| |
주요 요소 | 캐릭터 (대사) • 맵 • 게임모드 • 라운드 이벤트 • 이벤트 |
기타 | 지역 • 상태이상 • 사운드트랙 |
바로가기 | ||
Melee | Ranged | Support |
<colbgcolor=#fff> | <colbgcolor=#fff> | <colbgcolor=#fff> |
| | |
| ||
| ||
|
- [ 목차 펼치기 · 접기 ]
- 1. 개요2. Melee2.1. Sword3. Ranged2.1.1. 기본 대사2.1.2. 특정 맵에서2.1.3. 교차로에서2.1.4. 캐릭터 상호작용2.2. Skateboard2.1.4.1. Ban Hammer와의 대사2.1.4.2. Biograft와의 대사2.1.4.3. Boombox와의 대사2.1.4.4. Hyperlaser와의 대사2.1.4.5. Katana와의 대사2.1.4.6. Medkit과의 대사2.1.4.7. Rocket과의 대사2.1.4.8. Vine Staff과의 대사2.1.5. 처치 대사2.1.6. 라운드 상황2.1.7. 라운드 결과2.2.1. 기본 대사2.2.2. 특정 맵에서2.2.3. 교차로에서2.2.4. 캐릭터 상호작용2.3. Biograft2.2.4.1. Ban Hammer와의 대사2.2.4.2. Biograft와의 대사2.2.4.3. Boombox와의 대사2.2.4.4. Coil와의 대사2.2.4.5. Hyperlaser와의 대사2.2.4.6. Katana와의 대사2.2.4.7. Medkit과의 대사2.2.4.8. Slingshot과의 대사2.2.4.9. Vine Staff와의 대사2.2.5. 처치 대사2.2.6. 라운드 결과2.3.1. 기본 대사2.3.2. 특정 맵에서2.3.3. 교차로에서2.3.4. 캐릭터 상호작용2.4. Katana2.3.4.1. Ban Hammer와의 대사2.3.4.2. Boombox와의 대사2.3.4.3. Coil과의 대사2.3.4.4. Hyperlaser와의 대사2.3.4.5. Katana와의 대사2.3.4.6. Medkit과의 대사2.3.4.7. Rocket과의 대사2.3.4.8. Shuriken과의 대사2.3.4.9. Skateboard와의 대사2.3.4.10. Slingshot과의 대사2.3.4.11. Subspace와의 대사2.3.4.12. Sword와의 대사2.3.4.13. Vine Staff와의 대사2.3.5. 처치 대사2.3.6. 라운드 상황2.3.7. 라운드 결과2.4.1. 기본 대사2.4.2. 특정 맵에서2.4.3. 교차로에서2.4.4. 캐릭터 상호작용2.5. Ban Hammer2.4.4.1. Ban Hammer와의 대사2.4.4.2. Biograft와의 대사2.4.4.3. Boombox와의 대사2.4.4.4. Hyperlaser와의 대사2.4.4.5. Medkit과의 대사2.4.4.6. Rocket과의 대사2.4.4.7. Scythe와의 대사2.4.4.8. Shuriken과의 대사2.4.4.9. Skateboard와의 대사2.4.4.10. Slingshot과의 대사2.4.4.11. Subspace와의 대사2.4.4.12. Sword와의 대사2.4.4.13. Vine Staff와의 대사2.4.5. 처치 대사2.4.6. 라운드 상황2.4.7. 라운드 결과2.5.1. 기본 대사2.5.2. 교차로에서2.5.3. 캐릭터 상호작용2.5.3.1. Biograft와의 대사2.5.3.2. Boombox와의 대사2.5.3.3. Coil과의 대사2.5.3.4. Hyperlaser와의 대사2.5.3.5. Katana와의 대사2.5.3.6. Medkit과의 대사2.5.3.7. Rocket과의 대사2.5.3.8. Scythe와의 대사2.5.3.9. Shuriken과의 대사2.5.3.10. Skateboard와의 대사2.5.3.11. Slingshot과의 대사2.5.3.12. Subspace와의 대사2.5.3.13. Sword와의 대사2.5.3.14. Vine Staff와의 대사2.5.4. 처치 대사2.5.5. 라운드 상황2.5.6. 라운드 결과2.5.7. 기타3.1. Rocket4. Support3.1.1. 기본 대사3.1.2. 특정 맵에서3.1.3. 교차로에서3.1.4. 캐릭터 상호작용3.2. Slingshot3.1.4.1. Ban Hammer와의 대사3.1.4.2. Biograft와의 대사3.1.4.3. Boombox와의 대사3.1.4.4. Hyperlaser와의 대사3.1.4.5. Katana와의 대사3.1.4.6. Medkit과의 대사3.1.4.7. Scythe와의 대사3.1.4.8. Sword와의 대사3.1.4.9. Vine Staff와의 대사3.1.5. 처치 대사3.1.6. 라운드 상황3.1.7. 라운드 결과3.2.1. 기본 대사3.2.2. 특정 맵에서3.2.3. 교차로에서3.2.4. 캐릭터 상호작용3.3. Hyperlaser3.2.4.1. Ban Hammer와의 대사3.2.4.2. Biograft와의 대사3.2.4.3. Boombox와의 대사3.2.4.4. Hyperlaser와의 대사3.2.4.5. Katana와의 대사3.2.4.6. Medkit과의 대사3.2.4.7. Shuriken과의 대사3.2.4.8. Skateboard와의 대사3.2.4.9. Vine Staff와의 대사3.2.5. 처치 대사3.2.6. 라운드 상황3.2.7. 라운드 결과3.3.1. 기본 대사3.3.2. 특정 맵에서3.3.3. 교차로에서3.3.4. 캐릭터 상호작용3.4. Shuriken3.3.4.1. Ban Hammer와의 대사3.3.4.2. Biograft와의 대사3.3.4.3. Boombox와의 대사3.3.4.4. Coil과의 대사3.3.4.5. Hyperlaser와의 대사3.3.4.6. Katana와의 대사3.3.4.7. Medkit과의 대사3.3.4.8. Rocket과의 대사3.3.4.9. Scythe와의 대사3.3.4.10. Shuriken과의 대사3.3.4.11. Skateboard와의 대사3.3.4.12. Slingshot과의 대사3.3.4.13. Subspace와의 대사3.3.4.14. Sword와의 대사3.3.4.15. Vine Staff와의 대사3.3.5. 처치 대사3.3.6. 라운드 상황3.3.7. 라운드 결과3.4.1. 기본 대사3.4.2. 특정 맵에서3.4.3. 교차로에서3.4.4. 캐릭터 상호작용3.5. Scythe3.4.4.1. Ban Hammer와의 대사3.4.4.2. Biograft와의 대사3.4.4.3. Boombox와의 대사3.4.4.4. Coil과의 대사3.4.4.5. Hyperlaser와의 대사3.4.4.6. Katana와의 대사3.4.4.7. Medkit과의 대사3.4.4.8. Rocket과의 대사3.4.4.9. Scythe와의 대사3.4.4.10. Shuriken과의 대사3.4.4.11. Skateboard와의 대사3.4.4.12. Slingshot과의 대사3.4.4.13. Subspace와의 대사3.4.4.14. Sword와의 대사3.4.4.15. Vine Staff와의 대사3.4.5. 처치 대사3.4.6. 라운드 상황3.4.7. 라운드 결과3.5.1. 기본 대사3.5.2. 특정 맵에서3.5.3. 교차로에서3.5.4. 캐릭터 상호작용3.5.4.1. Ban Hammer와의 대사3.5.4.2. Biograft와의 대사3.5.4.3. Boombox와의 대사3.5.4.4. Coil과의 대사3.5.4.5. Hyperlaser와의 대사3.5.4.6. Katana와의 대사3.5.4.7. Medkit과의 대사3.5.4.8. Rocket과의 대사3.5.4.9. Scythe와의 대사3.5.4.10. Shuriken과의 대사3.5.4.11. Skateboard와의 대사3.5.4.12. Slingshot과의 대사3.5.4.13. Subspace와의 대사3.5.4.14. Sword와의 대사3.5.4.15. Vine Staff와의 대사3.5.5. 처치 대사3.5.6. 라운드 상황3.5.7. 라운드 결과
1. 개요
PHIGHTING!의 플레이어블 캐릭터들의 대사와 그 번역들이 모여 있는 문서이다.2. Melee
2.1. Sword
2.1.1. 기본 대사
I'm ready!
준비 됐어!
I've been waiting for this!
이것만 기다렸어!
Victory is ours!
승리는 우리의 것!
준비 됐어!
I've been waiting for this!
이것만 기다렸어!
Victory is ours!
승리는 우리의 것!
2.1.2. 특정 맵에서
Sword Fight On The Heights 맵에서Back here again?
또 여기라고?
또 여기라고?
2.1.3. 교차로에서
Hello Crossroads!
안녕 교차로!
Home sweet home.
행복한 집..
Time to buy some stuff.
쇼핑할 시간이네.
안녕 교차로!
Home sweet home.
행복한 집..
Time to buy some stuff.
쇼핑할 시간이네.
2.1.4. 캐릭터 상호작용
2.1.4.1. Ban Hammer와의 대사
Aren't you meant to be some tall god or something?
넌 신이 되어야 하는 게 아니었나?
I'm not like them.
난 그들이랑 다르거든.
Clearly, haha!
어련히 그러시겠어요, 하하!
넌 신이 되어야 하는 게 아니었나?
I'm not like them.
난 그들이랑 다르거든.
Clearly, haha!
어련히 그러시겠어요, 하하!
What a puny little weapon you've got there!
어이쿠, 이 작고 귀여운 무기는 누구 걸까?
Don't underestimate me.
작은 고추가 매운 거 몰라?
Ooh, shiver my timbers.
아이고, 저엉말 무서워라.
어이쿠, 이 작고 귀여운 무기는 누구 걸까?
Don't underestimate me.
작은 고추가 매운 거 몰라?
Ooh, shiver my timbers.
아이고, 저엉말 무서워라.
You call that a weapon?
설마 그걸 무기라고 부르는건 아니지?
It gets the job done.
그래도 꽤 쓸모 있거든?
Mine gets the job done better!
내 게 더 낫군!
설마 그걸 무기라고 부르는건 아니지?
It gets the job done.
그래도 꽤 쓸모 있거든?
Mine gets the job done better!
내 게 더 낫군!
2.1.4.2. Biograft와의 대사
WHAT ARE THESE OLD TECHNIQUES YOU USE?
네가 사용하는 오래된 기술들은 무엇이지?
I was taught them by my master!
내 스승님께서 전수해주셨어!
THEY ARE OUTDATED.
구식적이다.
네가 사용하는 오래된 기술들은 무엇이지?
I was taught them by my master!
내 스승님께서 전수해주셨어!
THEY ARE OUTDATED.
구식적이다.
YOUR TECHNIQUES ARE OUTDATED.
네 검술은 구닥다리다.
We'll see who's better at combat!
긴지 짧은지는 대봐야 아는 거겠지?
I WILL NOT LOSE.
지지 않을 것이다.
네 검술은 구닥다리다.
We'll see who's better at combat!
긴지 짧은지는 대봐야 아는 거겠지?
I WILL NOT LOSE.
지지 않을 것이다.
2.1.4.3. Boombox와의 대사
Is there any specific music genre you like, Sword?
너가 제일 좋아하는 노래 장르는 뭐야?
I think Jazz might be my go-to!
재즈라고 말할 순 있겠네!
너가 제일 좋아하는 노래 장르는 뭐야?
I think Jazz might be my go-to!
재즈라고 말할 순 있겠네!
2.1.4.4. Hyperlaser와의 대사
We have multiple sources of technologically advanced weapons, and yet you stick to a basic sword?
우린 기술적으로 발달한 무기들을 가지고 있지만, 아직도 넌 그런 검에 집착하는 건가?
It's not just some ordinary sword!
이건 평범한 검이 아니거든!
우린 기술적으로 발달한 무기들을 가지고 있지만, 아직도 넌 그런 검에 집착하는 건가?
It's not just some ordinary sword!
이건 평범한 검이 아니거든!
Your techniques, where did you learn them from?
누가 네게 검술을 가르쳐 줬지?
My master taught them to me!
내 스승님께서 전수해주셨어!
Your master must be an old lad.
네 스승은 늙은이가 틀림 없겠군.
누가 네게 검술을 가르쳐 줬지?
My master taught them to me!
내 스승님께서 전수해주셨어!
Your master must be an old lad.
네 스승은 늙은이가 틀림 없겠군.
2.1.4.5. Katana와의 대사
How did you master your blade?
어떻게 검술을 통달한 거죠?
I learnt techniques from my master.
내 스승님께서 다스리는 법을 가르쳐 주셨어.
As did I.
저와 같네요.
어떻게 검술을 통달한 거죠?
I learnt techniques from my master.
내 스승님께서 다스리는 법을 가르쳐 주셨어.
As did I.
저와 같네요.
That sword of yours appears a bit... short.
당신이 든 검은 조금... 짧아 보이는군요.
We have two different types of blades.
다른 종류의 검이여서 그런가 봐.
Mine is better, is it not?
제 검이 더 좋아 보이네요. 그렇지 않나요?
당신이 든 검은 조금... 짧아 보이는군요.
We have two different types of blades.
다른 종류의 검이여서 그런가 봐.
Mine is better, is it not?
제 검이 더 좋아 보이네요. 그렇지 않나요?
2.1.4.6. Medkit과의 대사
Check out this cool move I learnt!
내 멋진 검술을 봐!
Don't get yourself hurt again.
다치지 않게 조심해.
내 멋진 검술을 봐!
Don't get yourself hurt again.
다치지 않게 조심해.
Having an exploding sword is fairly dangerous.
폭발하는 검이라... 조금 위험해 보이네.
Don't worry, I know how to control it.
걱정 안 해도 돼! 내가 이 검술을 얼마나 훈련했는데!
Sure you do.
그러시겠지.
폭발하는 검이라... 조금 위험해 보이네.
Don't worry, I know how to control it.
걱정 안 해도 돼! 내가 이 검술을 얼마나 훈련했는데!
Sure you do.
그러시겠지.
Hey Med! Here to patch me up again?
메드! 또 날 치료해주려 온 거야?
Hopefully you won't owe me as much this time.
이번엔 전처럼 신세 지지 않았으면 좋겠는 걸.
메드! 또 날 치료해주려 온 거야?
Hopefully you won't owe me as much this time.
이번엔 전처럼 신세 지지 않았으면 좋겠는 걸.
I learned a few new tricks to help us win!
우리가 이길 수 있도록 몇 가지 기술을 배웠어!
Please don't hurt yourself again.
다시는 다치지 마
우리가 이길 수 있도록 몇 가지 기술을 배웠어!
Please don't hurt yourself again.
다시는 다치지 마
It must be difficult being in the frontline all the time.
항상 앞에서 싸우려면 꽤 힘들겠는 걸.
It is! Much more difficult than just supporting from the backline.
당연하지! 누구처럼 뒤에서 깔짝대면서 도와주는 것보다 더 힘들어.
You've lost a bit of my respect from that.
그 말 덕분에 널 향한 존경심이 좀 떨어졌어.
Whoops!
젠장!
항상 앞에서 싸우려면 꽤 힘들겠는 걸.
It is! Much more difficult than just supporting from the backline.
당연하지! 누구처럼 뒤에서 깔짝대면서 도와주는 것보다 더 힘들어.
You've lost a bit of my respect from that.
그 말 덕분에 널 향한 존경심이 좀 떨어졌어.
Whoops!
젠장!
LET'S DO THIS!
시작해 보자!
Lower your voice, you'll give away our position.
목소리를 낮춰. 우리의 위치가 드러날 테니까.
LET'S... DO... THIS...!
시작....해...보자....!
I didn't mean talk slower.
천천히 말하라고 안했어.
시작해 보자!
Lower your voice, you'll give away our position.
목소리를 낮춰. 우리의 위치가 드러날 테니까.
LET'S... DO... THIS...!
시작....해...보자....!
I didn't mean talk slower.
천천히 말하라고 안했어.
Me supporting you? This feels like deja vu.
널 도우는 나? 뭔가 데자뷰 같네.
Haha, life repeats itself, I guess.
헤헤! 인생은 반복된다라 하든가.
널 도우는 나? 뭔가 데자뷰 같네.
Haha, life repeats itself, I guess.
헤헤! 인생은 반복된다라 하든가.
Ready for another adventure Med?
메드! 또다른 모험을 할 준비 됐어?
As ready as I'll ever be for an adventure.
내가 모험을 한번이라도 갈 만큼.
So not at all?
전혀 안 됐다는거네?
Correct.
정확해.
메드! 또다른 모험을 할 준비 됐어?
As ready as I'll ever be for an adventure.
내가 모험을 한번이라도 갈 만큼.
So not at all?
전혀 안 됐다는거네?
Correct.
정확해.
Sword and Medkit against the world!
세상에 맞서는 소드와 메드킷!
Hm. I suppose it has a nice ring to it.
음, 듣기 좋은 소리네.
세상에 맞서는 소드와 메드킷!
Hm. I suppose it has a nice ring to it.
음, 듣기 좋은 소리네.
Try to slow down, running isn't exactly my forte.
좀 천천히 가, 뛰는 건 내 특기가 아니라서.
No promises!
장담 못 해!
좀 천천히 가, 뛰는 건 내 특기가 아니라서.
No promises!
장담 못 해!
2.1.4.7. Rocket과의 대사
First to 5 points wins!
먼저 5점따는 사람이 이기는 거다!
5? Psh, That's light work for me.
5점? ㅋ 이정도야 식은 죽 먹기지.
먼저 5점따는 사람이 이기는 거다!
5? Psh, That's light work for me.
5점? ㅋ 이정도야 식은 죽 먹기지.
How's your day been, Rocket?
오늘 하루 어땠어, 로켓?
Pretty darn good!
개쩔어!!
오늘 하루 어땠어, 로켓?
Pretty darn good!
개쩔어!!
How's your day been, Rocket?
오늘 하루 어땠어, 로켓?
Been alright, still got my limbs!
멋져! 내 팔다리가 멀쩡하거든!
오늘 하루 어땠어, 로켓?
Been alright, still got my limbs!
멋져! 내 팔다리가 멀쩡하거든!
Let's see if they can handle the two of us!
녀석들이 우릴 감당할 수 있나 보자고!
To victory!
승리를 위해!
녀석들이 우릴 감당할 수 있나 보자고!
To victory!
승리를 위해!
Let's win this, Sword!"
이겨보자, 소드!
When do we not?
언제는 못 이겼어?
이겨보자, 소드!
When do we not?
언제는 못 이겼어?
Ready to win this, Rocket?
이길 준비 됐지, 로켓?
Always!
언제나 돼 있지!
이길 준비 됐지, 로켓?
Always!
언제나 돼 있지!
Remember the trick Zuka taught us?
내 아빠가 가르쳐 준 기술 기억하지?
Of course!
당연히 기억하고 있지!
내 아빠가 가르쳐 준 기술 기억하지?
Of course!
당연히 기억하고 있지!
Remember our old one-two combo?
옛날 연계 콤보 기억나?
Of course!
당연히 기억하고 있지!
옛날 연계 콤보 기억나?
Of course!
당연히 기억하고 있지!
Where did you learn to blow up your sword like that?
어디서 그런 검술을 배운 거야?
From you of course!
당연히 너에게서!
Really?!
진짜로!?
Nope!
겠냐!
어디서 그런 검술을 배운 거야?
From you of course!
당연히 너에게서!
Really?!
진짜로!?
Nope!
겠냐!
2.1.4.8. Vine Staff과의 대사
An exploding sword... is that safe?
폭발하는 검.. 안전할까요?
Don't think so.
그렇지는 않은 것 같아.
폭발하는 검.. 안전할까요?
Don't think so.
그렇지는 않은 것 같아.
I'm not used to working with another healer.
