No Logic | |
가수 | 메구리네 루카 |
작곡가 | 지미섬P |
작사가 | |
페이지 | |
투고일 | 2009년 9월 14일 |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성 |
[clearfix]
1. 개요
'No Logic'은 지미섬P(ジミーサムP)가 2009년 9월 14일에 니코니코 동화에 투고한 메구리네 루카의 VOCALOID 오리지널 곡이다.주간 보컬로이드 랭킹 103주차에서 1위를 차지했다.
루카의 목소리와 어울리는 팝계의 곡조와 느긋한 가사가 특징인 곡. 동영상 섬네일에 적혀 있는 것은 가사의 일부이다.
1.1. 달성 기록
|
2. 영상
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm8228650, width=640, height=360)] |
【메구리네 루카】 No Logic 【오리지널 곡】 |
3. 미디어 믹스
3.1. 콘서트
YouTube |
【메구리네 루카】 No Logic 【매지컬 미라이 2018】 |
YouTube |
【메구리네 루카】 No Logic 【하츠네 미쿠 심포니 2020】 |
3.2. 리듬 게임 수록
3.2.1. 프로젝트 미라이 시리즈
- PV
프로젝트 미라이 2/DX 기준 난이도 체계 | |||||||
BPM | 모드 | 편하게 | 적당하게 | 제대로 | 짜릿하게 | 보컬 | 보컬 체인지 기능 |
120 | 터치 | 3 | 5 | 7 | X | 루카 | X |
버튼 | 3 | 5 | 7 | X |
3.2.2. 프로젝트 디바 시리즈
- 하츠네 미쿠 -Project DIVA-
시리즈 첫 수록. 두번째 DLC인 もっとおかわり、リン・レン ルカ에 수록되었다.
- 하츠네 미쿠 Project DIVA Arcade
2012년 12월 18일에 수록. 프로젝트 미라이와는 다르게 중간 부분이 잘려있다.
- 하츠네 미쿠 프로젝트 디바 MEGA39's
추가곡 팩 2nd DLC로 추가되었다.
3.3. 음반 수록
<colcolor=#212529> 번역명 | <colbgcolor=#ffffff,#191919> EXIT TUNES PRESENTS Vocalolegend feat. 하츠네 미쿠 | |
원제 | EXIT TUNES PRESENTS Vocalolegend feat. 初音ミク | |
트랙 | 15 | |
발매일 | 2010년 1월 20일 | |
링크 |
- EXIT TUNES PRESENTS Megurhythm feat. 메구리네 루카 - 컴필레이션 앨범(EXIT TUNES, 2012년 7월 18일)
- EXIT TUNES PRESENTS Megurinemotion feat. 메구리네 루카 -10th ANNIVERSARY BEST- - 컴필레이션 앨범(EXIT TUNES, 2019년 1월 16일)
4. 가사
大体それで良いんじゃないの |
다이타이 소레데 이인쟈나이노 |
대충 그 정도로 괜찮잖아 |
適当だって良いんじゃないの |
테키토-닷테 이인쟈나이노 |
적당히 해도 괜찮잖아 |
少し不安残したほうが |
스코시 후안 노코시타 호-가 |
조금 불안한 걸 남겨두는 쪽이 |
楽しく生きられるんじゃないの |
타노시쿠 이키라레룬쟈나이노 |
즐겁게 살아갈 수 있잖아 |
疲れたら寝れば良いんじゃないの |
츠카레타라 네레바 이인쟈나이노 |
지치면 잠들면 괜찮잖아 |
たまには楽して良いんじゃないの |
타마니와 라쿠시테 이인쟈나이노 |
가끔씩은 편하게 해도 괜찮잖아 |
やりたいことやる為に |
야리타이 코토 야루 타메니 |
하고 싶은 걸 하기 위해서 |
僕らは生きているんでしょう |
보쿠라와 이키테 이룬데쇼- |
우리들은 살고 있는 거잖아 |
大体それで良いんじゃないの |
다이타이 소레데 이인쟈나이노 |
대충 그 정도로 괜찮잖아 |
失敗しても良いんじゃないの |
싯파이시테모 이인쟈나이노 |
실패를 하더라도 괜찮잖아 |
どんなに悩んだってほら |
돈나니 나얀닷테 호라 |
아무리 고민하더라도 이것 봐 |
結局タイミングなんじゃないの |
켓쿄쿠 타이밍구난쟈나이노 |
결국은 타이밍이 전부잖아 |
一つ一つ抱え込んで |
히토츠 히토츠 카카에콘데 |
하나하나 끌어 안고서 |
