가자 인생은 덧없는 거야 Go get it, Go get it, Go get it Whoa… 逸る衝動 曲げられない武士道 날뛰는 충동 굽힐 수 없는 무사도 蝶のように舞い蜂のように刺す Killer Blow 나비처럼 춤추고 벌처럼 쏘아붙이며 치명적인 강타 Go get it, Go get it, Go get it Whoa… 点と点を織り成して 繋げる線は 점과 점을 연결해서 이어진 선은 煌めく未来へ (躊躇なくLive your life) 빛나는 미래를 향해 (주저하지 말고 자신의 인생을 살아) 燃え尽きるまで (全て賭けるPride) 불타다가 수명을 다할 때까지 (모든 것을 거는 자존심) Let’s get it now 魅せつけるAttention 成し遂げるMission 주목을 끄는 매력 해내고야 마는 미션 抱けAmbition 君次第Decision 야망을 품고 스스로 선택해 一分一秒 逃せない 일 분 일 초도 놓치지 않아 WE TAKE IT ALL, Yea 天地を揺るがし 歴史塗り替える 천지를 흔들겠어 역사에 이름을 남기겠어 狼煙上げろ いざ BURN ‘EM UP Aye 자 봉화를 올리고 불태워버려 RING, RING-A-DING DING DONG 成り上がる 성취해 내자 RING, RING-A-DING DING DONG GO TO THE TOP 未知なる道へと限界打破 미지의 길로 향하며 한계를 돌파하고 形勢逆転 ほら UPSIDE DOWN Aye 형세를 역전시켜 자 위아래를 뒤집어 RING, RING-A-DING DING DONG 鳴り響く 울려퍼져 RING, RING-A-DING DING DONG TAKE IT TO THE TOP 有象無象が渦巻く時代に 모든 것이 소용돌이치는 시대에 放つ 1 Shot, 2 Shot, 3 Shot, BANG! 드러내는 1 Shot, 2 Shot, 3 Shot, BANG! 幕開けの警鐘 막이 열리며 울리는 경종 RING DING DONG! Ho wow… 栄光の頂へ 영광의 정점을 향해 天地を揺るがし 歴史塗り替える 천지를 흔들겠어 역사에 이름을 남기겠어 狼煙上げろ いざ BURN ‘EM UP Aye 자 봉화를 올리고 불태워버려 RING, RING-A-DING DING DONG 成り上がる 성취해 내자 RING, RING-A-DING DING DONG GO TO THE TOP 未知なる道へと限界打破 미지의 길로 향하며 한계를 돌파하고 形勢逆転 ほら UPSIDE DOWN Aye 형세를 역전시켜 자 위아래를 뒤집어 RING, RING-A-DING DING DONG 鳴り響く 울려퍼져 RING, RING-A-DING DING DONG TAKE IT TO THE TOP |
5. 여담
- 제37회 일본 GOLD DISC AWARD 2023에서 베스트5 앨범에 선정되었다.