난 다른 힐러랑 같이 싸우는 데에 익숙치 않은데..
You look like the type of person who would always need to have one
당신은 항상 힐러가 필요한 사람처럼 보이는데요?
Hey! What's that supposed to mean?
뭐라고!? 그건 무슨 의미로 하는 말이야?
난 다른 힐러랑 같이 싸우는 데에 익숙치 않은데..
You look like the type of person who would always need to have one
당신은 항상 힐러가 필요한 사람처럼 보이는데요?
Hey! What's that supposed to mean?
뭐라고!? 그건 무슨 의미로 하는 말이야?
Pay attention to where your sword swings.
검이 어디로 휘둘러지는지 유심히 보며 휘두르세요.
Might've cut a few sprouts already!
이런! 이미 새싹들 몇 개를 잘라 버렸을 수도 있겠는데?
검이 어디로 휘둘러지는지 유심히 보며 휘두르세요.
Might've cut a few sprouts already!
이런! 이미 새싹들 몇 개를 잘라 버렸을 수도 있겠는데?
Pinning someone with a sword must hurt the victim fair amount.
검으로 찌르는 건 상대를 크게 다치게 할텐데..
It's probably fine!
괜찮아! 아마 안 죽을걸?
...Probably?
...아마라구요?
검으로 찌르는 건 상대를 크게 다치게 할텐데..
It's probably fine!
괜찮아! 아마 안 죽을걸?
...Probably?
...아마라구요?
Please make sure to not get caught in your own sword's explosion.
부디 당신 검의 폭발에 휘말리지 마세요.
l've done this a bunch of times! I got it!
괜찮다니까! 이미 많이 당했거든!
부디 당신 검의 폭발에 휘말리지 마세요.
l've done this a bunch of times! I got it!
괜찮다니까! 이미 많이 당했거든!
2.1.5. 처치 대사
2.1.5.1. 일반
Keep practicing.
더 연습해야겠네!
Nice try.
좋은 시도였어!
Really?
진심?
You're strong, but I'm stronger!
넌 강하지만, 내가 더 강해!
더 연습해야겠네!
Nice try.
좋은 시도였어!
Really?
진심?
You're strong, but I'm stronger!
넌 강하지만, 내가 더 강해!
Rocket 처치 시
Sorry!
미안!
Sorry, Rocket!
미안, 로켓!
미안!
Sorry, Rocket!
미안, 로켓!
Medkit 처치 시
Work on your fighting skills, Med!
돕지만 말고 싸우는 것도 연습해야 하겠는 걸, 메드!
You can pay for that, right?
이 정도는 감당할 수 있지, 그렇지?
Your support has done me well, Med!
도움은 고마웠어, 메드!
돕지만 말고 싸우는 것도 연습해야 하겠는 걸, 메드!
You can pay for that, right?
이 정도는 감당할 수 있지, 그렇지?
Your support has done me well, Med!
도움은 고마웠어, 메드!
2.1.5.2. 특정 스킬을 사용하여 처치했을 때
Blade Beam을 사용하여 처치 시Looks like I've got good aim.
난 에임이 좋은가 봐.
Take that!
이거나 받아라!
Think I can't hit you from afar?
멀리서는 못 맞출 줄 알았냐?
Try dodging this one.
이것도 피해 봐.
난 에임이 좋은가 봐.
Take that!
이거나 받아라!
Think I can't hit you from afar?
멀리서는 못 맞출 줄 알았냐?
Try dodging this one.
이것도 피해 봐.
Dolphin Slash를 사용하여 처치 시
Dolphin Slash!
돌핀 슬래쉬!
Get up there!
올라간다!
돌핀 슬래쉬!
Get up there!
올라간다!
Lunge를 사용하여 처치 시
Caught you!
잡았다!
Gotcha!
이거지!
You can't run from me!
내게서 도망갈 순 없을 걸!
You won't get away from me.
도망칠 수 없을 거야.
잡았다!
Gotcha!
이거지!
You can't run from me!
내게서 도망갈 순 없을 걸!
You won't get away from me.
도망칠 수 없을 거야.
All-Mighty Axle Arc(직격)를 사용하여 처치 시
A direct hit? Looks like my training's paid off.
직격이라고? 내 고된 훈련이 드디어 결실을 맺은 것 같네.
A present from me to you!
널 위한 선물이다!
Looks like it's my lucky day.
운수 좋은 날인걸.
직격이라고? 내 고된 훈련이 드디어 결실을 맺은 것 같네.
A present from me to you!
널 위한 선물이다!
Looks like it's my lucky day.
운수 좋은 날인걸.
All-Mighty Axle Arc(폭발)를 사용하여 처치 시
An exploding sword! Surprising, isn't it?
폭발하는 검이라니! 신기하지, 안 그래?
Didn't expect that, did you?
예상 못 했지, 그치?
I call that my All-Mighty Axle Arc!
난 그걸 올-마이티 액슬 아크라 부르지!
Learnt that one from a friend of mine!
친구에게서 배웠지!
Pay attention next time.
다음부턴 집중하라고.
폭발하는 검이라니! 신기하지, 안 그래?
Didn't expect that, did you?
예상 못 했지, 그치?
I call that my All-Mighty Axle Arc!
난 그걸 올-마이티 액슬 아크라 부르지!
Learnt that one from a friend of mine!
친구에게서 배웠지!
Pay attention next time.
다음부턴 집중하라고.
2.1.6. 라운드 상황
2.1.6.1. 부활 시
Back and better than ever!
아까보다 개운한 걸!
아까보다 개운한 걸!
I always prevail!
난 항상 극복하지!
난 항상 극복하지!
What did I miss?
내가 뭘 놓쳤더라?
내가 뭘 놓쳤더라?
2.1.6.2. 1분 남았을 때
이기고 있을 시Just a little longer!
조금만 더!
조금만 더!
Stand strong!
지금대로만 하자!
지금대로만 하자!
This is our moment!
지금부터 시작이야!
지금부터 시작이야!
지고 있을 시
Now's not the time to give up!
지금 포기하긴 일러!
지금 포기하긴 일러!
This isn't the end!
이걸로 끝이 아니야!
이걸로 끝이 아니야!
We can still win this!
아직 이길 승산은 있다고!
아직 이길 승산은 있다고!
2.1.6.3. 오버타임
There's no time to waste, we need to win this!
낭비할 시간 없어, 이겨야 한다고!
낭비할 시간 없어, 이겨야 한다고!
This isn't the end!
이걸로 끝이 아냐!
이걸로 끝이 아냐!
We will not fall!
우린 포기하지 않을 거야!
우린 포기하지 않을 거야!
2.1.7. 라운드 결과
2.1.7.1. 승리 시
Another easy victory!
이번에도 쉽게 이겼네!
Maybe try harder next time.
다음부턴 더 노력해야 할 거야.
The day is ours!
우리의 날인가 봐!
The glory of victory!
승리의 영광이란!
Victory is ours!
승리는 우리 거다!
이번에도 쉽게 이겼네!
Maybe try harder next time.
다음부턴 더 노력해야 할 거야.
The day is ours!
우리의 날인가 봐!
The glory of victory!
승리의 영광이란!
Victory is ours!
승리는 우리 거다!
Medkit과 함께 승리 시
Couldn't have done it without you, Med!
너 없인 못 이겼을 거야, 메드!
I know.
알아.
너 없인 못 이겼을 거야, 메드!
I know.
알아.
Rocket과 함께 승리 시
We did it, Rocket!
해냈다, 로켓!
When do we ever not win together?
우리 둘이서 같이 질 리가 없다니까!
해냈다, 로켓!
When do we ever not win together?
우리 둘이서 같이 질 리가 없다니까!
2.1.7.2. 패배 시
Don't flatter yourselves.
비웃지 말라고.
I'm just a bit rusty!
그냥 실력이 좀 녹슬었을 뿐이야!
I'm just warming up!
아직 몸풀기 중이었다고!
You got lucky.
운이 좋았을 뿐이야.
비웃지 말라고.
I'm just a bit rusty!
그냥 실력이 좀 녹슬었을 뿐이야!
I'm just warming up!
아직 몸풀기 중이었다고!
You got lucky.
운이 좋았을 뿐이야.
2.2. Skateboard
2.2.1. 기본 대사
Any new boards for sale?
새로 나온 보드가 있으려나?
Hope they're ready for these sick tricks.
멋진 스케이트보딩 트릭을 기대하시라!
I'm down for a skate-off!
스케이트 탈 준비 끝!
I'm stoked!
신난다!
Let's try to keep a winnin' streak.
연승을 계속해서 거둬봐야지!
These guys should brighten up a bit.
죄다 분위기 업이 필요해 보이는데.
Skate's the name, speed's my game.
나 스케이트, 속도는 내 세상이다!
They'll def be impressed by me.
다들 놀랄 거야.
They'll never know what hit 'em.
쟤네들은 자기들이 뭘 맞았는지도 모를 거야.
Where's these guys' helmets?
쟤네들 헬멧은 어디 있는 거야?
새로 나온 보드가 있으려나?
Hope they're ready for these sick tricks.
멋진 스케이트보딩 트릭을 기대하시라!
I'm down for a skate-off!
스케이트 탈 준비 끝!
I'm stoked!
신난다!
Let's try to keep a winnin' streak.
연승을 계속해서 거둬봐야지!
These guys should brighten up a bit.
죄다 분위기 업이 필요해 보이는데.
Skate's the name, speed's my game.
나 스케이트, 속도는 내 세상이다!
They'll def be impressed by me.
다들 놀랄 거야.
They'll never know what hit 'em.
쟤네들은 자기들이 뭘 맞았는지도 모를 거야.
Where's these guys' helmets?
쟤네들 헬멧은 어디 있는 거야?
2.2.2. 특정 맵에서
Hopefully there's no employees around.
제발 직원들이 못 봤으면 좋겠는데.
This place has a no skating policy? Well, it ain't so bad if they don't catch me.
장소 내 스케이트보딩 금지라고? 잡히지만 않으면 괜찮겠지, 뭐!
제발 직원들이 못 봤으면 좋겠는데.
This place has a no skating policy? Well, it ain't so bad if they don't catch me.
장소 내 스케이트보딩 금지라고? 잡히지만 않으면 괜찮겠지, 뭐!
2.2.3. 교차로에서
Heard they got a discount at that board store nearby.
주변 가게에서 저 보드가 세일 중이라 들었는데.
I'm ready to practice for a bit.
살짝 연습 좀 해봐야겠는걸.
Think I've got a buck or two to spare for some lunch.
점심 사 먹을 돈이 좀 있었던 것 같은데.
Time to practice.
연습할 시간!
주변 가게에서 저 보드가 세일 중이라 들었는데.
I'm ready to practice for a bit.
살짝 연습 좀 해봐야겠는걸.
Think I've got a buck or two to spare for some lunch.
점심 사 먹을 돈이 좀 있었던 것 같은데.
Time to practice.
연습할 시간!
Hope my helmet hair ain't bad.
머리가 헝클어진 건 아니겠지?
Wait...
잠깐만...
머리가 헝클어진 건 아니겠지?
Wait...
잠깐만...
2.2.4. 캐릭터 상호작용
2.2.4.1. Ban Hammer와의 대사
Get this annoying mosquito away from me.
아무나 이 망할 모기 좀 쫓아 내 줄래.
A mosquito? Where?
모기? 어디?
Didn't know this mosquito could converse.
모기도 말할 수 있는지도 몰랐군.
아무나 이 망할 모기 좀 쫓아 내 줄래.
A mosquito? Where?
모기? 어디?
Didn't know this mosquito could converse.
모기도 말할 수 있는지도 몰랐군.
Isn't there a no skating policy here?
스케이팅 금지 안내가 안 보이나?
That won't stop me!
아무도 날 막을 수 없으셈!
스케이팅 금지 안내가 안 보이나?
That won't stop me!
아무도 날 막을 수 없으셈!
Watch where you're skating!
네가 어디서 스케이트보드를 타고있는지 봐라!
Who's gonna stop me?
누가 날 막을 쏘냐!
A guy who could send you to prison, maybe.
널 감옥으로 보낼 수 있는 사람, 아마도.
네가 어디서 스케이트보드를 타고있는지 봐라!
Who's gonna stop me?
누가 날 막을 쏘냐!
A guy who could send you to prison, maybe.
널 감옥으로 보낼 수 있는 사람, 아마도.
2.2.4.2. Biograft와의 대사
HOW CAN ONE ACT A FOOL DURING COMBAT?
어떻게 하면 싸우면서 멍청이처럼 행동할 수 있는 것인가.
Just don't worry about the battle and have fun!
싸움은 걱정하지 말고 그냥 즐겨!
I AM WORRYING ABOUT THE BATTLE.
퍽이나 걱정되지 않는군.
어떻게 하면 싸우면서 멍청이처럼 행동할 수 있는 것인가.
Just don't worry about the battle and have fun!
싸움은 걱정하지 말고 그냥 즐겨!
I AM WORRYING ABOUT THE BATTLE.
퍽이나 걱정되지 않는군.
HOW DOES ONE SKATE?
스케이트보딩은 어떻게 하는 건가.
It's simple! Just hop on and follow the flow!
간단해! 무작정 시작해서 흐름을 따르면 끝이거든!
WHAT IS THE FLOW?
흐름은 무엇인가.
This might be more difficult than I thought...
생각보다 어려울 것 같은데...
스케이트보딩은 어떻게 하는 건가.
It's simple! Just hop on and follow the flow!
간단해! 무작정 시작해서 흐름을 따르면 끝이거든!
WHAT IS THE FLOW?
흐름은 무엇인가.
This might be more difficult than I thought...
생각보다 어려울 것 같은데...
SKATING IS PROHIBITED.
이곳은 스케이트보딩 금지다.
Hey! Don't tell anyone you saw me.
야! 아무에게도 네가 날 봤다고 말하지 마.
이곳은 스케이트보딩 금지다.
Hey! Don't tell anyone you saw me.
야! 아무에게도 네가 날 봤다고 말하지 마.
2.2.4.3. Boombox와의 대사
Can you speed me up a bit, Boombox?
속도좀 올려봐 붐박스!
That's what I do best!
내가 제일 잘 하는 거지!
속도좀 올려봐 붐박스!
That's what I do best!
내가 제일 잘 하는 거지!
Drop the beat, Boombox!
드롭 더 비트, 붐박스!
On it!
알았어!
드롭 더 비트, 붐박스!
On it!
알았어!
Hit it, Boombox!
걷어차버려, 붐박스!
On it!
알았어!
걷어차버려, 붐박스!
On it!
알았어!
Let's rush em, Skate!
힘차게 달려보자, 스케이트!
Hell yeah!
흐하하!
힘차게 달려보자, 스케이트!
Hell yeah!
흐하하!
What's the music choice for this match, Skate?
이번 판에는 무슨 음악 고를래, 스케이트?
You already know that it's a bit of Dance and some Hiphop!
이미 너 나 힙합 좋아하는거 알잖아!
이번 판에는 무슨 음악 고를래, 스케이트?
You already know that it's a bit of Dance and some Hiphop!
이미 너 나 힙합 좋아하는거 알잖아!
2.2.4.4. Coil와의 대사
Crystal Criminal, huh? You sure go by many names nowadays.
크리스탈 도둑, 허? 요즘 정말 여러 가지 이름으로 불리네.
They can call me whatever they'd like, it won't stop me.
걔네가 그렇게 부르든, 그게 날 막을 순 없어.
크리스탈 도둑, 허? 요즘 정말 여러 가지 이름으로 불리네.
They can call me whatever they'd like, it won't stop me.
걔네가 그렇게 부르든, 그게 날 막을 순 없어.
Dude, listen up, I got a GENIUS idea for an invention you could make!
야, 들어봐, 너가 만들 만한 발명품의 천재적인 아이디어를 내가 갖고 있어!
For the last time I'm not strapping jet boosters to your board.
난 제트부스터를 네 보드에 달지 않을 거야.
...Not even a tiny one?
...아주 작은 것도 안돼?
야, 들어봐, 너가 만들 만한 발명품의 천재적인 아이디어를 내가 갖고 있어!
For the last time I'm not strapping jet boosters to your board.
난 제트부스터를 네 보드에 달지 않을 거야.
...Not even a tiny one?
...아주 작은 것도 안돼?
I'm about to go Beast Mode!
비스트 모드 발동 예정이야!
I did not just hear you call it 'Beast Mode'...
너가 '비스트 모드'라고 부르는 걸 들어본 적이 없는데...
...He's jealous because he can't go Beast Mode.
...비스트 모드 못하니까 질투하는 것 뿐이네.
You know I can hear you, right?
내가 들을 수 있다는 걸 알고 있지?
비스트 모드 발동 예정이야!
I did not just hear you call it 'Beast Mode'...
너가 '비스트 모드'라고 부르는 걸 들어본 적이 없는데...
...He's jealous because he can't go Beast Mode.
...비스트 모드 못하니까 질투하는 것 뿐이네.
You know I can hear you, right?
내가 들을 수 있다는 걸 알고 있지?
Let's bash some heads!
머리를 박살내자!
On it!
응, 가자!
머리를 박살내자!
On it!
응, 가자!
Say, I bet without that crystal I could totally beat you!
야, 난 그 크리스탈 없이 널 완전히 바를 수 있어!
Really? Do you want to test that theory?
정말? 너 그 말 지킬 수 있어?
Not really...
진짜 그런 건 아니지...
야, 난 그 크리스탈 없이 널 완전히 바를 수 있어!
Really? Do you want to test that theory?
정말? 너 그 말 지킬 수 있어?
Not really...
진짜 그런 건 아니지...
Ugh, you again? When am I going to get actual good teammates?
으악, 또 너야? 난 언제쯤 좋은 팀원을 만날 수 있을까?
Oh really? Can't hear you over all these points I'm gonna get!
아, 진짜? 그럼 넌 내가 얻을 모든 포인트들에 대해 얘기할 수 없어!
Hah, as if!
하하, 그런다면 말이지!
으악, 또 너야? 난 언제쯤 좋은 팀원을 만날 수 있을까?
Oh really? Can't hear you over all these points I'm gonna get!
아, 진짜? 그럼 넌 내가 얻을 모든 포인트들에 대해 얘기할 수 없어!
Hah, as if!
하하, 그런다면 말이지!
2.2.4.5. Hyperlaser와의 대사
Can you act a bit more serious, Skateboard?
좀 진지하게 임해줄 순 없나, 스케이트보드?
No can do!
안 되겠는데!
I've lost many of my closest friends in battle when they decided to fool around.
싸움 중에 장난치려던 많은 친구들을 잃었다고.
Oh...
아...
좀 진지하게 임해줄 순 없나, 스케이트보드?
No can do!
안 되겠는데!
I've lost many of my closest friends in battle when they decided to fool around.
싸움 중에 장난치려던 많은 친구들을 잃었다고.
Oh...
아...
Do you not take this job seriously?
이 일을 진지하게 받아들이지 않는 건가?
I do! Just why not have a little bit of fun while we're at it?
응! 조금의 즐거움 정도는 괜찮잖아?
이 일을 진지하게 받아들이지 않는 건가?
I do! Just why not have a little bit of fun while we're at it?
응! 조금의 즐거움 정도는 괜찮잖아?
2.2.4.6. Katana와의 대사
Speed is not a thing I excel at.
속도는 제 전문이 아닙니다만은.
I can help you with that!
제가 도와드릴 수 있어요!
속도는 제 전문이 아닙니다만은.
I can help you with that!
제가 도와드릴 수 있어요!
2.2.4.7. Medkit과의 대사
Does it hurt to ram into people?
사람들한테 들이받는 게 아프지 않아?
Yup! Not too much though.
응! 엄청은 아니지만.
I'll keep that in mind.
알아둘게.
사람들한테 들이받는 게 아프지 않아?
Yup! Not too much though.
응! 엄청은 아니지만.
I'll keep that in mind.
알아둘게.
