최근 수정 시각 : 2023-05-31 14:22:12

Mythmaker

MASTER SPECIAL의 수록곡
{{{#!folding 《 펼치기 · 접기 》
<colbgcolor=#9238BE><colcolor=#fff> THE IDOLM@STER MASTER SPECIAL 05
Track 01. Mythmaker
파일:external/ecx.images-amazon.com/719JttAxTIL.png
담당
아이돌
미우라 아즈사
BPM 114
작사 LindaAI-CUE ( NBGI )
작곡
편곡
1. 개요
1.1. 가사1.2. 기타

[clearfix]

1. 개요

<colbgcolor=#9238BE><colcolor=#fff>
M@STER ver.

1.1. 가사

Take a big chance on me 迷いなど許さずに
Take a big chance on me 마요이나도 유루사즈니
Take a big chance on me 미혹 따위 허락하지 않고서

きっと今夜ここで はじまるわ そう celebrate
킷토 콘야 코코데 하지마루와 소- celebrate
꼭 오늘 밤 여기에서 시작해 자 celebrate

Can you hear? Can you see? 震えても
Can you hear? Can you see? 후루에테모
Can you hear? Can you see? 떨리더라도

Make a dive for brass ring 後ろなど振り向かず
Make a dive for brass ring 우시로나도 후리무카즈
Make a dive for brass ring 뒤를 돌아보거나 하지 않고서

そっと目を伏せて 忘れるわ もう regret
솟토 메오 부세테 와스레루와 모- regret
살그머니 고개를 숙여 잊어버려 이제 regret

Can you trip? Can you step? はじくように
Can you trip? Can you step? 하지쿠요-니
Can you trip? Can you step? 튀어오르듯이

待ち焦がれてるaudience 夢に飽いた
마치 코가레테루 audience 유메니 아이타
애태우며 기다리는 audience의 꿈엔 질렸어

引き寄せるのよ 替えの無い声で
히키 요세루노요 카에노 나이 코에데
끌어들일 거야 변함 없는 목소리로

backstage ぬけ ゆくわ 今
backstage 누케 유쿠와 이마
backstage를 빠져나와 가 지금

うねる期待 時計を合わせて
우네루 키타이 토케이오 아와세테
너울치는 기대 시계에 맞추어

はぜるheartbeat 問わず語るように
하제루 heartbeat 토와즈 카타루요-니
터지는 heartbeat 묻지도 않은 말을 하듯이

畏れ 眩暈 振り切り昇るわ
오소레 메마이 후리키리 노보루와
두려움 현기증 뿌리치고 올라가

姿を晒し
스가타오 사라시
모습을 드러내고

...I step in hall of lyric


Let's act naturally 本音など気づかずに
Let's act naturally 혼네나도 키즈카즈니
Let's act naturally 본심 따위 눈치채이지 않게

そうね 一挙一動 自分自身騙す
소-네 잇쿄이치도- 지분지신 다마스
그래 일거수일투족 자기 자신을 속이는 거야

Would you hear? Would you see? 完璧に
Would you hear? Would you see? 칸페키니
Would you hear? Would you see? 완벽하게

Don't speak carelessly アドリブなど挟ませず
Don't speak carelessly 아도리부나도 하사마세즈
Don't speak carelessly 애드립 따위 끼워넣지 않고서

いっそ「人形だ」と揶揄されても skip it
잇소 닌교-다토 야유사레테모 skip it
차라리 「인형이다」라고 야유당해도 skip it

Would you play? Would you bless? 望むように
Would you play? Would you bless? 노조무요-니
Would you play? Would you bless? 바라는 바대로

雨に打たれて grieving 彼女が言った
아메니 우타레테 grieving 카노죠가 잇타
비를 맞고 grieving 그녀가 말했어

光が挿せば もう思い出せない
히카리가 사세바 모- 오모이다세나이
빛이 내리꽂히면 더 이상 기억할 수 없어

違う時間 動き出す
치가우 지칸 우고키 다스
다른 시간이 움직이기 시작해

幕が上がる 時計は動いた
마쿠가 아가루 토케이와 우고이타
막이 오르고 시계는 움직였어

回るstage light 物語のように
마와루 stage light 모노가타리노 요-니
회전하는 stage light 마치 이야기처럼

蠱惑 魅惑 七色に溶ける
코와쿠 미와쿠 나나이로니 토케루
현혹 매혹 일곱 색에 녹아 버려

It's so called as"magic"


この歌が呼ぶ よろこびたち
코노 우타가 요부 요로코비타치
이 노래가 부르는 기쁨들이여

誰にも隔てないで Please flow like a dream
다레니모 헤다테나이데 Please flow like a dream
누구도 멀리하지 말아요 Please flow like a dream

眩いほどに紡ぎあって Uprise, euphoria...
마바유이 호도니 츠무기앗테 Uprise, euphoria...
눈부실 정도로 자아 나가요 Uprise, euphoria...