一体何をどうしたいの |
잇타이 나니오 도-시타이노 |
대체 뭘 어떻게 하고 싶은 거야 |
やりたいことやる為に |
야리타이 코토 야루 타메니 |
하고 싶은 걸 하기 위해서 |
君は生まれてきたんでしょう |
키미와 우마레테키탄데쇼- |
너는 태어난 거잖아 |
完璧な生き方なんて出来ないから |
칸페키나 이키카타난테 데키나이카라 |
완벽한 삶은 살아가지 못하니까 |
完璧な生き方なんてしたくないから |
칸페키나 이키카타난테 시타쿠나이카라 |
완벽한 삶 따윈 살고 싶지 않으니까 |
不器用な僕は不器用なままで |
부키요-나 보쿠와 부키요-나 마마데 |
서툰 나는 서툰 모습 그대로 있어도 돼 |
神様、この歌が聞こえるかい |
카미사마 코노 우타가 키코에루카이 |
하느님, 이 노래가 들리시나요 |
あなたが望んでいなくても |
아나타가 노존데 이나쿠테모 |
당신이 바라지 않으셔도 |
僕は笑っていたいんです |
보쿠와 와랏테 이타인데스 |
저는 웃으며 지내고 싶어요 |
泣きたい時は泣きたいんです |
나키타이 토키와 나키타인데스 |
울고 싶을 때는 울고 싶어요 |
いつだって自然体でいたいんです |
이츠닷테 시젠타이데 이타인데스 |
언제나 자연스럽게 있고 싶어요 |
誰もが二度と戻れぬ今を |
다레모가 니도토 모도레누 이마오 |
누구도 다시 돌아오지 못하는 지금을 |
きっといつか後悔するから |
킷토 이츠카 코-카이스루카라 |
분명히 언젠가 후회할 테니 |
今はまだこんな気持ちで |
이마와 마다 콘나 키모치데 |
지금은 아직 이런 기분으로 |
気ままに歩いていたって、良いよね |
키마마니 아루이테이탓테 이이요네 |
내키는 대로 걸어가더라도, 괜찮겠죠 |
大体それで良いんじゃないの |
다이타이 소레데 이인쟈나이노 |
대충 그 정도로 괜찮잖아 |
無理はしなくて良いんじゃないの |
무리와 시나쿠테 이인쟈나이노 |
무리하지 않아도 괜찮잖아 |
作り笑いしたってほら |
츠쿠리 와라이시탓테 호라 |
억지 웃음을 하면 이것 봐 |
ちっとも楽しくないでしょう |
칫토모 타노시쿠 나이데쇼- |
조금도 즐겁지 않잖아 |
一つ一つ抱え込んで |
히토츠 히토츠 카카에콘데 |
하나하나 끌어 안고서 |
一体何をどうしたいの |
잇타이 나니오 도-시타이노 |
대체 뭘 어떻게 하고 싶은 거야 |
誰も100点満点の答えなんて |
다레모 햐쿠텐 만텐노 코타에난테 |
누구도 100점 만점의 해답을 |
出せないんでしょう |
다세나인데쇼- |
꺼내지 못하잖아 |
完璧な生き方なんて出来ないから |
칸페키나 이키카타난테 데키나이카라 |
완벽한 삶은 살아가지 못하니까 |
完璧な生き方なんてしたくないから |
칸페키나 이키카타난테 시타쿠나이카라 |
완벽한 삶 따윈 살고 싶지 않으니까 |
不完全な僕は不完全なままで |
후칸젠나 보쿠와 후칸젠나 마마데 |
불완전한 나는 불완전한 모습 그대로 있어도 돼 |
神様、この歌が聞こえるかい |
카미사마 코노 우타가 키코에루카이 |
하느님, 이 노래가 들리시나요 |
あなたが望んでいなくても |
아나타가 노존데 이나쿠테모 |
당신이 바라지 않으셔도 |
僕は笑っていたいんです |
보쿠와 와랏테 이타인데스 |
저는 웃으며 지내고 싶어요 |
そして今叫びたいんです |
소시테 이마 사케비타인데스 |
그리고 지금 외치고 싶어요 |
いつだって最後は No Logic |
이츠닷테 사이고와 No Logic |
언제라도 마지막은 No Logic |
僕らのこの一度きりの夢 |
보쿠라노 코노 이치도키리노 유메 |
우리들의 오직 한번 뿐인 꿈 |
どうせいつか終わりが来るなら |
도-세 이츠카 오와리가 쿠루나라 |
어차피 언젠가 마지막이 온다면 |
生きることをやめたい時だけ |
이키루 코토오 야메타이 토키다케 |
사는 것을 관두고 싶을 때 만큼은 |
立ち止まって考えるくらいで、良いよね |
타치도맛테 캉가에루 쿠라이데 이이요네 |
멈춰 서서 생각하는 것 정도로, 괜찮겠죠 |
"やりたいことだけ選んで |
야리타이 코토다케 에란데 |
"하고 싶은 것만을 골라서, |
要らないもの切り捨てて" |
이라나이모노 키리스테테 |
필요 없는 것은 내버려" |
誰もが皆そんな風に歩けるわけ…無いよね |
다레모가 민나 손나 후-니 아루케루와케 나이요네 |
모두가 그런 식으로 걸을 수 있을 리는…없겠죠 |