I'm glad you're competent enough to wear a helmet and pads, unlike another person I know.
내가 아는 누구와는 다르게 헬멧이랑 보호대까지 찰 정도로 능숙해서 다행이네.
Safety is my number one priority!
안전한 게 최고니까!
내가 아는 누구와는 다르게 헬멧이랑 보호대까지 찰 정도로 능숙해서 다행이네.
Safety is my number one priority!
안전한 게 최고니까!
2.2.4.8. Slingshot과의 대사
Let's have a race, Sling!
겨뤄보자, 슬링!
After what happened last time you still want to race me?
저번에 그 일이 있어도 나랑 겨루고 싶은 거야?
Hey, I didn't hit the wall that hard...
야, 벽에 그렇게 세게 박지는 않았거든…
겨뤄보자, 슬링!
After what happened last time you still want to race me?
저번에 그 일이 있어도 나랑 겨루고 싶은 거야?
Hey, I didn't hit the wall that hard...
야, 벽에 그렇게 세게 박지는 않았거든…
Let's see which one o' us can touch that wall first!
누가 먼저 저 벽에 닿는지 내기하자!
Are you sure you won't face plant into it this time?
이번엔 바닥에 얼굴 안 박는다고 확실해?
누가 먼저 저 벽에 닿는지 내기하자!
Are you sure you won't face plant into it this time?
이번엔 바닥에 얼굴 안 박는다고 확실해?
They like to call me the unbeatable skater of all of Playground.
그들은 날 플레이그라운드 최고의 무적 스케이터라고 불러.
Who is they?
그들이 누군데?
Well... errr...
으음…에…
그들은 날 플레이그라운드 최고의 무적 스케이터라고 불러.
Who is they?
그들이 누군데?
Well... errr...
으음…에…
Think I could get a medium coffee with a tad bit o' sugar in there?
설탕 조금 넣은 미디엄 커피 있어?
Now's not the time!
아직은 때가 아냐!
설탕 조금 넣은 미디엄 커피 있어?
Now's not the time!
아직은 때가 아냐!
Who do you think can last the longest without getting hit?
누가 가장 오래 안 맞고 버틸수 있을까?
Me, obviously!
당연히 나지!
We'll see about that!
과연 그럴까!
누가 가장 오래 안 맞고 버틸수 있을까?
Me, obviously!
당연히 나지!
We'll see about that!
과연 그럴까!
Will they even be able to hit us?
걔네들이 과연 우릴 때릴 수 있을까?
Doubt it!
말해 뭐해!
걔네들이 과연 우릴 때릴 수 있을까?
Doubt it!
말해 뭐해!
2.2.4.9. Vine Staff와의 대사
Do you have a plan in mind?
생각해둔 계획이 있긴 한 거지?
Nope! Let's just go with the flow!
아니! 그냥 흐름에 따르는 거야!
생각해둔 계획이 있긴 한 거지?
Nope! Let's just go with the flow!
아니! 그냥 흐름에 따르는 거야!
Make sure you don't get caught in the center of combat.
싸움 한가운데 갇히지 않도록 조심해.
Sounds good!
좋은 생각인데!
싸움 한가운데 갇히지 않도록 조심해.
Sounds good!
좋은 생각인데!
Ready to see some sick tricks!
멋진 트릭 볼 준비!
Yes, I am prepared, homie. Did I say that correctly?
응, 준비됐어, 짜샤. 이렇게 말하는 거 맞지?
Err, not really.
윽, 아닌 것 같아.
멋진 트릭 볼 준비!
Yes, I am prepared, homie. Did I say that correctly?
응, 준비됐어, 짜샤. 이렇게 말하는 거 맞지?
Err, not really.
윽, 아닌 것 같아.
This weapon of yours is quite interesting.
네 무기는 꽤 흥미롭네.
I wouldn't call it a weapon, it's a lot radder than that!
난 무기라고 부르지 않아. 그거보다 더 쩌는 거라고!
'Radder?' What does that mean?
'쩐다'고? 무슨 말이야?
네 무기는 꽤 흥미롭네.
I wouldn't call it a weapon, it's a lot radder than that!
난 무기라고 부르지 않아. 그거보다 더 쩌는 거라고!
'Radder?' What does that mean?
'쩐다'고? 무슨 말이야?
Your dialect is a bit confusing to understand.
네 사투리는 알아듣기 조금 힘들구나.
The heck's that s'pose to mean?
그게 무슨 소리야?
네 사투리는 알아듣기 조금 힘들구나.
The heck's that s'pose to mean?
그게 무슨 소리야?
2.2.5. 처치 대사
2.2.5.1. 일반
Bam!
짠!
짠!
Comin' through!
지나간다!
지나간다!
Got ya.
잡았다.
잡았다.
I call that trick the kill-o-matic.
난 이 트릭을 확킬 이라고 하지.
난 이 트릭을 확킬 이라고 하지.
I looked pretty fly!
나 완전 쩌는데!
나 완전 쩌는데!
LETS GOOO!
나이스으!
나이스으!
Ouch, that musta hurt.
으, 아프겠구만.
으, 아프겠구만.
That was pretty rough.
꽤 힘들겠다.
꽤 힘들겠다.
Try bein' a bit less predictable next time.
다음에는 덜 뻔하게 좀 해 봐.
다음에는 덜 뻔하게 좀 해 봐.
Try movin' a bit faster next time.
다음엔 더 빨리 움직여 봐.
다음엔 더 빨리 움직여 봐.
Watch where you're walkin'.
어딜 가는지 잘 보기나 하라고.
어딜 가는지 잘 보기나 하라고.
Well, you tried.
글쎄, 노력은 했네.
글쎄, 노력은 했네.
Woohoo!
유후!
유후!
2.2.5.2. 특정 스킬을 사용하여 처치했을 때
BASH 'EM!!을 사용하여 처치 시Did I hit ya too hard?
너무 세게 때렸냐?
너무 세게 때렸냐?
That was blunt!
좀 거칠었네!
좀 거칠었네!
Youch!
이런!
이런!
KICK 'EM!!을 사용하여 처치 시
360!
360도 돌기!
360도 돌기!
Do a lil spin!
한 번 빙글 돌아봐!
한 번 빙글 돌아봐!
Don't get dizzy!
어지러워하지 말라고!
어지러워하지 말라고!
RUN!!을 사용하여 처치 시
Sped right through ya!
널 관통 해버렸네!
널 관통 해버렸네!
SWITCH!!을 사용하여 처치 시
Dismountin'!
내리기!
내리기!
Off I go!
이제 출발!
이제 출발!
Switchin' modes!
모드 바꾸기!
모드 바꾸기!
THE COOL, RAD, COFFIN!!을 사용하여 처치 시
Check that trick out!
이거 봐봐라!
이거 봐봐라!
Didja like that?
멋지지?
멋지지?
I call that the Cool, Rad, Coffin!
난 이걸 개쩌는 관짝이라고 불러!
난 이걸 개쩌는 관짝이라고 불러!
Now that was radical!
이제 좀 죽여주는데!
이제 좀 죽여주는데!
That one's my favorite!
내가 가장 좋아하는 거라고!
내가 가장 좋아하는 거라고!
Off I go!
이제 출발!
이제 출발!
2.2.5.3. 처치를 도와줬을 때(어시스트)
No problemo.
문제 없어.
문제 없어.
Shoulda gone to me.
내 거여야 했는데.
내 거여야 했는데.
Think I did most of the work there...
내가 다 한 것 같은데...
내가 다 한 것 같은데...
You're welcome for the help.
도와줘서 고맙긴.
도와줘서 고맙긴.
Boombox의 처치를 도와줄 시
Looks like you were too loud for them!
쟤들한테는 네가 너무 시끄러웠나 본데!
쟤들한테는 네가 너무 시끄러웠나 본데!
They gotta get some ear plugs!
쟤들 귀마개 좀 써야겠는데!
쟤들 귀마개 좀 써야겠는데!
Slingshot의 처치를 도와줄 시
Hey! Let me do my job, Sling!
야! 나도 좀 달라고, 슬링!
야! 나도 좀 달라고, 슬링!
Do you gotta take every kill from me?
그렇게 내 킬 다 뺏어갈 거야?
You wouldn't have gotten it without me!
나 없으면 따지도 못 했을 거면서!
그렇게 내 킬 다 뺏어갈 거야?
You wouldn't have gotten it without me!
나 없으면 따지도 못 했을 거면서!
Really?
진심으로?
You almost missed that one!
거의 놓칠 뻔 했으면서!
진심으로?
You almost missed that one!
거의 놓칠 뻔 했으면서!
2.2.6. 라운드 결과
2.2.6.1. 승리 시
Aw yeah!
이거지!
이거지!
Didn't face plant that time!
이번엔 얼굴 안 박았다!
이번엔 얼굴 안 박았다!
Did you like my tricks?
내 트릭 좋았어?
내 트릭 좋았어?
Nice one!
좋았어!
좋았어!
Nice try!
좋은 시도였어!
좋은 시도였어!
RADICAL!!!!!
죽여주는데!!!!!
죽여주는데!!!!!
That was easy.
쉬웠네.
쉬웠네.
We on that grind!
우리 개 쩔었다!
우리 개 쩔었다!
That was pretty light.
가벼운 승리였어.
가벼운 승리였어.
2.2.6.2. 패배 시
Don't mistake me for an amateur, I swear I ain't the issue.
날 아마추어로 착각하지 마, 진짜 내가 잘못한 거 아니라구.
날 아마추어로 착각하지 마, 진짜 내가 잘못한 거 아니라구.
I bailed out on that one...
이건 내가 방심해서야...
이건 내가 방심해서야...
I gotta go practice.
연습하러 가야겠는걸.
연습하러 가야겠는걸.
I think sumn's wrong with my board.
내 보드가 뭔가 잘못된 것 같은데.
내 보드가 뭔가 잘못된 것 같은데.
Just a lucky win.
그냥 운 좋게 이겼을 뿐이야.
그냥 운 좋게 이겼을 뿐이야.
Looks like I wiped out that time...
이번엔 내가 너무 못했어...
이번엔 내가 너무 못했어...
Slingshot과 함께 패배 시
I thought I did pretty good!
분명 나 잘하지 않았어?
I'd say otherwise...
전혀...
분명 나 잘하지 않았어?
I'd say otherwise...
전혀...
Wasn't my fault!
내 잘못 아냐!
You really need some humbling, Skate.
넌 좀... 쓸 데 없는 자존심을 내려놓을 필요가 있어, 스케이트.
내 잘못 아냐!
You really need some humbling, Skate.
넌 좀... 쓸 데 없는 자존심을 내려놓을 필요가 있어, 스케이트.
2.3. Biograft
2.3.1. 기본 대사
DO NOT LEAVE ONE BEHIND.
단 한 명도 남겨두지 말 것.
단 한 명도 남겨두지 말 것.
I MUST NOT BE DEFECTIVE.
난 결함이 없어야만 한다.
난 결함이 없어야만 한다.
INITIALIZING MISSION.
미션 초기화.
미션 초기화.
MAKE THIS QUICK.
신속히 처리하라.
신속히 처리하라.
MY BATTERY HAS BEEN RECOVERED.
배터리 상태: 충전 완료.
배터리 상태: 충전 완료.
NO MISTAKES ALLOWED.
실수는 허용되지 않는다.
실수는 허용되지 않는다.
OBJECTIVE: KILL ALL, END ALL.
임무: 전원을 제거하고, 모든 것을 종결한다.
임무: 전원을 제거하고, 모든 것을 종결한다.
TIME TO EXTERMINATE.
제거 작업을 시작한다.
제거 작업을 시작한다.
YOUR END IS NOW.
너의 종말이 도달했다.
너의 종말이 도달했다.
2.3.2. 특정 맵에서
2.3.3. 교차로에서
I AM ALREADY READY.
현재 상태: 이미 준비 완료.
현재 상태: 이미 준비 완료.
THERE IS NO TIME FOR RESTING.
휴식 시간은 존재하지 않는다.
휴식 시간은 존재하지 않는다.
WHAT IS... BUX?
벅스가.. 무엇이지?
벅스가.. 무엇이지?
2.3.4. 캐릭터 상호작용
2.3.4.1. Ban Hammer와의 대사
Does this guy even feel any emotions?
이 녀석 감정을 느끼기나 할까?
NEGATIVE.
부정.
Life must be rough.
삶이 고달프겠군.
이 녀석 감정을 느끼기나 할까?
NEGATIVE.
부정.
Life must be rough.
삶이 고달프겠군.
You ready, robot?
준비는 됐나, 깡통?
AFFIRMATIVE. I AM PREPARED.
확인. 준비 상태에 있음.
So serious.
더럽게 진지하네..
준비는 됐나, 깡통?
AFFIRMATIVE. I AM PREPARED.
확인. 준비 상태에 있음.
So serious.
더럽게 진지하네..
When did Blackrock start making robots?
블랙록 이 녀석들은 언제 부터 로봇을 만들기 시작한 거야?
RECENTLY.
최근이다.
You can talk, too?! Might need to get me one...
말까지 한다고?! 나도 하나 장만해야겠구만...
블랙록 이 녀석들은 언제 부터 로봇을 만들기 시작한 거야?
RECENTLY.
최근이다.
You can talk, too?! Might need to get me one...
말까지 한다고?! 나도 하나 장만해야겠구만...
2.3.4.2. Boombox와의 대사
Do you like music, Biograft?
바이오그래프트, 음악 좋아해?
NEGATIVE.
부정한다.
Darn.
제길.
바이오그래프트, 음악 좋아해?
NEGATIVE.
부정한다.
Darn.
제길.
HOW CAN ONE HANDLE SUCH LOUD NOISES FOR AN EXTENDED PERIOD OF TIME?
당신은 어떻게 그 소음을 오랫동안 견딜 수 있는 거지?
It's not just 'noises!' It's music!
이건 소음이 아냐!! 이건 음악이야!
MUSIC IS NOISE.
음악은 소음과 같다.
당신은 어떻게 그 소음을 오랫동안 견딜 수 있는 거지?
It's not just 'noises!' It's music!
이건 소음이 아냐!! 이건 음악이야!
MUSIC IS NOISE.
음악은 소음과 같다.
You have to have some kind of taste in music in your coding, Bio!
네 코드 중에 음악 취향 정도는 있겠지, 바이오!
I ENJOY THE NOISES THAT MY CREATOR ENJOYS.
나는 내 창조자가 즐기는 소음을 즐긴다.
And what noises does your creator like?
오? 네 창조자가 즐기는 소음이 뭔데?
THE SCREAMS OF HIS VICTIMS.
희생자의 비명이다.
Oh.
음.
네 코드 중에 음악 취향 정도는 있겠지, 바이오!
I ENJOY THE NOISES THAT MY CREATOR ENJOYS.
나는 내 창조자가 즐기는 소음을 즐긴다.
And what noises does your creator like?
오? 네 창조자가 즐기는 소음이 뭔데?
THE SCREAMS OF HIS VICTIMS.
희생자의 비명이다.
Oh.
음.
2.3.4.3. Coil과의 대사
CRYSTAL CRIMINAL DETECTED.
수정 탈취범 감지.
Crap...
젠장...
수정 탈취범 감지.
Crap...
젠장...
Since when do they allow piles of scrap on teams?
언제부터 저딴 깡통들도 팀원으로 들어오게 허락해준 거야?
CRYSTAL CRIMINAL DETECTED.
수정 탈취범 감지.
Don't tell me I'll have to put up with this the entire match...
제발 저 소리를 이 판 내내 들어야 한다는 말은 아니었으면 좋겠는데...
언제부터 저딴 깡통들도 팀원으로 들어오게 허락해준 거야?
CRYSTAL CRIMINAL DETECTED.
수정 탈취범 감지.
Don't tell me I'll have to put up with this the entire match...
제발 저 소리를 이 판 내내 들어야 한다는 말은 아니었으면 좋겠는데...
2.3.4.4. Hyperlaser와의 대사
AS PER USUAL, HYPERLASER.
평소대로, 하이퍼레이저.
평소대로, 하이퍼레이저.
FOLLOW THE PLAN, HYPERLASER.
계획을 따라라, 하이퍼레이저.
계획을 따라라, 하이퍼레이저.
LET US DO AS WE WERE TOLD, HYPERLASER.
들은 대로 이행하라, 하이퍼레이저.
들은 대로 이행하라, 하이퍼레이저.
Follow the plan, Biograft.
계획을 따라라, 바이오그래프트.
AFFIRMATIVE.
확인했다.
계획을 따라라, 바이오그래프트.
AFFIRMATIVE.
확인했다.
DO NOT FAIL, HYPERLASER.
실패는 없다, 하이퍼레이저.
I know.
알아.
실패는 없다, 하이퍼레이저.
I know.
알아.
YOU UNDERSTAND THE CONSEQUENCE OF FAILURE, CORRECT?
실패한다는 게, 어떤 의미인지 알고 있나?
I do.
그래.
실패한다는 게, 어떤 의미인지 알고 있나?
I do.
그래.
Which Biograft am I with this time?
이번엔 어떤 바이오그래프트랑 함께하는 거지?
ME.
나다.
Very informative.
정말 유익하군.
이번엔 어떤 바이오그래프트랑 함께하는 거지?
ME.
나다.
Very informative.
정말 유익하군.
2.3.4.5. Katana와의 대사
I don't remember robots in my childhood.
내 어린 시절의 로봇은 기억나지 않는군요.
WE ARE A RECENT INVENTION.
우린 최근의 발명품이다.
내 어린 시절의 로봇은 기억나지 않는군요.
WE ARE A RECENT INVENTION.
우린 최근의 발명품이다.
What exactly are you?
당신은 정확히 뭔가요?
I AM BIOGRAFT.
나는 바이오그래프트이다.
Fascinating.
멋지군요.
당신은 정확히 뭔가요?
I AM BIOGRAFT.
나는 바이오그래프트이다.
Fascinating.
멋지군요.
2.3.4.6. Medkit과의 대사
ENEMY DETECTED.
적 감지됨.
I'm not the enemy here.
지금 난 네 적이 아니야.
적 감지됨.
I'm not the enemy here.
지금 난 네 적이 아니야.
TARGET SPOTTED.
타겟 발견.
So you're one of the robots that Subspace created?
그래서 네가 서브스페이스가 만든 로봇 중 하나인가?
I HAVE NO INTEREST IN CONVERSING WITH A TRAITOR.
나는 배신자와 대화하는 것엔 관심 없다.
타겟 발견.
So you're one of the robots that Subspace created?
그래서 네가 서브스페이스가 만든 로봇 중 하나인가?
I HAVE NO INTEREST IN CONVERSING WITH A TRAITOR.
나는 배신자와 대화하는 것엔 관심 없다.
TARGET SPOTTED.
타겟 발견.
Maybe I won't heal you...
아마 너한테 갈 치유는 없을지도 모르겠네...
타겟 발견.
Maybe I won't heal you...
아마 너한테 갈 치유는 없을지도 모르겠네...
2.3.4.7. Rocket과의 대사
YOUR FATHER RISKED PLENTY IN THE PAST.
너의 아버지는 과거에 많은 위험을 감수하였다.
I know that, that's why he doesn't really want me out here.
나도 알아, 그래서 아빠는 내가 여기에 나오는걸 원하시지 않거든.
AND YET YOU CHOOSE TO REBEL AGAINST HIS WISHES.
그럼에도 너는 그의 뜻에 반대하길 선택했다.
Don't tell him okay?
아빠한테 말하지 말아줘 알지?
I HAD NO PLANS TO.
그럴 계획은 없다.
너의 아버지는 과거에 많은 위험을 감수하였다.
I know that, that's why he doesn't really want me out here.
나도 알아, 그래서 아빠는 내가 여기에 나오는걸 원하시지 않거든.
AND YET YOU CHOOSE TO REBEL AGAINST HIS WISHES.