溢れるばかり squealing 夜に満ちた
아후레루 바카리 squealing 요루니 미치타
흘러 넘치는 squealing 밤으로 가득 찼어

歓喜は願う その行き着く先
칸키와 네가우 소노 유키 츠쿠 사키
환희야말로 원하는 그 도착지

舞台 背負う 伝説を
부타이 세오- 덴세츠오
무대 짊어질 거야 전설을

声は響く 時計は止まらず
코에와 히비쿠 토케이와 토마라즈
목소리는 울려 퍼져 시계는 멈추지 않고

踊るone voice 刻み込むように
오도루 one voice 키자미코무요-니
춤추는 one voice 마치 새기는 것처럼

孤独 愉悦 かき混ぜられてく
코도쿠 유에츠 카키마제라레테쿠
고독과 희열이 섞여 들어가

It's so compared as"myth"


メロディーが呼ぶ 慈しみよ
메로디-가 요부 이츠쿠시미요
멜로디가 부르는 자애여

どこへも遍く飛べ Please ring out in sphere
도코데모 아마네쿠 토베 Please ring out in sphere
어디라도 날아가 퍼져 줘요 Please ring out in sphere

小さい涙 今は隠し
치-사이 나미다 이마와 카쿠시
작은 눈물 지금은 숨기고

ひととき身を任せて Reach out for your dream
히토토키 미오 마카세테 Reach out for your dream
한 순간 몸을 맡겨요 Reach out for your dream

永遠のように織り成して Uprise, euphoria...
에이엔노 요-니 오리나시테 Uprise, euphoria...
영원처럼 엮어 나가요 Uprise, euphoria...

euphoria...

1.2. 기타

팬들 사이에서 좋은 의미로 도전적이라서 가장 아이돌 마스터답지 않다는 평이 많다. 작사 겸 작곡가는 곡에 대해 이렇게 해설했다.
제가 아즈사라는 캐릭터를 이해하는 것에 매우 고생했었던 기억이 있습니다. 여기서부턴 저의 완전한 망상입니다만, "표면에 보이는 아이돌 아즈사"와 "내측에 있는 가수로서의 아즈사" 사이엔 무언가 큰 거리감이 있지 않을까? 라고 생각하며 곡을 만들었습니다. 곡 중, 원래의 자신에서 아이돌 아즈사로 전환되어가는 것을 느껴주셨다면 더없이 기쁩니다. "무대 위에서 죽을 수 있다면 바라던 바"라는 말을 떠올리며 만든 곡입니다. [1]

다른 코멘트#서는 이 곡을 "그녀가 아즈사로 변하는 전설"이라고 말한다. 또한 곡에 삽입된 모스 부호에 대한 힌트도 언급했다.
"mythmaker"에서는 작사를 보완하는 듯이, 곳곳에 암호를 넣었습니다. 그 중 하나가 "73". 교신 종료 시 "안녕히"라는 뜻으로 사용됩니다. 가사만으로는 어느 가수의 혼잣말 같은 곡이지만, "73"을 의식하고 들으면, 과연 어떨지...?

간간히 삽입된 총 7번의 모르스 부호를 순서대로 번역하면 다음과 같다.
--・・・ ・・・--
73(뜻:안녕)
--・- ・-・ --・・ ・・--・・
qrz?(누군가 날 불렀나요?)
--・- ・-・ ・・・- ・・--・・
qrv?(당신은 준비가 되었습니까? )
--・- ・-・ -・・- ・・--・・
qrx?(당신은 언제 다시 날 부를 건가요? )
--・- ・-・ ・- ・・--・・
qra?(당신의 이름은?)
--・- ・-・ --・・ ・・--・・
qrz?(누군가 날 불렀나요?)
--・- ・-・ ・- ・・--・・
qra?(당신의 이름은?)


[1] 출처 https://twitter.com/atiiipt102/status/1144969706094227458