그럼에도 너는 그의 뜻에 반대하길 선택했다.
Don't tell him okay?
아빠한테 말하지 말아줘 알지?
I HAD NO PLANS TO.
그럴 계획은 없다.
YOUR FATHER WAS A GREAT SOLDIER.
너의 아버지는 훌륭한 군인이였다.
Thanks, I guess?
고마워, 칭찬 맞지?
너의 아버지는 훌륭한 군인이였다.
Thanks, I guess?
고마워, 칭찬 맞지?
2.3.4.8. Shuriken과의 대사
Hey! I swear I just saw you at Crossroads!
이봐! 나 분명 교차로에서 널 봤는데!
THAT MAY HAVE BEEN ANOTHER VERSION OF MYSELF.
그것은 내 다른 버전이였을 것이다.
Ooh, Clones! Sounds like my type of thing!
오오, 클론이라니! 나랑 비슷하잖아!
이봐! 나 분명 교차로에서 널 봤는데!
THAT MAY HAVE BEEN ANOTHER VERSION OF MYSELF.
그것은 내 다른 버전이였을 것이다.
Ooh, Clones! Sounds like my type of thing!
오오, 클론이라니! 나랑 비슷하잖아!
2.3.4.9. Skateboard와의 대사
2.3.4.10. Slingshot과의 대사
HOW IS IT POSSIBLE TO JUMP IN THE AIR?
어떻게 공중에서 뛰는 것이 가능하지?
Just have really cool shoes!
아주 멋진 신발이면 돼!
WHAT ARE SHOES?
신발이 뭐지?
어떻게 공중에서 뛰는 것이 가능하지?
Just have really cool shoes!
아주 멋진 신발이면 돼!
WHAT ARE SHOES?
신발이 뭐지?
WALKING ON THE AIR, HOW IS IT POSSIBLE?
공중에서 걷는 것, 그게 어떻게 가능한가?
It's all about foot wear, I could teach you some time.
신발 착용에 관한 건데, 내가 나중에 알려줄 수도 있지.
I AM NOT TAUGHT, I AM PROGRAMMED.
가르침이 아닌 프로그래밍이 필요하다.
공중에서 걷는 것, 그게 어떻게 가능한가?
It's all about foot wear, I could teach you some time.
신발 착용에 관한 건데, 내가 나중에 알려줄 수도 있지.
I AM NOT TAUGHT, I AM PROGRAMMED.
가르침이 아닌 프로그래밍이 필요하다.
2.3.4.11. Subspace와의 대사
HELLO, CREATOR.
반갑습니다. 창조주여.
반갑습니다. 창조주여.
WE WILL WIN THIS FOR BLACKROCK, CREATOR.
우린 블랙록을 위해 승리할 것입니다, 창조주여.
우린 블랙록을 위해 승리할 것입니다, 창조주여.
Don't get too rusty, Biograft!!
너무 녹슬진 말라고, 바이오그래프트!!
THERE WILL BE NO ISSUES REGARDING RUST.
녹과 관련해서는 문제가 없을 것으로 보입니다.
너무 녹슬진 말라고, 바이오그래프트!!
THERE WILL BE NO ISSUES REGARDING RUST.
녹과 관련해서는 문제가 없을 것으로 보입니다.
CREATOR, PLEASE GIVE ME MORE INFORMATION ABOUT THIS SO CALLED 'MUSIC'.
창조주여, 음악이라 불리는 것에 대해 더 많은 정보를 제공하여 주십시오.
Music?! I know something that's music to my ears!!
음악?! 내게 음악으로 들리는 건 알고 있지!!
AND WHAT IS THAT, CREATOR?
그게 무엇입니까, 창조주여?
The screams of the poisoned!!
바로 독에 중독된 놈들의 비명이다!!
창조주여, 음악이라 불리는 것에 대해 더 많은 정보를 제공하여 주십시오.
Music?! I know something that's music to my ears!!
음악?! 내게 음악으로 들리는 건 알고 있지!!
AND WHAT IS THAT, CREATOR?
그게 무엇입니까, 창조주여?
The screams of the poisoned!!
바로 독에 중독된 놈들의 비명이다!!
Get them my beautiful invention!!
가거라 내 아름다운 발명품이여!!
AFFIRMATIVE.
확인하였습니다.
가거라 내 아름다운 발명품이여!!
AFFIRMATIVE.
확인하였습니다.
WHAT ARE TODAY'S COMMANDS, CREATOR?
오늘의 명령은 무엇입니까, 창조주여?
Get rid of anyone you spot!
누구든지 찾아내면 죽여버려!
INCLUDING YOURSELF?
당신도 포함합니까?
Obviously not dumbnut!!
당연히 아니지 바보야!!
AFFIRMATIVE.
확인.
오늘의 명령은 무엇입니까, 창조주여?
Get rid of anyone you spot!
누구든지 찾아내면 죽여버려!
INCLUDING YOURSELF?
당신도 포함합니까?
Obviously not dumbnut!!
당연히 아니지 바보야!!
AFFIRMATIVE.
확인.
WHAT ARE TODAY'S COMMANDS, CREATOR?
오늘의 명령은 무엇입니까, 창조주여?
Just do your thing!!
그냥 하던대로 해!!
AFFIRMATIVE.
확인.
오늘의 명령은 무엇입니까, 창조주여?
Just do your thing!!
그냥 하던대로 해!!
AFFIRMATIVE.
확인.
WHAT ARE TODAY'S COMMANDS, CREATOR?
오늘의 명령은 무엇입니까, 창조주여?
Kill!!
죽여!!
AFFIRMATIVE.
확인.
오늘의 명령은 무엇입니까, 창조주여?
Kill!!
죽여!!
AFFIRMATIVE.
확인.
You know the plan my invention!!
계획은 알고 있겠지? 내 창조물!!
NEGATIVE, CREATOR. I HAVE NOT BEEN GIVEN A TASK.
부정합니다, 창조주여. 아무것도 전달받지 못 하였습니다.
Gosh, what we do every time?!
젠장, 우리가 맨날 하던게 뭔데?!
AFFIRMATIVE.
확인.
계획은 알고 있겠지? 내 창조물!!
NEGATIVE, CREATOR. I HAVE NOT BEEN GIVEN A TASK.
부정합니다, 창조주여. 아무것도 전달받지 못 하였습니다.
Gosh, what we do every time?!
젠장, 우리가 맨날 하던게 뭔데?!
AFFIRMATIVE.
확인.
2.3.4.12. Sword와의 대사
WHAT ARE THESE OLD TECHNIQUES YOU USE?
네가 사용하는 오래된 기술들은 무엇이지?
I was taught them by my master!
내 스승님께서 전수해주셨어!
THEY ARE OUTDATED.
구식적이다.
네가 사용하는 오래된 기술들은 무엇이지?
I was taught them by my master!
내 스승님께서 전수해주셨어!
THEY ARE OUTDATED.
구식적이다.
YOUR TECHNIQUES ARE OUTDATED.
네 검술은 구닥다리다.
We'll see who's better at combat!
긴지 짧은지는 대봐야 아는 거겠지?
I WILL NOT LOSE.
지지 않을 것이다.
네 검술은 구닥다리다.
We'll see who's better at combat!
긴지 짧은지는 대봐야 아는 거겠지?
I WILL NOT LOSE.
지지 않을 것이다.
2.3.4.13. Vine Staff와의 대사
Beep boop!
삡 봅!
WHY ARE YOU MAKING THESE SOUNDS?
왜 이런 소리를 내는 것이지?
I think I saw it on a show once!
방송에서 본 것 같아서!
I SEE. BEEP BOOP.
알겠다. 삡 봅.
삡 봅!
WHY ARE YOU MAKING THESE SOUNDS?
왜 이런 소리를 내는 것이지?
I think I saw it on a show once!
방송에서 본 것 같아서!
I SEE. BEEP BOOP.
알겠다. 삡 봅.
What are your thoughts on plants?
식물들에 대한 네 생각은 어때?
POINTLESS. WHY CARE FOR THINGS THAT ONLY WITHER AND ROT AWAY?
의미 없음: 시들고 썩어가기만 하는 것들을 왜 좋아하는 것이지?
...Are you always like this?
...너희 원래 다 이렇니?
식물들에 대한 네 생각은 어때?
POINTLESS. WHY CARE FOR THINGS THAT ONLY WITHER AND ROT AWAY?
의미 없음: 시들고 썩어가기만 하는 것들을 왜 좋아하는 것이지?
...Are you always like this?
...너희 원래 다 이렇니?
What are your thoughts on plants?
식물에 대한 네 생각은 어때?
THEY MUST BE DESTROYED.
파괴되어야만 한다.
What a one dimensional point of view.
정말 1차원적인 생각이구나.
식물에 대한 네 생각은 어때?
THEY MUST BE DESTROYED.
파괴되어야만 한다.
What a one dimensional point of view.
정말 1차원적인 생각이구나.
What's the plan for today?
오늘 계획은 뭐니?
ELIMINATE.
제거한다.
Perhaps I should create a plan with someone else...
다른 사람과 계획을 짜야 할 수도 있겠는데...
오늘 계획은 뭐니?
ELIMINATE.
제거한다.
Perhaps I should create a plan with someone else...
다른 사람과 계획을 짜야 할 수도 있겠는데...
You're quite fragile, make sure to come to me whenever you're low.
꽤 유약하구나. 체력이 낮아졌을 때 내게 와줄래?
AFFIRMATIVE.
확인하였다.
꽤 유약하구나. 체력이 낮아졌을 때 내게 와줄래?
AFFIRMATIVE.
확인하였다.
How should I approach healing a robot?
로봇은 대체 어떻게 치유해야 하는 걸까?
WE ARE ABLE TO BE HEALED THE SAME WAY EVERYONE CAN. THROUGH ARTIFICIAL FLESH.
우리는 우리의 인공 피부를 통해 다른 이들과 같은 방법으로 치유받을 수 있다.
...Those are some dark and mysterious implications.
...정말 으스스하고 기이한 요약이네.
BEEP BOOP.
삡 봅.
로봇은 대체 어떻게 치유해야 하는 걸까?
WE ARE ABLE TO BE HEALED THE SAME WAY EVERYONE CAN. THROUGH ARTIFICIAL FLESH.
우리는 우리의 인공 피부를 통해 다른 이들과 같은 방법으로 치유받을 수 있다.
...Those are some dark and mysterious implications.
...정말 으스스하고 기이한 요약이네.
BEEP BOOP.
삡 봅.
2.3.5. 처치 대사
2.3.5.1. 일반
일반 처치시A WELL DESERVED DEATH.
걸맞는 죽음이다.
걸맞는 죽음이다.
DISAPPOINTING.
실망스럽다.
실망스럽다.
ENEMY EXTERMINATED.
적 섬멸됨.
적 섬멸됨.
FAREWELL.
작별을 고한다.
작별을 고한다.
GOODBYE.
안녕.
안녕.
OBJECTIVE COMPLETE.
임무 완료.
임무 완료.
퍼스트 블러드 시
I HAVE MUCH MORE TO DO.
더 많은 일이 남아 있다.
더 많은 일이 남아 있다.
THE FIRST OF MANY.
빙산의 일각일 뿐이다.
빙산의 일각일 뿐이다.
THE PLAN HAS ONLY BEGUN.
계획은 이제부터 시작이다.
계획은 이제부터 시작이다.
리벤지 시
I HAVE TAKEN REVENGE.
복수를 취하였다.
복수를 취하였다.
KARMA WILL ALWAYS RETURN.
업보는 항상 돌아온다.
업보는 항상 돌아온다.
셧다운 시
NO ONE WILL INTERRUPT THE PLAN.
누구도 계획을 방해하지 못 할 것이다.
누구도 계획을 방해하지 못 할 것이다.
YOU HAVE FAILED.
넌 실패했다.
넌 실패했다.
YOUR PLAN WAS UNSUCCESSFUL.
네 계획은 실패했다.
네 계획은 실패했다.
YOU REQUIRE MORE PLANNING.
넌 더 많은 계획력이 필요하다.
넌 더 많은 계획력이 필요하다.
2.3.5.2. 특정 스킬을 사용하여 처치했을 때
Slash Storm을 사용하여 처치 시SLASHES HAVE LANDED.
슬래시 상륙.
슬래시 상륙.
SLASH STORM SUCCESSFUL.
슬래시 스톰 성공적.
슬래시 스톰 성공적.
THE STORM HAS STRUCK.
폭풍이 닥쳤다.
폭풍이 닥쳤다.
Echo Execution을 사용하여 처치 시
AIM TRAINING SUCCESSFUL.
조준 훈련 완료.
조준 훈련 완료.
ENEMY HAS BEEN REMOVED FROM A DISTANCE.
적 먼 거리서 제거됨.
적 먼 거리서 제거됨.
Echo Execution(재사용)을 사용하여 처치 시
AS CALCULATED.
계산대로.
계산대로.
ENEMY EXECUTED.
적 처형됨.
적 처형됨.
YOU CANNOT ESCAPE.
도망칠 수 없다.
도망칠 수 없다.
Blink를 사용하여 처치 시
AM I TOO FAST?
너무 빠른가?
너무 빠른가?
I CANNOT BE CAUGHT.
잡힐 수 없다.
잡힐 수 없다.
YOU HAVE MISSED.
넌 날 놓쳤다.
넌 날 놓쳤다.
Power of Biograft / Heat / Overdrive (재사용)을 사용하여 처치 시
I HAVE OVERHEATED.
과열되었다.
과열되었다.
REACHED DANGEROUS TEMPERATURES.
위험한 수준의 온도 도달.
위험한 수준의 온도 도달.
REGULATING TEMPERATURE.
온도 조정 중.
온도 조정 중.
TEMPERATURE HAS EXCEEDED REGULAR VALUES.
온도가 보통 온도를 초과하였다.
온도가 보통 온도를 초과하였다.
2.3.5.3. 특정 캐릭터 처치 시
Ban Hammer 처치 시NOT SO GREAT ANYMORE.
더 이상 대단하지 않다.
더 이상 대단하지 않다.
Boombox 처치 시
NO MORE NOISES.
더 이상 소음 없음.
더 이상 소음 없음.
SILENCE.
침묵.
침묵.
Hyperlaser 처치 시
RETURN TO TRAINING, HYPERLASER.
훈련으로 복귀하시오, 하이퍼레이저.
훈련으로 복귀하시오, 하이퍼레이저.
TRY AGAIN, HYPERLASER.
다시 해보십시오, 하이퍼레이저
다시 해보십시오, 하이퍼레이저
YOU MUST ENHANCE YOURSELF, HYPERLASER.
자신을 하십시오, 하이퍼레이저
자신을 하십시오, 하이퍼레이저
YOU ARE RUSTY, HYPERLASER.
실력이 녹슬었다. 하이퍼레이저.
실력이 녹슬었다. 하이퍼레이저.
Katana 처치 시
RELAX.
느긋해지십시오.
느긋해지십시오.
REST.
쉬십시오.
쉬십시오.
Medkit 처치 시
I HAVE COMPLETED THE ULTIMATE MISSION.
궁극적 목표 달성됨.
궁극적 목표 달성됨.
JUST WHAT CREATOR WANTED.
창조주께서 원했던 바이다.
창조주께서 원했던 바이다.
THE TRAITOR IS DEAD.
배신자가 죽었다.
배신자가 죽었다.
Rocket 처치 시
A LEGEND'S SON TURNS OUT LIKE THIS?
전설의 아들의 이정도라니?
전설의 아들의 이정도라니?
Scythe 처치 시
YOU REQUIRE BETTER ADVANCEMENTS.
더 나은 발전이 필요합니다.
더 나은 발전이 필요합니다.
Shuriken 처치 시
NO MORE CLONES.
더 이상의 클론 금지.
더 이상의 클론 금지.
STOP MOVING.
그만 움직이세요.
그만 움직이세요.
Skateboard 처치 시
NO SKATING ALLOWED.
스케이팅 허용되지 않음.
스케이팅 허용되지 않음.
SKATING IS PROHIBITED.
스케이팅 금지됨.
스케이팅 금지됨.
Slingshot 처치 시
STOP MOVING.
그만 움직이세요.
그만 움직이세요.
Subspace 처치 시
APOLOGIES, CREATOR.
죄송합니다, 창조주여.
죄송합니다, 창조주여.
BE BETTER, CREATOR.
잘 좀 해보십시오, 창조주여.
잘 좀 해보십시오, 창조주여.
IT HAD TO BE DONE, CREATOR.
어쩔 수 없었습니다, 창조주여.
어쩔 수 없었습니다, 창조주여.
THOSE WERE ONLY MY INSTRUCTIONS, CREATOR.
명령이었을 뿐입니다, 창조주여.
명령이었을 뿐입니다, 창조주여.
Sword 처치 시
LEARN TO SWING BETTER.
더 나은 스윙을 배우십시오.
더 나은 스윙을 배우십시오.
YOUR TECHNIQUES WERE OUTDATED.
당신의 기술은 구식입니다.
당신의 기술은 구식입니다.
2.3.5.4. 처치를 도와줬을 때(어시스트)
I HAVE FAILED MY OBJECTIVE.
목표 달성 실패.
목표 달성 실패.
I MUST BE THE ONE TO KILL THE TARGET.
저 타겟을 죽이는 것은 나였어야 하는데.
저 타겟을 죽이는 것은 나였어야 하는데.
OBJECTIVE FAILED: KILL, DO NOT ASSIST.
목표 실패: 처치하기, 도움 주지 않고.
목표 실패: 처치하기, 도움 주지 않고.
Medkit의 처치를 도와줄 시
I SHALL NOT WORK WITH A TRAITOR.
배신자와는 같이 일을 하지않을 것이다.
You already are.
이미 그랬잖아.
배신자와는 같이 일을 하지않을 것이다.
You already are.
이미 그랬잖아.
Subspace의 처치를 도와줄 시
PLEASE STEP BACK AND RELAX, CREATOR.
부디 뒤로 물러나서 쉬십시오, 창조주여.
부디 뒤로 물러나서 쉬십시오, 창조주여.
THAT IS MY JOB, CREATOR.
제 일입니다, 창조주여.
제 일입니다, 창조주여.
WELL DONE, CREATOR.
잘 하셨습니다, 창조주여.
잘 하셨습니다, 창조주여.
ALLOW ME, CREATOR.
허락해주십시오, 창조주여
Don't let yourself overheat!!
과열하지마!
허락해주십시오, 창조주여
Don't let yourself overheat!!
과열하지마!
PLEASE LET ME DO MY JOB, CREATOR.
제 일을 하게해주십시오, 창조주여
I can't make my kid do all the work!!
난 내 아이가 모든 일을 하게 만들 순 없어!
I AM YOUR CHILD?
제가 당신의 아이입니까?
제 일을 하게해주십시오, 창조주여
I can't make my kid do all the work!!
난 내 아이가 모든 일을 하게 만들 순 없어!
I AM YOUR CHILD?
제가 당신의 아이입니까?
2.3.6. 라운드 상황
2.3.6.1. 부활 시
I AM RECONSTRUCTED.
복구되었다.
복구되었다.
2.3.6.2. 1분 남았을 때
이기고 있을 시ALL ACCORDING TO PLAN.
계획대로 진행되는 중이다.
계획대로 진행되는 중이다.
I CANNOT BACK DOWN NOW.
포기할 순 없다.
포기할 순 없다.
PRIORITIZING DEFENDING OUR LEAD.
우선 순위 변경: 선두 방어.
우선 순위 변경: 선두 방어.
THEY WILL NOT BE WINNING THIS.
그들은 이기지 못 할 것이다.
그들은 이기지 못 할 것이다.
지고 있을 시
BLACKROCK SHALL PREVAIL.
블랙록은 승리할 것이다.
블랙록은 승리할 것이다.
PRIORITIZE GAINING THE LEAD.
우세를 점하는 것을 우선시해야 한다.
우세를 점하는 것을 우선시해야 한다.
THERE IS NO TIME TO REST.
휴식할 시간이 없다.
휴식할 시간이 없다.
2.3.6.3. 오버타임
THIS WILL BE THEIR END.
그들의 끝이 될 것이다.
그들의 끝이 될 것이다.
THIS WILL GO NO FURTHER.
더 길어지게 두진 않을 것이다.
더 길어지게 두진 않을 것이다.
THE END IS NOW.
이제 끝이다.
이제 끝이다.
WE DID NOT PLAN FOR THIS.
계획에 없었던 것.
계획에 없었던 것.
2.3.7. 라운드 결과
2.3.7.1. 승리 시
ANOTHER WIN FOR BLACKROCK
블랙록을 위한 또다른 승리.
블랙록을 위한 또다른 승리.
MISSION COMPLETE.
미션 완료.
미션 완료.
THE THRONE WILL BE OURS.
왕좌는 우리의 것이 될 것이다.
왕좌는 우리의 것이 될 것이다.
YOU REQUIRE MORE PRACTICE.
더 많은 훈련이 필요합니다.
더 많은 훈련이 필요합니다.
승리 시 - 서브스페이스와 아군일 때
DID I DO WELL, CREATOR?
저 잘 했나요, 창조주여?
When do you not?!
너가 안 그랬던 적이 있던가?!
저 잘 했나요, 창조주여?
When do you not?!
너가 안 그랬던 적이 있던가?!
WAS THAT GOOD, CREATOR?
방금 잘했나요, 창조주여?
I'm proud of you, my invention!!
난 너가 너무 자랑스럽구나, 내 발명품아!!
THANK YOU,
감사합니다.
방금 잘했나요, 창조주여?
I'm proud of you, my invention!!
난 너가 너무 자랑스럽구나, 내 발명품아!!
THANK YOU,
감사합니다.
2.3.7.2. 패배 시
2.4. Katana
2.4.1. 기본 대사
Every step matters.
모든 발걸음은 중요하죠.
모든 발걸음은 중요하죠.
I intend to protect from the corrupted.
부패로부터 보호할 것 입니다.
부패로부터 보호할 것 입니다.
I shall restore the world of calamity.
재앙에 빠진 세계를 되찾으리라.
재앙에 빠진 세계를 되찾으리라.
I will avenge those whom I've lost.
내가 잃은 사람들을 위해 복수하리라.
내가 잃은 사람들을 위해 복수하리라.
I will cleanse the world of evil.
악의 세계를 정화하리라.
악의 세계를 정화하리라.
I will save those lost to evil.
악에 빠진자들을 구하리라.
악에 빠진자들을 구하리라.
Misfortune will come to those who deserve it.
액운은 받아 마땅한 인간에게 돌아가죠.
액운은 받아 마땅한 인간에게 돌아가죠.
Preservation matters most to me.
보존이란 제게 가장 중요한 요소입니다.
보존이란 제게 가장 중요한 요소입니다.
Their destinies must be sealed.
그들의 운명은 결정되어야 한다.
그들의 운명은 결정되어야 한다.
These souls must be stopped.
그들의 혼은 멈추어야한다.
그들의 혼은 멈추어야한다.
Those important to me shall see the light of day.
내게 소중한 이들은 반드시 다시 태양을 보리라.
내게 소중한 이들은 반드시 다시 태양을 보리라.
Rescuing is my sole mission.
구출만이 내 유일한 의무이니라.
구출만이 내 유일한 의무이니라.
2.4.2. 특정 맵에서
2.4.3. 교차로에서
Is this an important part of training?
이것이 훈련에서 중요한 부분인가?
이것이 훈련에서 중요한 부분인가?
Must I be here?
나는 이곳에 있어야만 하는가?
나는 이곳에 있어야만 하는가?
The corrupt grows steadily, there is no time to rest.
부패는 끊임없이 번성하니, 쉴 틈이 없다.
부패는 끊임없이 번성하니, 쉴 틈이 없다.
There is no time for moping around.
머뭇거릴 시간은 없다.
머뭇거릴 시간은 없다.
There is no time to rest.
쉴 시간은 없다.
쉴 시간은 없다.
2.4.4. 캐릭터 상호작용
2.4.4.1. Ban Hammer와의 대사
Why do you waste so much time preparing for a single goal?
단 하나의 목표를 세우는데 왜 그렇게 많은 시간을 낭비하는 거야?
I must return the favor.
저는 그 은혜를 갚아야 하니까요.
At least loosen up a bit.
적어도 조금은 느슨해져야지.
단 하나의 목표를 세우는데 왜 그렇게 많은 시간을 낭비하는 거야?
I must return the favor.
저는 그 은혜를 갚아야 하니까요.
At least loosen up a bit.
적어도 조금은 느슨해져야지.
You can't get involved with the business of the dudes higher up.
이봐, 윗사람 일에는 끼어들면 안되지.
And who will stop me?
그리고 누가 절 막을 수 있을까요?
이봐, 윗사람 일에는 끼어들면 안되지.
And who will stop me?
그리고 누가 절 막을 수 있을까요?
You seem like a tough opponent, we should spar some time.
넌 상대하기 힘든 놈인 것 같으니, 우리 잠시 스파링 좀 해야 할 것 같은데.
There is no reason to waste precious time doing nonsense.
그런 쓸데없는 짓을 하면서 귀중한 시간을 낭비할 이유 따위 없습니다.
넌 상대하기 힘든 놈인 것 같으니, 우리 잠시 스파링 좀 해야 할 것 같은데.
There is no reason to waste precious time doing nonsense.
그런 쓸데없는 짓을 하면서 귀중한 시간을 낭비할 이유 따위 없습니다.
2.4.4.2. Biograft와의 대사
I don't remember robots in my childhood.
내 어린 시절의 로봇은 기억나지 않는군요.
WE ARE A RECENT INVENTION.
우린 최근의 발명품이다.
내 어린 시절의 로봇은 기억나지 않는군요.
WE ARE A RECENT INVENTION.
우린 최근의 발명품이다.
What exactly are you?
당신은 정확히 뭔가요?
I AM BIOGRAFT.
나는 바이오그래프트이다.
Fascinating.
멋지군요.
당신은 정확히 뭔가요?
I AM BIOGRAFT.
나는 바이오그래프트이다.
Fascinating.
멋지군요.
2.4.4.3. Boombox와의 대사
Is this what modern day music sounds like?
현대 노래가 이런 소리인가요?
Yup!
그럼!
Hmm. I do not mind it.
흠, 상관없어요.
현대 노래가 이런 소리인가요?
Yup!
그럼!
Hmm. I do not mind it.
흠, 상관없어요.
What's your favorite song, Katana?
가장 좋아하는 노래는 뭐야, 카타나?
I cannot recall the name, but a close relative of mine sang a song to me every night.
이름은 기억나지 않지만, 친척이 매일 밤 노래를 불러주셨어요.
I could help you find the name!
내가 그 이름을 찾는 데 도와줄 수 있어!
I would rather not hear it again.
다시는 듣고 싶지 않아요.
가장 좋아하는 노래는 뭐야, 카타나?
I cannot recall the name, but a close relative of mine sang a song to me every night.
이름은 기억나지 않지만, 친척이 매일 밤 노래를 불러주셨어요.
I could help you find the name!
내가 그 이름을 찾는 데 도와줄 수 있어!
I would rather not hear it again.
다시는 듣고 싶지 않아요.
Your music, where does it come from?
그 음악, 어디서 나오는거죠?
It comes from my boombox, of course!
당연히, 내 붐박스에서 나오지!
A boombox? I may need one.
붐박스에서? 필요할지도 모르겠군요.
그 음악, 어디서 나오는거죠?
It comes from my boombox, of course!
당연히, 내 붐박스에서 나오지!
A boombox? I may need one.
붐박스에서? 필요할지도 모르겠군요.
2.4.4.4. Hyperlaser와의 대사
Have you ever considered taking a break, Katana?
카타나, 조금 쉬었다 할 생각 해본 적은 있어?
There is no time for breaks.
휴식할 시간은 없지.
Even just a little one?
정말 조금이라도?
Perhaps if we went out for some tea, I would oblige.
같이 차를 마시러 나간다면, 그렇게 하겠어.
I'll let you know.
그렇게 되면 알려 줄게.
카타나, 조금 쉬었다 할 생각 해본 적은 있어?
There is no time for breaks.
휴식할 시간은 없지.
Even just a little one?
정말 조금이라도?
Perhaps if we went out for some tea, I would oblige.
같이 차를 마시러 나간다면, 그렇게 하겠어.
I'll let you know.
그렇게 되면 알려 줄게.
I have always been interested in the four regions' specialties.
나는 항상 4 지역의 특산품에 대해 관심이 있었어.
Why's that?
왜 그랬지?
I have had to do a lot of research about the regions in my past.
나는 과거에 지역에 대해 많은 조사를 해야했어.
나는 항상 4 지역의 특산품에 대해 관심이 있었어.
Why's that?
왜 그랬지?
I have had to do a lot of research about the regions in my past.
나는 과거에 지역에 대해 많은 조사를 해야했어.
I think we may have many things in common than I thought.
내 생각보다 우린 더 많은 공통점이 있을 것 같군.
We are both elderly?
우리 둘 다 늙었다는거?
I wouldn't consider us elders.
난 우릴 늙었다고 생각하지 않아.
내 생각보다 우린 더 많은 공통점이 있을 것 같군.
We are both elderly?
우리 둘 다 늙었다는거?
I wouldn't consider us elders.
난 우릴 늙었다고 생각하지 않아.
Katana, have you ever considered talking to others more about your problems?
카타나, 너의 문제에 대해 다른 사람과 의논해볼 생각은 있나?
I do not think others should have the weight of my burdens on their shoulders.
다른 사람들이 내 짐의 무게를 어깨에 짊어져서는 안 된다고 생각해.
I don't think anybody would mind.
누구도 그렇게 생각하지 않을걸.
Would you like to listen to my problems?
내 문제에 대해 들어주겠어?
I would.
그러지.
카타나, 너의 문제에 대해 다른 사람과 의논해볼 생각은 있나?
I do not think others should have the weight of my burdens on their shoulders.
다른 사람들이 내 짐의 무게를 어깨에 짊어져서는 안 된다고 생각해.
I don't think anybody would mind.
누구도 그렇게 생각하지 않을걸.
Would you like to listen to my problems?
내 문제에 대해 들어주겠어?
I would.
그러지.
What have you lost, Hyperlaser.
너가 잃어버린건 무엇인가, 하이퍼레이저.
I've lost friends, colleagues, all to Blackrock.
난 친구, 동료를 잃었다, 모두 블랙록으로부터.
Then why do you still work for them?
그럼 왜 아직도 그곳을 위해 활동하는거지?
I have my reasons.
나만의 이유가 있어.
너가 잃어버린건 무엇인가, 하이퍼레이저.
I've lost friends, colleagues, all to Blackrock.
난 친구, 동료를 잃었다, 모두 블랙록으로부터.
Then why do you still work for them?
그럼 왜 아직도 그곳을 위해 활동하는거지?
I have my reasons.
나만의 이유가 있어.
What is special about Blackrock's culture?
블랙록의 문화의 특별한 점은 뭐야?
Don't think that there's a lot of traditions or celebrations.
전통이나 기념일이 많을거라 생각하진 마.
How come?
어떤데?
mean, what is there to celebrate?
그러니깐, 거기에 축하할 일이 뭐가 있는데?
블랙록의 문화의 특별한 점은 뭐야?
Don't think that there's a lot of traditions or celebrations.
전통이나 기념일이 많을거라 생각하진 마.
How come?
어떤데?
mean, what is there to celebrate?
그러니깐, 거기에 축하할 일이 뭐가 있는데?
What is your goal, Katana?
너의 목표는 무엇이지, 카타나?
To avenge the one I lost.
내가 잃어버린 것을 복수하는 것.
I guess we have similar goals then.
그렇다면 우린 비슷한 목표를 지닌 것 같네.
너의 목표는 무엇이지, 카타나?
To avenge the one I lost.
내가 잃어버린 것을 복수하는 것.
I guess we have similar goals then.
그렇다면 우린 비슷한 목표를 지닌 것 같네.
Would you ever consider visiting Blackrock?
블랙록에 들려 볼 생각은 있나?
Not recently, it has always had a bad reputation.
최근에, 평판은 항상 나쁘더라고.
Though, I could go with you sometime.
하지만, 가끔씩은 너와 갈 수도 있어.
블랙록에 들려 볼 생각은 있나?
Not recently, it has always had a bad reputation.
최근에, 평판은 항상 나쁘더라고.
Though, I could go with you sometime.
하지만, 가끔씩은 너와 갈 수도 있어.
Your enemy, what is it?
네 적은, 뭐지?
Corruption.
부패.
Same here, but probably a different kind.
나와 같지만, 아마 다른 종류겠네.
네 적은, 뭐지?
Corruption.
부패.
Same here, but probably a different kind.
나와 같지만, 아마 다른 종류겠네.
Your past, how would you describe it?
너의 과거, 어떻게 설명할 거지?
Great in the moment, dreadful during the aftermath.
찰나엔 훌륭하고, 그 여파는 끔찍해.
Unfortunate.
불운이군.
너의 과거, 어떻게 설명할 거지?
Great in the moment, dreadful during the aftermath.
찰나엔 훌륭하고, 그 여파는 끔찍해.
Unfortunate.
불운이군.
2.4.4.5. Medkit과의 대사
I appreciate your healing, doctor.
당신의 치료에 감사드립니다, 의사 선생님.
Don't call me that.
날 그렇게 부르지 마.
My apologies.
미안합니다.
당신의 치료에 감사드립니다, 의사 선생님.
Don't call me that.
날 그렇게 부르지 마.
My apologies.
미안합니다.
Perhaps your healing abilities may be used to heal the corrupt?
당신의 치유 능력이 부패한 사람들을 치유하는 데 사용될 수 있을까요?
Don't think I'd be able to do that.
내가 그런걸 할 수 있을거라 생각하지 말아줘.
There is no use in not trying.
시도하지 않는 것은 아무런 의미가 없어요.
당신의 치유 능력이 부패한 사람들을 치유하는 데 사용될 수 있을까요?
Don't think I'd be able to do that.
내가 그런걸 할 수 있을거라 생각하지 말아줘.
There is no use in not trying.
시도하지 않는 것은 아무런 의미가 없어요.
2.4.4.6. Rocket과의 대사
How does one handle so much disruption!
이토록 많은 혼란을 어떻게 감당한단 말인가!
Goggles!
고글이지!
Interesting, a similar function to my mask I suppose.
흥미롭군요, 내 마스크와 비슷한 기능인 것 같아요.
이토록 많은 혼란을 어떻게 감당한단 말인가!
Goggles!
고글이지!
Interesting, a similar function to my mask I suppose.
흥미롭군요, 내 마스크와 비슷한 기능인 것 같아요.
Your rockets are chaotic.
당신의 로켓들은 혼란스러워요.
I know, that's the point!
나도 알아, 그게 포인트라구!
Dose that not affect your performance?
그건 당신의 성과에 영향이 가지 않는건가요?
No idea!
몰라!
당신의 로켓들은 혼란스러워요.
I know, that's the point!
나도 알아, 그게 포인트라구!
Dose that not affect your performance?
그건 당신의 성과에 영향이 가지 않는건가요?
No idea!
몰라!
2.4.4.7. Scythe와의 대사
...
...
...
Been a while.
오랜만이네.
Far too long.
너무 오래됐어.
오랜만이네.
Far too long.
너무 오래됐어.
I'll see to it that your head is permanently severed from your body.
네 머리가 네 몸에서 영원히 분리되어 있게 할 거다.
How violent! it's funny how some things never change.
너무 과격하잖아! 시간이 지나도 하나도 변치 않은 게 웃기네.
...
...
네 머리가 네 몸에서 영원히 분리되어 있게 할 거다.
How violent! it's funny how some things never change.
너무 과격하잖아! 시간이 지나도 하나도 변치 않은 게 웃기네.
...
...
Y'know, the family still misses you, especially yer brother... Maybe if ya join back now there'll be a lesser punishment.
알다시피, 가족들이 널 그리워하고 있어. 특히 네 형이... 아마 지금이라도 돌아오면 약한 처벌을 받을지도 몰라.
I'd sooner perish than bow to that monster.
그 괴물한테 절할 바엔 차라리 죽는게 낫겠군.
...Very well.
...그래.
알다시피, 가족들이 널 그리워하고 있어. 특히 네 형이... 아마 지금이라도 돌아오면 약한 처벌을 받을지도 몰라.
I'd sooner perish than bow to that monster.
그 괴물한테 절할 바엔 차라리 죽는게 낫겠군.
...Very well.
...그래.
2.4.4.8. Shuriken과의 대사
Shuriken, what exactly is "fun"?
슈리켄, 재미라는건 정확히 무엇인가요?
Like... just having a good time.
마치... 좋은 시간을 보내는 것만 같아요.
슈리켄, 재미라는건 정확히 무엇인가요?
Like... just having a good time.
마치... 좋은 시간을 보내는 것만 같아요.
So What's all this talk about the corrupt and stuff, Katana?
그래서 그 부패라는 것에 대한 이야기는 다 뭐죠, 카타나?
You shall learn when the time comes, youngin.
때가 되면 배우게 될 것입니다. 젊은이여.
Don't act like you're an ancient legend!
고대 전설인 것처럼 말하지 말라구요!
그래서 그 부패라는 것에 대한 이야기는 다 뭐죠, 카타나?
You shall learn when the time comes, youngin.
때가 되면 배우게 될 것입니다. 젊은이여.
Don't act like you're an ancient legend!
고대 전설인 것처럼 말하지 말라구요!
Speed it up, Katana!
속도 내볼까요, 카타나!
You mustn't rush destiny.
운명을 서두르면 안됩니다.
Uh... sure.
어... 그럼요.
속도 내볼까요, 카타나!
You mustn't rush destiny.
운명을 서두르면 안됩니다.
Uh... sure.
어... 그럼요.
What was your childhood like, Katana?
당신의 어린 시절은 어땠어요, 카타나?
Dark.
어두웠죠.
Damn, mood killer.
이런, 갑분싸잖아.
당신의 어린 시절은 어땠어요, 카타나?
Dark.
어두웠죠.
Damn, mood killer.
이런, 갑분싸잖아.
Why so serious, Katana?
왜 그렇게 진지해요, 카타나?
I worry that my time to act is gradually depleting.
행동할 시간이 점점 고갈될까 봐 걱정됩니다.
Don't be like that, we have all the time in the world to have fun!
그러지 마세요, 우리는 세상에서 항상 즐길 수 있는 시간이 있으니까요!
Time in my world is not infinite.
내 세상에서의 시간은 무한하지 않습니다.
왜 그렇게 진지해요, 카타나?
I worry that my time to act is gradually depleting.
행동할 시간이 점점 고갈될까 봐 걱정됩니다.
Don't be like that, we have all the time in the world to have fun!
그러지 마세요, 우리는 세상에서 항상 즐길 수 있는 시간이 있으니까요!
Time in my world is not infinite.
내 세상에서의 시간은 무한하지 않습니다.
2.4.4.9. Skateboard와의 대사
Balance is important when using a skateboard, as it is in life.
스케이트보드를 사용할 때의 균형은, 마치 인생에서처럼 중요합니다.
Wow, very deep...
와우, 엄청 깊잖아...
스케이트보드를 사용할 때의 균형은, 마치 인생에서처럼 중요합니다.
Wow, very deep...
와우, 엄청 깊잖아...
Speed is not a thing I excel at.
속도는 제 전문이 아닙니다만은.
I cannot help you with that!
제가 도와드릴 수 있어요!
속도는 제 전문이 아닙니다만은.
I cannot help you with that!
제가 도와드릴 수 있어요!
2.4.4.10. Slingshot과의 대사
I am impressed by your ability to walk on air.
당신의 공중 보행 능력에 깊은 인상을 받았습니다.
im impressed by how used to it though!
내 보행 능력 숙련도에 깊은 인상을 받았습니다!
당신의 공중 보행 능력에 깊은 인상을 받았습니다.
im impressed by how used to it though!
내 보행 능력 숙련도에 깊은 인상을 받았습니다!
Your slingshot, is it heavy to carry around?
당신의 새총, 들고다니기에 무겁지는 않나요?
Just a bit, you get used to it though!
그렇지만, 그래도 익숙해질거야!
당신의 새총, 들고다니기에 무겁지는 않나요?
Just a bit, you get used to it though!
그렇지만, 그래도 익숙해질거야!
2.4.4.11. Subspace와의 대사
Are you the one responsible for Blackrock's technical advancements?
당신이 블랙록의 기술 발전을 책임진 사람인가요?
Guess you could say that!!
그렇게 말할 수 있겠네!!
당신이 블랙록의 기술 발전을 책임진 사람인가요?
Guess you could say that!!
그렇게 말할 수 있겠네!!
The enemies aren't prepared for my new invention!!
적들이 내 새로운 발명품에 대비하지 못했군!!
You are a bit loud.
당신은 좀 조용히 할 필요가 있어요.
적들이 내 새로운 발명품에 대비하지 못했군!!
You are a bit loud.
당신은 좀 조용히 할 필요가 있어요.
2.4.4.12. Sword와의 대사
How did you master your blade?
어떻게 검술을 통달한 거죠?
I learnt techniques from my master.
내 스승님께서 다스리는 법을 가르쳐 주셨어.
As did I.
저와 같네요.
어떻게 검술을 통달한 거죠?
I learnt techniques from my master.
내 스승님께서 다스리는 법을 가르쳐 주셨어.
As did I.
저와 같네요.
That sword of yours appears a bit... short.
당신이 든 검은 조금... 짧아 보이는군요.
We have two different types of blades.
다른 종류의 검이여서 그런가 봐.
Mine is better, is it not?
제 검이 더 좋아 보이네요. 그렇지 않나요?
당신이 든 검은 조금... 짧아 보이는군요.
We have two different types of blades.
다른 종류의 검이여서 그런가 봐.
Mine is better, is it not?
제 검이 더 좋아 보이네요. 그렇지 않나요?
2.4.4.13. Vine Staff와의 대사
Be careful, katana.
조심해 주세요, 카타나 씨.
I will be.
그렇게 하죠.
조심해 주세요, 카타나 씨.
I will be.
그렇게 하죠.
Stay close, let me heal you.
가까이 계세요, 회복시켜드릴 테니.
Of course.
당연하죠.
가까이 계세요, 회복시켜드릴 테니.
Of course.
당연하죠.
Try your best to bring the enemies towards us, katana, then we can deal with them together.
적들을 이 곳으로 끌어오는 데 최선을 다해 주세요, 카타나 씨. 그러면 우리가 같이 상대할 수 있으니까요.
I will try my best.
최선을 다해 보죠.
적들을 이 곳으로 끌어오는 데 최선을 다해 주세요, 카타나 씨. 그러면 우리가 같이 상대할 수 있으니까요.
I will try my best.
최선을 다해 보죠.
You are quite strong, but your speed will hinder you, Katana.
당신은 매우 강하지만, 당신의 속도가 발목을 잡을 겁니다, 카타나.
I understand.
알겠습니다.
당신은 매우 강하지만, 당신의 속도가 발목을 잡을 겁니다, 카타나.
I understand.
알겠습니다.
2.4.5. 처치 대사
2.4.5.1. 일반 대사
일반 처치 시Cleanse.
정화하라.
정화하라.
Goodbye.
잘 가세요.
잘 가세요.
It had to be done.
끝나야만 했어요.
끝나야만 했어요.
It was to be.
그래야만 했어요.
그래야만 했어요.
May your soul be cleansed of evil.
당신의 영혼이 악에서 정화되길.
당신의 영혼이 악에서 정화되길.
May your soul rest.
당신의 영혼이 쉬기를.
당신의 영혼이 쉬기를.
My apologies.
미안해요.
미안해요.
Rest well.
잘 쉬세요.
잘 쉬세요.
Rest.
쉬십시오.
쉬십시오.
This was your destiny.
이것이 당신의 운명입니다.
이것이 당신의 운명입니다.
Your fortune is sealed.
당신의 운명은 여기까지입니다.
당신의 운명은 여기까지입니다.
Your death shall not go wasted.
당신의 죽음은 헛되이 소모되지 않을 겁니다.
당신의 죽음은 헛되이 소모되지 않을 겁니다.
퍼스트 블러드 시
I am sorry you had to be the first.
당신이 처음이라 미안해요.
당신이 처음이라 미안해요.
It begins.
시작이야.
시작이야.
My journey begins.
내 여정은 시작됐어.
내 여정은 시작됐어.
리벤지 시
I am always determined to avenge those lost.
저는 항상 잃어버린 자들에게 복수하기로 결심합니다.
저는 항상 잃어버린 자들에게 복수하기로 결심합니다.
Karma.
인과응보.
인과응보.
Karma will always catch up to you.
숙명은 항상 당신을 따라잡을 것입니다.
숙명은 항상 당신을 따라잡을 것입니다.
셧다운 시
Force shall be met with force.
힘에는 힘으로 맞서야합니다.
힘에는 힘으로 맞서야합니다.
I expected better.
더 나은 모습을 기대했어요.
더 나은 모습을 기대했어요.
You must think before you act.
행동하기 전에 생각해야 합니다.
행동하기 전에 생각해야 합니다.
2.4.5.2. 특정 스킬을 사용하여 처치했을 때
Looming Misfortune 스킬을 사용하여 처치 시Misfortune has been brought upon you.
당신에게 불행이 찾아왔습니다.
당신에게 불행이 찾아왔습니다.
Thread Tow 스킬을 사용하여 처치 시
Come here.
이리오시죠.
이리오시죠.
If you run, I will have to bring you to me.
도망가신다면, 제가 당신을 제게로 옮겨드리죠.
도망가신다면, 제가 당신을 제게로 옮겨드리죠.
There is no escape.
탈출은 없습니다.
탈출은 없습니다.
Foul Counter 스킬을 사용하여 처치 시
Do not think I will not strike back.
반격하지 못할거라 생각마시죠.
반격하지 못할거라 생각마시죠.
I will retaliate if needed.
필요하다면 보복하겠습니다.
필요하다면 보복하겠습니다.
Karma.
인과응보.
인과응보.
Soul Splicer 스킬을 사용하여 처치 시
Balanced, just as all things should be.
균형있게, 모든 것이 그래야만 하는 것처럼.
균형있게, 모든 것이 그래야만 하는 것처럼.
2.4.5.3. 특정 캐릭터 처치 시
Hyperlaser 처치 시My apologies.
미안해.
미안해.
My apologies, Hyperlaser.
미안하군, 하이퍼레이저.
미안하군, 하이퍼레이저.
2.4.5.4. 처치를 도와줬을 때(어시스트)
Bravo.
브라보.
브라보.
Fine job.
우수하군요.
우수하군요.
Well done.
잘하셨어요.
잘하셨어요.
2.4.6. 라운드 상황
2.4.6.1. 보너스 라운드 시작 시
Bux is not what motivates me.
벅스는 제게 동기부여가 되지 않습니다.
벅스는 제게 동기부여가 되지 않습니다.
I guess I shall partake in this little game.
아무래도 이 소박한 게임에 참여해야 겠군요.
아무래도 이 소박한 게임에 참여해야 겠군요.
I will give these earnings to those who need it.
이 보상은 필요로 하는 사람들에게 주겠습니다.
이 보상은 필요로 하는 사람들에게 주겠습니다.
2.4.6.2. 부활 시
My flame has been reignited.
제 불꽃이 다시 타오릅니다.
제 불꽃이 다시 타오릅니다.
My mission lives on.
제 임무는 계속됩니다.
제 임무는 계속됩니다.
There is still hope.
아직 희망이 있습니다.
아직 희망이 있습니다.
2.4.6.3. 1분 남았을 때
이기고 있을 시Do not let them take our lead.
그들에게 우리의 선두를 내주지 않는겁니다.
그들에게 우리의 선두를 내주지 않는겁니다.
I am doing well, I hope.
저는 잘하고 있는거겠죠, 아마도.
저는 잘하고 있는거겠죠, 아마도.
We cannot falter.
우린 흔들릴 수 없어요.
우린 흔들릴 수 없어요.
지고 있을 시
I cannot give up.
포기하지 않을겁니다.
포기하지 않을겁니다.
I will not lose hope.
희망을 놓지 않을겁니다.
희망을 놓지 않을겁니다.
There is still hope.
아직 희망이 있습니다.
아직 희망이 있습니다.
2.4.6.4. 오버타임
Hope will not be lost.
희망은 사라지지 않습니다.
희망은 사라지지 않습니다.
I will not lose hope.
희망을 놓지 않을겁니다.
희망을 놓지 않을겁니다.
This is not the balance I wanted.
제가 원했던 균형은 이런게 아닙니다.
제가 원했던 균형은 이런게 아닙니다.
2.4.7. 라운드 결과
2.4.7.1. 승리 시
As destiny decided.
운명이 결정하는대로.
운명이 결정하는대로.
Fighting the corrupt will not be this easy.
타락한 자들과의 싸움이 이리 쉬울 리 없습니다.
타락한 자들과의 싸움이 이리 쉬울 리 없습니다.
May our opponents rest well.
우리의 적이 편히 쉬기를.
우리의 적이 편히 쉬기를.
My training has proven me well.
나의 훈련은 나를 훌륭히 증명해 보였습니다.
나의 훈련은 나를 훌륭히 증명해 보였습니다.
One step closer to true purity.
진정한 순수함에 한 걸음 더 다가섰습니다.
진정한 순수함에 한 걸음 더 다가섰습니다.
I feel myself grow stronger.
제가 점점 강해지는 것이 느껴지는군요.
제가 점점 강해지는 것이 느껴지는군요.
2.4.7.2. 패배 시
Loss is only one part of a journey.
패배는 여정의 한 부분일 뿐이다.
패배는 여정의 한 부분일 뿐이다.
This will be a lesson for us all.
이것은 우리 모두에게 교훈이 될 겁니다.
이것은 우리 모두에게 교훈이 될 겁니다.
We may only grow from loss.
우리는 패배에서 벗어날 수 있을지도 모릅니다.
우리는 패배에서 벗어날 수 있을지도 모릅니다.
I must stay strong.
저는 강해져야 합니다.
저는 강해져야 합니다.
I shall not let myself become weak.
제 자신이 약해지지 않도록 하겠습니다.
제 자신이 약해지지 않도록 하겠습니다.
With loss, comes lessons.
패배는, 교훈이 되서 옵니다.
패배는, 교훈이 되서 옵니다.
With loss, comes strength.
패배는, 전략이 되서 옵니다.
패배는, 전략이 되서 옵니다.
2.5. Ban Hammer
2.5.1. 기본 대사
Gotta make momma proud!
엄마를 자랑스럽게 하겠어!
엄마를 자랑스럽게 하겠어!
Here comes trouble!
난장판 좀 쳐볼까!
난장판 좀 쳐볼까!
Here I come!
내가 간다!
내가 간다!
I've arrived!
이 몸이 도착했다!
이 몸이 도착했다!
I'll carry you all, as per usual!
내가 다 해줄게, 그래왔듯이!
내가 다 해줄게, 그래왔듯이!
I've got this in the bag!
우린 할 수 있어!
우린 할 수 있어!
I'll show you all who's boss!
누가 보스인지 똑똑히 보여주마!
누가 보스인지 똑똑히 보여주마!
Make way!
저리 비켜!
저리 비켜!
Move over losers!
움직여 루저들아!
움직여 루저들아!
This run's for you momma!
이건 엄마를 위한 라운드야!
이건 엄마를 위한 라운드야!
Watch out for me!
나를 조심해야할걸!
나를 조심해야할걸!
2.5.2. 교차로에서
Can't a famous guy like me get some stuff for free! Not even a discount!
나 같은 유명한 사람도 공짜로 물건을 못산다고! 할인도 안 돼!
나 같은 유명한 사람도 공짜로 물건을 못산다고! 할인도 안 돼!
Do raging tyrants still need to pay their bills?
이 분노한 폭군이 아직도 돈을 내야한다고?
이 분노한 폭군이 아직도 돈을 내야한다고?
I can send anyone to prison and they still dare charge me for a cup of water?
내가 누구든지 감옥에 보낼 수 있는 사람인데도 감히 물 한 잔도 공짜로 못 줘?
내가 누구든지 감옥에 보낼 수 있는 사람인데도 감히 물 한 잔도 공짜로 못 줘?
I've arrived!
이 몸이 도착했다!
이 몸이 도착했다!
Momma won't mind me spending a bit of my allowance, right?
용돈 조금 쓰는건 엄마가 신경 안쓰시겠지, 그치?
용돈 조금 쓰는건 엄마가 신경 안쓰시겠지, 그치?
Time to kick it back and relax!
힘 빼고 휴식 좀 취해보실까!
힘 빼고 휴식 좀 취해보실까!
2.5.3. 캐릭터 상호작용
2.5.3.1. Biograft와의 대사
Does this guy even feel any emotions?
이 녀석 감정을 느끼기나 할까?
NEGATIVE.
부정.
Life must be rough.
삶이 고달프겠군.
이 녀석 감정을 느끼기나 할까?
NEGATIVE.
부정.
Life must be rough.
삶이 고달프겠군.
You ready, robot?
준비는 됐나, 깡통?
AFFIRMATIVE. I AM PREPARED.
확인. 준비 상태에 있음.
So serious.
더럽게 진지하네..
준비는 됐나, 깡통?
AFFIRMATIVE. I AM PREPARED.
확인. 준비 상태에 있음.
So serious.
더럽게 진지하네..
When did Blackrock start making robots?
블랙록 이 녀석들은 언제 부터 로봇을 만들기 시작한 거야?
RECENTLY.
최근이다.
You can talk, too?! Might need to get me one...
말까지 한다고?! 나도 하나 장만해야겠구만...
블랙록 이 녀석들은 언제 부터 로봇을 만들기 시작한 거야?
RECENTLY.
최근이다.
You can talk, too?! Might need to get me one...
말까지 한다고?! 나도 하나 장만해야겠구만...
2.5.3.2. Boombox와의 대사
Can't you go play your music somewhere else?
그 놈의 음악 다른곳에서 틀면 안되는거야?
You'll learn to love it!
듣다보면 마음에 들거야!
Who said?
누가 그래?
그 놈의 음악 다른곳에서 틀면 안되는거야?
You'll learn to love it!
듣다보면 마음에 들거야!
Who said?
누가 그래?
Turn that garbage off!
그 쓰레기 좀 꺼버려!
Not vibing with it?
분위기가 마음에 안드는거야?
How could I ever vibe with that trash of a genre?!
내가 어떻게 그런 쓰레기 같은 장르로 분위기를 낼 수 있겠어?!
그 쓰레기 좀 꺼버려!
Not vibing with it?
분위기가 마음에 안드는거야?
How could I ever vibe with that trash of a genre?!
내가 어떻게 그런 쓰레기 같은 장르로 분위기를 낼 수 있겠어?!
You need some better music taste.
넌 좀 다른 취향을 가질 필요가 있어.
Everyone has their own taste!
모두에겐 각자만의 취향이 있는 법이야!
Yes, but that doesn't mean everyone's taste is good.
그래, 그게 모든 취향이 좋다는 것을 의미하는건 아니지만 말이지.
넌 좀 다른 취향을 가질 필요가 있어.
Everyone has their own taste!
모두에겐 각자만의 취향이 있는 법이야!
Yes, but that doesn't mean everyone's taste is good.
그래, 그게 모든 취향이 좋다는 것을 의미하는건 아니지만 말이지.
2.5.3.3. Coil과의 대사
Crap, so you're the new pain I have to deal with, huh?
이런, 내가 처리해야 할 새로운 골칫거리가 너란 말이지, 그래 안그래?
Lil'ole me? What couldI have possibly done?
나를 말하는건가? 내가 뭘했다고 그러시는걸까?
Well if you want to be specific, Burglary, Larceny, list goes on.
구체적으로 말해주자면, 도둑질, 절도, 목록 그 외 등등.
Oops.
이런.
이런, 내가 처리해야 할 새로운 골칫거리가 너란 말이지, 그래 안그래?
Lil'ole me? What couldI have possibly done?
나를 말하는건가? 내가 뭘했다고 그러시는걸까?
Well if you want to be specific, Burglary, Larceny, list goes on.
구체적으로 말해주자면, 도둑질, 절도, 목록 그 외 등등.
Oops.
이런.
Stupid says what?
멍청이가뭐라고?
What?
뭐?
멍청이가뭐라고?
What?
뭐?
You may have the others fooled, but I can tell you're different from 'em.
다른 사람들이 알아줄진 모르지만, 난 너가 다른 놈이랑 다르다는 것을 알 수 있어.
In what way?
뭐가다르지?
You only steal from Blackrock's government, and noblemen.
넌 언제나 블랙록의 정부와 귀족만의 것을 빼앗어왔어.
다른 사람들이 알아줄진 모르지만, 난 너가 다른 놈이랑 다르다는 것을 알 수 있어.
In what way?
뭐가다르지?
You only steal from Blackrock's government, and noblemen.
넌 언제나 블랙록의 정부와 귀족만의 것을 빼앗어왔어.
2.5.3.4. Hyperlaser와의 대사
Do you ever like, go out and chill with friends?
친구들이랑 밖에 나가서 휴식 좀 즐기는걸 좋아해본적은 있냐?
I lost all of them.
난 그들 전부를 잃었어.
Youch! Tough luck!
어이쿠! 운세를 빌어주지!
친구들이랑 밖에 나가서 휴식 좀 즐기는걸 좋아해본적은 있냐?
I lost all of them.
난 그들 전부를 잃었어.
Youch! Tough luck!
어이쿠! 운세를 빌어주지!
I love the new inventions Blackrock is coming up with!
블랙록이 선보이는 새로운 발명품들이 꽤 마음에 들던 걸!
Can't say I feel the same.
차마 동의하지 못하겠어.
블랙록이 선보이는 새로운 발명품들이 꽤 마음에 들던 걸!
Can't say I feel the same.
차마 동의하지 못하겠어.
It's so nice having these big horns!
커다란 뿔을 가진다는 건 참 좋은 일이지!
...
...
Something wrong?
뭐 문제 있어?
Focus.
집중해.
커다란 뿔을 가진다는 건 참 좋은 일이지!
...
...
Something wrong?
뭐 문제 있어?
Focus.
집중해.
2.5.3.5. Katana와의 대사
Why do you waste so much time preparing for a single goal?
단 하나의 목표를 세우는데 왜 그렇게 많은 시간을 낭비하는 거야?
I must return the favor.
저는 그 은혜를 갚아야 하니까요.
At least loosen up a bit.
적어도 조금은 느슨해져야지.
단 하나의 목표를 세우는데 왜 그렇게 많은 시간을 낭비하는 거야?
I must return the favor.
저는 그 은혜를 갚아야 하니까요.
At least loosen up a bit.
적어도 조금은 느슨해져야지.
You can't get involved with the business of the dudes higher up.
이봐, 윗사람 일에는 끼어들면 안되지.
And who will stop me?
그리고 누가 절 막을 수 있을까요?
이봐, 윗사람 일에는 끼어들면 안되지.
And who will stop me?
그리고 누가 절 막을 수 있을까요?
You seem like a tough opponent, we should spar some time.
넌 상대하기 힘든 놈인 것 같으니, 우리 잠시 스파링 좀 해야 할 것 같은데.
There is no reason to waste precious time doing nonsense.
그런 쓸데없는 짓을 하면서 귀중한 시간을 낭비할 이유 따위 없습니다.
넌 상대하기 힘든 놈인 것 같으니, 우리 잠시 스파링 좀 해야 할 것 같은데.
There is no reason to waste precious time doing nonsense.
그런 쓸데없는 짓을 하면서 귀중한 시간을 낭비할 이유 따위 없습니다.
2.5.3.6. Medkit과의 대사
A trip to Blackrock sounds nice right about now! How about it?
지금 블랙록에 여행가보는거 괜찮을 것 같은데! 어떻게 생각해?
I'm fine, thanks.
난 괜찮아, 신경써줘서 고맙군.
What a party pooper.
이런 눈치 없긴.
지금 블랙록에 여행가보는거 괜찮을 것 같은데! 어떻게 생각해?
I'm fine, thanks.
난 괜찮아, 신경써줘서 고맙군.
What a party pooper.
이런 눈치 없긴.
Do I really want to work with a rebel on my team?
내가 정말 팀에서 반역자와 함께 일을 해야 싶을까보냐?
I did what was right.
난 옳은 일을 했던것 뿐.
You did what benefited you and only you.
너는 오직 너에게만 이익이 되는 일만 했어.
내가 정말 팀에서 반역자와 함께 일을 해야 싶을까보냐?
I did what was right.
난 옳은 일을 했던것 뿐.
You did what benefited you and only you.
너는 오직 너에게만 이익이 되는 일만 했어.
Hey Medkit, want to invent some stuff for me?
이봐 메드킷, 나를 위해 뭐 만들어줄만한거 없냐?
I'm past that now.
그건 이제 끝난 일이야.
이봐 메드킷, 나를 위해 뭐 만들어줄만한거 없냐?
I'm past that now.
그건 이제 끝난 일이야.
Lost Temple, remember how it was back in the day?
로스트 템플, 예전에 어땠는지 기억나냐?
Was it better than it is now?
그때가 지금보다 나은가?
Boss wouldn't think so, haha!
보스는 그렇게 생각 안할걸, 하하!
로스트 템플, 예전에 어땠는지 기억나냐?
Was it better than it is now?
그때가 지금보다 나은가?
Boss wouldn't think so, haha!
보스는 그렇게 생각 안할걸, 하하!
Why do you work with such lowlives? You don't seem to be like them.
왜 그런 수준 낮은 놈들과 일하는거야? 닌 그 놈들이랑 다르잖아.
We all do whats necessary to survive. Wouldn't expect someone like you to understand that.
우리는 모두 생존을 위해 필요한 일을 한다. 너 같은 녀석은 그런거 이해할 수 있을거라 생각하지 않아.
...
왜 그런 수준 낮은 놈들과 일하는거야? 닌 그 놈들이랑 다르잖아.
We all do whats necessary to survive. Wouldn't expect someone like you to understand that.
우리는 모두 생존을 위해 필요한 일을 한다. 너 같은 녀석은 그런거 이해할 수 있을거라 생각하지 않아.
...
2.5.3.7. Rocket과의 대사
A mighty soldier gets a son and this is what pops out?
그 훌륭한 군인이 아들을 가지면 이런일이 벌어지는거야?
Who are you?
누구세요?
Darn, I'm not very popular with the new generation.
이런, 난 신세대한테 인기가 없구만.
그 훌륭한 군인이 아들을 가지면 이런일이 벌어지는거야?
Who are you?
누구세요?
Darn, I'm not very popular with the new generation.
이런, 난 신세대한테 인기가 없구만.
Good luck hitting anybody with those snail pace rockets!
그 달팽이 경주 같이 느려터진 로켓 한번 잘 맞춰보시지!
Just watch me!
그냥 지켜보기나 해!
그 달팽이 경주 같이 느려터진 로켓 한번 잘 맞춰보시지!
Just watch me!
그냥 지켜보기나 해!
Such a tiny little being.
이렇게 조그만한 존재라니.
Hey! I'm not as short as Valk at least!
야! 그래도 발크 만큼 작진 않다고!
Oh that kid? Yeah, haha, nobody can beat that kid's height!
아 그 꼬맹이? 그렇지, 하하, 아무도 그 꼬맹이보다 작을 수가 없을탠데!
이렇게 조그만한 존재라니.
Hey! I'm not as short as Valk at least!
야! 그래도 발크 만큼 작진 않다고!
Oh that kid? Yeah, haha, nobody can beat that kid's height!
아 그 꼬맹이? 그렇지, 하하, 아무도 그 꼬맹이보다 작을 수가 없을탠데!
Watch where you point that thing, you could hurt yourself!
너가 노리는 지점은 조심해, 다칠 수도 있다고!
...Are you new around here?
...당신 여기 처음 와봤어?
너가 노리는 지점은 조심해, 다칠 수도 있다고!
...Are you new around here?
...당신 여기 처음 와봤어?
2.5.3.8. Scythe와의 대사
A team-up? Well, this is unexpected!
팀을 맺는다고? 와, 진짜 예상 밖인데!
Don't get too excited, this is only temporary.
흥분하지마, 일시적인 것 뿐이야.
팀을 맺는다고? 와, 진짜 예상 밖인데!
Don't get too excited, this is only temporary.
흥분하지마, 일시적인 것 뿐이야.
Don't think this little game will save you from the law.
이 잠깐의 경기가 널 법으로부터 보호해줄거라 착각마라.
How frightening~!
아이고 무서워라~!
이 잠깐의 경기가 널 법으로부터 보호해줄거라 착각마라.
How frightening~!
아이고 무서워라~!
Evenin', Banny.
안녕, 배니.
Quit calling me that!
그렇게 부르지마!
Slip of the tongue, Hehe.
혀가 꼬여버렸네, 히히.
안녕, 배니.
Quit calling me that!
그렇게 부르지마!
Slip of the tongue, Hehe.
혀가 꼬여버렸네, 히히.
I bet my deity is better than yers!
내 신이 네 신보다 더 나을걸!
What? Nobody beats my momma!
뭐? 누구도 우리 엄마를 이길 순 없어!
내 신이 네 신보다 더 나을걸!
What? Nobody beats my momma!
뭐? 누구도 우리 엄마를 이길 순 없어!
Let's play a game, the winner gets to be pardoned from jail permanently!
우리 내기하자, 승자는 영원히 감빵을 안 가는 거야!
...That's an oddly specific prize.
...너무 누구한테만 좋은 것 같은데.
우리 내기하자, 승자는 영원히 감빵을 안 가는 거야!
...That's an oddly specific prize.
...너무 누구한테만 좋은 것 같은데.
What the- You again?!
뭐야- 또 너야?!
Missed me? I know, I'm irresistible.
보고 싶었냐? 나도 알아, 나는 거부할 수 없는 존재니깐.
...The second that this is over you and I are going to have a long chat behind bars.
이 일이 끝나는 순간, 너랑 나는 철창 너머에서 길게 대화하게 될 거다.
Hah! In yer dreams.
하! 네 꿈 얘기지.
뭐야- 또 너야?!
Missed me? I know, I'm irresistible.
보고 싶었냐? 나도 알아, 나는 거부할 수 없는 존재니깐.
...The second that this is over you and I are going to have a long chat behind bars.
이 일이 끝나는 순간, 너랑 나는 철창 너머에서 길게 대화하게 될 거다.
Hah! In yer dreams.
하! 네 꿈 얘기지.
Y'know, for how much of a meathead ya are, ya do seem to prove as a rather useful ally.
있잖아, 그렇게 바보같은 너가, 의의로 동료일 때 꽤 든든하단 말이야.
...Whatever.
...아무튼.
있잖아, 그렇게 바보같은 너가, 의의로 동료일 때 꽤 든든하단 말이야.
...Whatever.
...아무튼.
2.5.3.9. Shuriken과의 대사
Another fast, pesky prick. How fun.
또 빠르고, 성가신 놈이로군. 재미있어.
You should try to enhance your mobility some time!
당신도 언젠가는 기동력을 늘려야할 때가 올 걸!
I've tried. It's not for me.
해봤어. 그건 나랑 안맞더라고.
또 빠르고, 성가신 놈이로군. 재미있어.
You should try to enhance your mobility some time!
당신도 언젠가는 기동력을 늘려야할 때가 올 걸!
I've tried. It's not for me.
해봤어. 그건 나랑 안맞더라고.
When will you stop messing around and learn how rough the world is?
언제쯤 철들고 세상이 얼마나 험난한지 알게 될까나?
When I have to!
내가 그래야 할 때!
Oh you'll have to soon enough, I'll tell you.
조만간 그럴때가 올거 같은데, 말해두지.
언제쯤 철들고 세상이 얼마나 험난한지 알게 될까나?
When I have to!
내가 그래야 할 때!
Oh you'll have to soon enough, I'll tell you.
조만간 그럴때가 올거 같은데, 말해두지.
You should learn to take it slow, patience is a virtue, afterall.
천천히 하는 법을 배워야 한단다. 인내심은 미덕이니까.
What does that even mean?
당신 그게 무슨 뜻인지 알기나 해?
Not sure! My momma told me it!
잘 몰라! 우리 엄마가 그러셨거든!
천천히 하는 법을 배워야 한단다. 인내심은 미덕이니까.
What does that even mean?
당신 그게 무슨 뜻인지 알기나 해?
Not sure! My momma told me it!
잘 몰라! 우리 엄마가 그러셨거든!
2.5.3.10. Skateboard와의 대사
Get this annoying mosquito away from me.
아무나 이 망할 모기 좀 쫓아 내 줄래.
A mosquito? Where?
모기? 어디?
Didn't know this mosquito could converse.
모기도 말할 수 있는지도 몰랐군.
아무나 이 망할 모기 좀 쫓아 내 줄래.
A mosquito? Where?
모기? 어디?
Didn't know this mosquito could converse.
모기도 말할 수 있는지도 몰랐군.
Isn't there a no skating policy here?
스케이팅 금지 안내가 안 보이나?
That won't stop me!
아무도 날 막을 수 없으셈!
스케이팅 금지 안내가 안 보이나?
That won't stop me!
아무도 날 막을 수 없으셈!
Watch where you're skating!
네가 어디서 스케이트보드를 타고있는지 봐라!
Who's gonna stop me?
누가 날 막을 쏘냐!
A guy who could send you to prison, maybe.
널 감옥으로 보낼 수 있는 사람, 아마도.
네가 어디서 스케이트보드를 타고있는지 봐라!
Who's gonna stop me?
누가 날 막을 쏘냐!
A guy who could send you to prison, maybe.
널 감옥으로 보낼 수 있는 사람, 아마도.
2.5.3.11. Slingshot과의 대사
Carrying around that massive slingshot everywhere? I could never!
그 대따만한 새총을 아무대에서나 들고 다니는거냐? 난 절대 못 하겠는데!
Very funny.
재밌네.
Maybe I should retire and become a comedian!
아무래도 은퇴하고 코미디언이 되어야 할지도 모르겠구만!
Please do.
제발 해줘.
그 대따만한 새총을 아무대에서나 들고 다니는거냐? 난 절대 못 하겠는데!
Very funny.
재밌네.
Maybe I should retire and become a comedian!
아무래도 은퇴하고 코미디언이 되어야 할지도 모르겠구만!
Please do.
제발 해줘.
Get this annoying mosquito away from me.
아무나 이 망할 모기 좀 쫓아 내 줄래.
Hey! Don't call me that!
야! 날 그렇게 부르지 말라고!
Darn, didn't think you'd hear that.
젠장, 듣고 있는줄은 몰랐는데.
아무나 이 망할 모기 좀 쫓아 내 줄래.
Hey! Don't call me that!
야! 날 그렇게 부르지 말라고!
Darn, didn't think you'd hear that.
젠장, 듣고 있는줄은 몰랐는데.
Stop moving around so much!
그만 주변 좀 알짱거려!
Haha!
하하!
그만 주변 좀 알짱거려!
Haha!
하하!
2.5.3.12. Subspace와의 대사
Any new inventions?
새로운 발명품있냐?
I've come up with a way to instantly kill anyone who breathes in my poison!!
내 독에 숨 쉬는 사람을 즉시 죽일 수 있는 방법을 생각해냈어!!
That might be illegal.
그건 불법이겠구만.
Oh gosh?! Don't send me to that place!!
오 이런?! 날 그곳에 보내지 말아줘!!
새로운 발명품있냐?
I've come up with a way to instantly kill anyone who breathes in my poison!!
내 독에 숨 쉬는 사람을 즉시 죽일 수 있는 방법을 생각해냈어!!
That might be illegal.
그건 불법이겠구만.
Oh gosh?! Don't send me to that place!!
오 이런?! 날 그곳에 보내지 말아줘!!
Anything illegal going on in your lab?
네 실험실에 불법적인 일 있냐?
Don't think so!!
그런 생각 말라고!!
What if I asked your previous colleagues, maybe Medkit?
이전 동료, 어쩌면 메드킷에게 물어보면 어떨까나?
Oh golly!! I think we don't need to ask him!!
오 젠장!! 우리 걔한테 물어볼 필요는 없지 않을까!!
네 실험실에 불법적인 일 있냐?
Don't think so!!
그런 생각 말라고!!
What if I asked your previous colleagues, maybe Medkit?
이전 동료, 어쩌면 메드킷에게 물어보면 어떨까나?
Oh golly!! I think we don't need to ask him!!
오 젠장!! 우리 걔한테 물어볼 필요는 없지 않을까!!
Are all experiments at Blackrock ethical?
블랙록의 모든 실험은 윤리적인가?
Of course!!
물론이지!!
블랙록의 모든 실험은 윤리적인가?
Of course!!
물론이지!!
2.5.3.13. Sword와의 대사
Aren't you meant to be some tall god or something?
넌 신이 되어야 하는 게 아니었나?
I'm not like them.
난 그들이랑 다르거든.
Clearly, haha!
어련히 그러시겠어요, 하하!
넌 신이 되어야 하는 게 아니었나?
I'm not like them.
난 그들이랑 다르거든.
Clearly, haha!
어련히 그러시겠어요, 하하!
What a puny little weapon you've got there!
어이쿠, 이 작고 귀여운 무기는 누구 걸까?
Don't underestimate me.
작은 고추가 매운 거 몰라?
Ooh, shiver my timbers.
아이고, 저엉말 무서워라.
어이쿠, 이 작고 귀여운 무기는 누구 걸까?
Don't underestimate me.
작은 고추가 매운 거 몰라?
Ooh, shiver my timbers.
아이고, 저엉말 무서워라.
You call that a weapon?
설마 그걸 무기라고 부르는건 아니지?
It gets the job done.
그래도 꽤 쓸모 있거든?
Mine gets the job done better!
내 게 더 낫군!
설마 그걸 무기라고 부르는건 아니지?
It gets the job done.
그래도 꽤 쓸모 있거든?
Mine gets the job done better!
내 게 더 낫군!
2.5.3.14. Vine Staff와의 대사
Ain't it fun having such a cool power?
이런 멋진 힘을 가지는게 좋지 않냐?
If you were in my shoes, you'd be tired of everyone asking for healing.
만약 당신이 내 입장이라면, 모두가 치유를 요청하는 것에 지쳤을 거예요.
이런 멋진 힘을 가지는게 좋지 않냐?
If you were in my shoes, you'd be tired of everyone asking for healing.
만약 당신이 내 입장이라면, 모두가 치유를 요청하는 것에 지쳤을 거예요.
2.5.4. 처치 대사
2.5.4.1. 일반 대사
일반 처치 시Banland's calling!
밴랜드가 널 부른다!
밴랜드가 널 부른다!
Got you!
잡았다!
잡았다!
Hope momma's proud!
엄마가 자랑스러워 하실거야!
엄마가 자랑스러워 하실거야!
Maybe just get better for next time?
다음에는 좀 더 잘하라고?
다음에는 좀 더 잘하라고?
Nice try!
좋은 시도였다!
좋은 시도였다!
Not a scratch!
흠집도 안났어!
흠집도 안났어!
That one was for you momma!
방금은 엄마를 위한거였어!
방금은 엄마를 위한거였어!
Were you trying?
할 생각은 있는거냐?
할 생각은 있는거냐?
You can never beat a tyrant!
넌 폭군을 막을 수 없다!
넌 폭군을 막을 수 없다!
퍼스트 블러드 시
How pathetic!
정말 한심하구만!
정말 한심하구만!
Nice one, loser!
좋았다, 루저!
좋았다, 루저!
Loser!
루저!
루저!
You really just handed yourself to me, haha!
너 그냥 나한테 몸을 대주는데, 하하!
너 그냥 나한테 몸을 대주는데, 하하!
리벤지 시
Don't mess with me next time!
다음엔 나한테 까불지 말라고!
다음엔 나한테 까불지 말라고!
Don't try me!
날 넘보지 마라!
날 넘보지 마라!
I always come back!
난 언제나 돌아온다!
난 언제나 돌아온다!
That's karma!
네 업보다!
네 업보다!
셧다운 시
Out in the open just like that? Really?
그렇게 발랑까져도 되겠냐? 진짜로?
그렇게 발랑까져도 되겠냐? 진짜로?
That's embarassing!
그건 당황스러운데!
그건 당황스러운데!
Use that small mind of yours next time!
다음에는 그 조그만한 머리로 생각이라도 해 보라고!
다음에는 그 조그만한 머리로 생각이라도 해 보라고!
2.5.4.2. 특정 스킬을 사용하여 처치했을 때
Order 스킬을 사용하여 처치 시Come here!
이리와!
이리와!
Get over here!
이리와라!
이리와라!
Deposition 스킬을 사용하여 처치 시
Did you even have an escape plan?
탈출 계획은 있긴 했었냐?
탈출 계획은 있긴 했었냐?
Don't run away!
도망가지마!
도망가지마!
There's no escape!
탈출은 없다!
탈출은 없다!
You can't hide!
숨을 수 없다!
숨을 수 없다!
Litigation 스킬을 사용하여 처치 시
I'm getting dizzy!
나 어지러울려고해!
나 어지러울려고해!
Judgement 스킬을 사용하여 처치 시
Fore!
집행!
집행!
Get a better lawyer next time!
다음엔 더 좋은 변호사 좀 구하라고!
다음엔 더 좋은 변호사 좀 구하라고!
Guilty as charged!
기소된 그대로 유죄!
기소된 그대로 유죄!
See ya!
안녕!
안녕!
2.5.4.3. 특정 캐릭터 처치 시
Biograft 처치 시Clearly robots won't be replacing me any time soon!
분명 로봇이 나를 대체할 수 있진 않을 걸!
분명 로봇이 나를 대체할 수 있진 않을 걸!
Go fix your code!
가서 코드 좀 고치고 와라!
가서 코드 좀 고치고 와라!
Boombox 처치 시
Be quiet for once!
잠시 잠자코 있어!
잠시 잠자코 있어!
Turn that music off!
그 음악 끄시지!
그 음악 끄시지!
Hyperlaser 처치 시
Fix your aim!
제대로 조준하라고!
제대로 조준하라고!
Is your age finally catching up with you?
드디어 네 나이가 발목을 붙잡으셨나?
드디어 네 나이가 발목을 붙잡으셨나?
Katana 처치 시
At least you can take a break now!
적어도 이제 쉴 수 있게 됐네!
적어도 이제 쉴 수 있게 됐네!
Learn to rest for a bit!
조금 쉬는 법 좀 배워!
조금 쉬는 법 좀 배워!
Yadda, yadda, corruption whatever!
어쩌고 저쩌고, 부패 따위 알 바냐고!
어쩌고 저쩌고, 부패 따위 알 바냐고!
Medkit 처치 시
Go research on how to get better at combat!
가서 싸움을 어떻게 하는건지 찾아보고나서 오시지!
가서 싸움을 어떻게 하는건지 찾아보고나서 오시지!
You ran away just to become even worse?
더 멍청해지려고 도망치는거냐?
더 멍청해지려고 도망치는거냐?
Rocket 처치 시
Clearly you inherited the wrong genes!
확실히 넌 유전자를 잘못 물려받았구만!
확실히 넌 유전자를 잘못 물려받았구만!
How are you and your father related?
너와 네 아빠는 도대체 어떻게 가족인 건데?
너와 네 아빠는 도대체 어떻게 가족인 건데?
What a disappointment!
정말 실망스럽다!
정말 실망스럽다!
Scythe 처치 시
Look who's superior now, haha!
이제 누가 더 우월한지 보라고, 하하!
이제 누가 더 우월한지 보라고, 하하!
To the cells you go!
감옥으로 가라!
감옥으로 가라!
Where's my cash prize at?
내 포상금은 어디있는 거냐?
내 포상금은 어디있는 거냐?
Shuriken 처치 시
Act your age for once!
나잇값 좀 해라!
나잇값 좀 해라!
Finally that prick is down!
드디어 쥐새끼가 쓰러졌구만!
드디어 쥐새끼가 쓰러졌구만!
Skateboard 처치 시
Caught you!
잡았다!
잡았다!
Finally that mosquito's dead!
드디어 그 모기가 죽었구만!
드디어 그 모기가 죽었구만!
I'm not afraid to break that board!
그 보드 부서져서 참으로 유감스럽지 않아!
그 보드 부서져서 참으로 유감스럽지 않아!
Slingshot 처치 시
Finally, he stopped moving.
드디어, 움직임이 멈췄군.
드디어, 움직임이 멈췄군.
Stop hopping around!
그만 깡총 뛰어다니라고!
그만 깡총 뛰어다니라고!
Subspace 처치 시
Don't test my patience!
내 인내심을 시험하지마라!
내 인내심을 시험하지마라!
I don't think that gas is legal!
이 가스는 합법이 아닌거 같은데!
이 가스는 합법이 아닌거 같은데!
Sword 처치 시
All your training for that?
네 모든 훈련은 그걸 위해서였나?
네 모든 훈련은 그걸 위해서였나?
I'm sure he'd be disappointed in you!
그 양반이 너한테 좀 실망했겠는데!
그 양반이 너한테 좀 실망했겠는데!
You aren't living up to your expectations.
기대에 부응하지 못하고 있어.
기대에 부응하지 못하고 있어.
Vine Staff 처치 시
I'm not afraid to get rid of someone pretty!
이쁜이 하나 부러트리는 것 따위 두려워 할까보냐!
이쁜이 하나 부러트리는 것 따위 두려워 할까보냐!
Those sprouts won't save you forever!
그 새싹이 널 언제나 지켜주지는 못 한다고!
그 새싹이 널 언제나 지켜주지는 못 한다고!
2.5.4.4. 처치를 도와줬을 때(어시스트)
Don't kill them! Send them to prison!
죽이지마! 감옥에 보내버려!
죽이지마! 감옥에 보내버려!
I'm meant to be the one killing them here!
저들을 죽이게 될 사람은 바로 나야!
저들을 죽이게 될 사람은 바로 나야!
Really? That should've been mine!
진짜냐? 그거 내꺼였다고!
진짜냐? 그거 내꺼였다고!
Stop taking my kills!
내 킬 그만 가져가!
내 킬 그만 가져가!
2.5.5. 라운드 상황
2.5.5.1. 보너스 라운드 시작 시
Don't think I need any more Bux, but I'll take it!
내게 벅스가 더 필요할 것 같진 않지만, 그래도 챙겨가겠어!
내게 벅스가 더 필요할 것 같진 않지만, 그래도 챙겨가겠어!
Is it legal for them to be giving out Bux like this?
이런 식으로 벅스를 더 주는게 합법인거야?
이런 식으로 벅스를 더 주는게 합법인거야?
Maybe these punks will work a bit harder with more Bux on the line!
저 애송이들 벅스가 달려있어서 그런지 더 열심히 일하겠는데!
저 애송이들 벅스가 달려있어서 그런지 더 열심히 일하겠는데!
Momma better watch me this time, I'm putting in my all!
엄마 이번엔 저를 좀 더 지켜보는게 좋을거에요, 최선을 다하고 있다구요!
엄마 이번엔 저를 좀 더 지켜보는게 좋을거에요, 최선을 다하고 있다구요!
Now we're talking!
담화 좀 나눠볼까!
담화 좀 나눠볼까!
Now's the time to go ham!
함마 좀 휘둘러 볼 시간이군!
함마 좀 휘둘러 볼 시간이군!
2.5.5.2. 부활 시
I didn't need that, but thanks!
이럴 필요는 없었는데, 고맙다!
이럴 필요는 없었는데, 고맙다!
I'm back!
내가 돌아왔다!
내가 돌아왔다!
Looks like some punks can be helpful sometimes!
어느 애송이라도 가끔은 도움이 될 때도 있구만!
어느 애송이라도 가끔은 도움이 될 때도 있구만!
That never happened!
그런 일은 없었잖아!
그런 일은 없었잖아!
2.5.5.3. 1분 남았을 때
이기고 있을 시Finally, I've been waiting for this to be done with!
드디어, 이 일이 끝나길 기다리고 있었다고!
드디어, 이 일이 끝나길 기다리고 있었다고!
Here comes trouble!
난장판 좀 쳐볼까!
난장판 좀 쳐볼까!
I've got the lead, just a little bit longer!
내가 선두를 잡았어, 조금만 더!
내가 선두를 잡았어, 조금만 더!
Keep trying losers! You won't be able to catch up!
계속 해보라고 루저들아! 니들은 못 따라잡을 테니까!
계속 해보라고 루저들아! 니들은 못 따라잡을 테니까!
Not too long till that victory is mine! Er... I mean, ours...
승리가 내 것이 될 때까지 얼마 남지 않았어! 음... 내 말은, 우리 것...
승리가 내 것이 될 때까지 얼마 남지 않았어! 음... 내 말은, 우리 것...
You're wasting my time now, let's hurry this up!
내 시간을 낭비하고 있어, 빨리 끝내자고!
내 시간을 낭비하고 있어, 빨리 끝내자고!
지고 있을 시
A loser? Me? You wish!
루저? 내가? 네 소원이겠지!
루저? 내가? 네 소원이겠지!
Don't count me out just yet!
아직 나를 배제하지 말라고!
아직 나를 배제하지 말라고!
Now's the time for the turnaround!
이제부터 역전의 시간이야!
이제부터 역전의 시간이야!
Oh, now you're in for it!
오, 이렇게 나오시겠다!
오, 이렇게 나오시겠다!
You don't know what's coming!
너는 뭐가 오고 있는지 아무것도 몰라!
너는 뭐가 오고 있는지 아무것도 몰라!
I've got this!
내가 해결할 수 있어!
내가 해결할 수 있어!
2.5.5.4. 오버타임
Am I the only one who's trying?!
지금 여기에서 나만 싸우고 있는거냐?!
지금 여기에서 나만 싸우고 있는거냐?!
Come on punks! Put in your all!
이놈들아! 모든걸 쏟아부어!
이놈들아! 모든걸 쏟아부어!
I won't let us lose this!
난 지게 냅둘 수 없다고!
난 지게 냅둘 수 없다고!
If we lose this, you bet I'm sending you all to jail!
우리가 진다면, 너희 모두 감옥에 보내버리겠어!
우리가 진다면, 너희 모두 감옥에 보내버리겠어!
I'm not in the mood for this!
난 이럴 기분이 아니야!
난 이럴 기분이 아니야!
Really? We should've been winning from the start!
진짜냐? 우린 처음부터 이겼어야 했다고!
진짜냐? 우린 처음부터 이겼어야 했다고!
You're just wasting my time now, let's hurry this up!
내 시간을 낭비하고 있어, 빨리 끝내버리자고!
내 시간을 낭비하고 있어, 빨리 끝내버리자고!
2.5.6. 라운드 결과
2.5.6.1. 승리 시
Get better, maybe?
더 나아지겠지, 아마?
더 나아지겠지, 아마?
I prove that I'm superior once again!
다시 한번 내가 우월하다는 것을 증명했구만!
다시 한번 내가 우월하다는 것을 증명했구만!
Momma better be proud about that run!
엄마는 이 판을 자랑스러워하시는 게 좋을 거예요!
엄마는 이 판을 자랑스러워하시는 게 좋을 거예요!
Nice try! Clearly you weren't good enough though!
좋은 시도였다! 그저 니네들이 충분하지 못했을 뿐이야!
좋은 시도였다! 그저 니네들이 충분하지 못했을 뿐이야!
You can never beat a tyrant!
넌 폭군을 막을 수 없다!
넌 폭군을 막을 수 없다!
2.5.6.2. 패배 시
Hope momma's not watching!
엄마가 이걸 보고있지 않았으면 좋겠어!
엄마가 이걸 보고있지 않았으면 좋겠어!
I just let you have that one as a nice little gift!
그냥 멋진 선물하나 주는거로 쳐줄게!
그냥 멋진 선물하나 주는거로 쳐줄게!
I was just feeling generous enough to let you take that one!
승리 따위 그냥 내어줄 정도로 관대한 기분이 느껴지는군!
승리 따위 그냥 내어줄 정도로 관대한 기분이 느껴지는군!
Just wait until I take this blindfold off!
이 눈가리게 벗을때까지 가다려!
이 눈가리게 벗을때까지 가다려!
Wasn't even trying that time!
나 재대로 안했을 뿐이거든!
나 재대로 안했을 뿐이거든!
2.5.7. 기타
피니셔로 처형에 실패할 시Hope momma didn't see that one!
방금 그거 엄마가 못봤으면 좋겠어!
방금 그거 엄마가 못봤으면 좋겠어!
Hope nobody saw that!
아무도 못봤으면 좋겠는데!
아무도 못봤으면 좋겠는데!
I'll get you next time!
다음에는 잡겠어!
다음에는 잡겠어!
I was just practicing!
그냥 연습한거였다고!
그냥 연습한거였다고!
My hand slipped!
내 손이 미끄러졌네!
내 손이 미끄러졌네!
Whoops!
아이구!
아이구!
You just had a get out of jail free card!
방금 공짜 감옥 탈출 카드를 흭득하셨습니다!
방금 공짜 감옥 탈출 카드를 흭득하셨습니다!
You're free to go... for now!
넌 이제 자유야... 일단은 말이지!
넌 이제 자유야... 일단은 말이지!
3. Ranged
3.1. Rocket
3.1.1. 기본 대사
Hope they can still pay for all the damages!
I'm ready!
준비됐어!
준비됐어!
Let's win this!
이겨보자!
이겨보자!
Time to blow stuff up!
모든 걸 날려버릴 시간이다!
모든 걸 날려버릴 시간이다!
Time to get explosive!
터트릴 시간이다!
터트릴 시간이다!
3.1.2. 특정 맵에서
Rocket arena 맵에서Check out those cool lights!
저 멋진 불빛들 좀 봐!
저 멋진 불빛들 좀 봐!
This place looks familiar!
여기 좀 익숙해 보이네!
여기 좀 익숙해 보이네!
Time to party!
파티할 시간이다!
파티할 시간이다!
3.1.3. 교차로에서
A good day to blow stuff up!
전부 날려버리기 좋은 날!
전부 날려버리기 좋은 날!
Can't wait for the next battle!
다음 전투가 정말 기대되는데!
다음 전투가 정말 기대되는데!
Come on, come on! Let's get to the fun part already!
Dammit, might get caught blowing stuff up here.
Let's get going already!
3.1.4. 캐릭터 상호작용
3.1.4.1. Ban Hammer와의 대사
A mighty soldier gets a son and this is what pops out?
그 훌륭한 군인이 아들을 가지면 이런일이 벌어지는거야?
Who are you?
누구세요?
Darn, I'm not very popular with the new generation.
이런, 난 신세대한테 인기가 없구만.
그 훌륭한 군인이 아들을 가지면 이런일이 벌어지는거야?
Who are you?
누구세요?
Darn, I'm not very popular with the new generation.
이런, 난 신세대한테 인기가 없구만.
Good luck hitting anybody with those snail pace rockets!
그 달팽이 경주 같이 느려터진 로켓 한번 잘 맞춰보시지!
Just watch me!
그냥 지켜보기나 해!
그 달팽이 경주 같이 느려터진 로켓 한번 잘 맞춰보시지!
Just watch me!
그냥 지켜보기나 해!
Such a tiny little being.
이렇게 조그만한 존재라니.
Hey! I'm not as short as Valk at least!
야! 그래도 발크 만큼 작진 않다고!
Oh that kid? Yeah, haha, nobody can beat that kid's height!
아 그 꼬맹이? 그렇지, 하하, 아무도 그 꼬맹이보다 작을 수가 없을탠데!
이렇게 조그만한 존재라니.
Hey! I'm not as short as Valk at least!
야! 그래도 발크 만큼 작진 않다고!
Oh that kid? Yeah, haha, nobody can beat that kid's height!
아 그 꼬맹이? 그렇지, 하하, 아무도 그 꼬맹이보다 작을 수가 없을탠데!
Watch where you point that thing, you could hurt yourself!
너가 노리는 지점은 조심해, 다칠 수도 있다고!
...Are you new around here?
...당신 여기 처음 와봤어?
너가 노리는 지점은 조심해, 다칠 수도 있다고!
...Are you new around here?
...당신 여기 처음 와봤어?
3.1.4.2. Biograft와의 대사
YOUR FATHER RISKED PLENTY IN THE PAST.
너의 아버지는 과거에 많은 위험을 감수하였다.
I know that, that's why he doesn't really want me out here.
나도 알아, 그래서 아빠는 내가 여기에 나오는걸 원하시지 않거든.
AND YET YOU CHOOSE TO REBEL AGAINST HIS WISHES.
그럼에도 너는 그의 뜻에 반대하길 선택했다.
Don't tell him okay?
아빠한테 말하지 말아줘 알지?
I HAD NO PLANS TO.
그럴 계획은 없다.
너의 아버지는 과거에 많은 위험을 감수하였다.
I know that, that's why he doesn't really want me out here.
나도 알아, 그래서 아빠는 내가 여기에 나오는걸 원하시지 않거든.
AND YET YOU CHOOSE TO REBEL AGAINST HIS WISHES.
그럼에도 너는 그의 뜻에 반대하길 선택했다.
Don't tell him okay?
아빠한테 말하지 말아줘 알지?
I HAD NO PLANS TO.
그럴 계획은 없다.
YOUR FATHER WAS A GREAT SOLDIER.
너의 아버지는 훌륭한 군인이였다.
Thanks, I guess?
고마워, 칭찬 맞지?
너의 아버지는 훌륭한 군인이였다.
Thanks, I guess?
고마워, 칭찬 맞지?
3.1.4.3. Boombox와의 대사
Do you have a favorite genre, Rocket?
좋아하는 장르 있어, 로켓?
Not really, I just think I like everything!
글쌔, 난 안가리거든!
Nothing in specific?
하나만 꼽자면?
I guess hiphop is pretty cool?
힙합이 좀 괜찮지 않을까?
좋아하는 장르 있어, 로켓?
Not really, I just think I like everything!
글쌔, 난 안가리거든!
Nothing in specific?
하나만 꼽자면?
I guess hiphop is pretty cool?
힙합이 좀 괜찮지 않을까?
3.1.4.4. Hyperlaser와의 대사
I still remember all the stories I was told about your father.
난 아직도 너희 아빠에 대해 들었던 모든 이야기들을 기억하고 있어.
Really? He was that popular?
정말? 아빠가 그렇게나 유명한가?
Yes, very.
응, 엄청.
난 아직도 너희 아빠에 대해 들었던 모든 이야기들을 기억하고 있어.
Really? He was that popular?
정말? 아빠가 그렇게나 유명한가?
Yes, very.
응, 엄청.
Your father, is he still interested in combat?
너희 아빠, 여전히 싸움에 관심을 가지고 있나?
Don't think he's gotten in another fight in years!
아빠가 고작 몇 년만에 또다시 싸움에 휘말렸다 생각하지 말라고!
너희 아빠, 여전히 싸움에 관심을 가지고 있나?
Don't think he's gotten in another fight in years!
아빠가 고작 몇 년만에 또다시 싸움에 휘말렸다 생각하지 말라고!
3.1.4.5. Katana와의 대사
How does one handle so much disruption!
이토록 많은 혼란을 어떻게 감당한단 말인가!
Goggles!
고글이지!
Interesting, a similar function to my mask I suppose.
흥미롭군요, 내 마스크와 비슷한 기능인 것 같아요.
이토록 많은 혼란을 어떻게 감당한단 말인가!
Goggles!
고글이지!
Interesting, a similar function to my mask I suppose.
흥미롭군요, 내 마스크와 비슷한 기능인 것 같아요.
Your rockets are chaotic.
당신의 로켓들은 혼란스러워요.
I know, that's the point!
나도 알아, 그게 포인트라구!
Does that not affect your performance?
그건 당신의 성과에 영향이 가지 않는건가요?
No idea!
몰라!
당신의 로켓들은 혼란스러워요.
I know, that's the point!
나도 알아, 그게 포인트라구!
Does that not affect your performance?
그건 당신의 성과에 영향이 가지 않는건가요?
No idea!
몰라!
3.1.4.6. Medkit과의 대사
Don't blow yourself up, Rocket.
스스로 터지지 마, 로켓.
That might be difficult!
그렇게는 어려울걸!
스스로 터지지 마, 로켓.
That might be difficult!
그렇게는 어려울걸!
Don't lose another one of your limbs, Rocket.
남은 팔다리도 잃어버리지 않는것이 좋을 걸, 로켓.
I'll try my best!
최선을 다하고 있어!
남은 팔다리도 잃어버리지 않는것이 좋을 걸, 로켓.
I'll try my best!
최선을 다하고 있어!
I still don't understand why your father lets you play with explosives.
난 너희 아빠가 왜 너가 계속 폭발물을 다루게 냅두는지 이해가 안가.
He doesn't!
안냅뒀어!
난 너희 아빠가 왜 너가 계속 폭발물을 다루게 냅두는지 이해가 안가.
He doesn't!
안냅뒀어!
3.1.4.7. Scythe와의 대사
Don't think I wanna be on the same team as a serial killing, cult-worshiping, psychopath.
난 연쇄 살인범, 사이비 천도자, 사이코패스와 같은 팀이 되고 싶지 않아서.
Ya should think about what ya say before runnin' yer mouth, lil' firecracker.
입을 놀리기 전에 한 번 더 생각하는 게 좋을 거야, 작은 폭죽놀이씨.
Oh yeah? Or what?
오 그러셔? 어쩔건데?
Let's just say that yer father would receive a very unfortunate package if ya keep talkin' like that.
계속 그렇게 지껄이면, 네 아버지께 아주 불행한 소포가 배달될지도 모르겠군.
난 연쇄 살인범, 사이비 천도자, 사이코패스와 같은 팀이 되고 싶지 않아서.
Ya should think about what ya say before runnin' yer mouth, lil' firecracker.
입을 놀리기 전에 한 번 더 생각하는 게 좋을 거야, 작은 폭죽놀이씨.
Oh yeah? Or what?
오 그러셔? 어쩔건데?
Let's just say that yer father would receive a very unfortunate package if ya keep talkin' like that.
계속 그렇게 지껄이면, 네 아버지께 아주 불행한 소포가 배달될지도 모르겠군.
I'll be damned! Looks like I'm not the only one missin' a limb!
환장하겠네! 팔다리 나가버린 사람이 나 혼자가 아닌거 같은데!
Make that an arm and a leg, I'm practically a cyborg now!
팔과 다리를 만들어 봐, 난 사실상 사이보그일 정도야!
Say, ya ever think 'bout losin' an eyeball, kid?
'눈알을 잃는 것'에 대해선 생각해 본 적 있나, 꼬맹이?
What the- No!!
뭣- 싫어!!
환장하겠네! 팔다리 나가버린 사람이 나 혼자가 아닌거 같은데!
Make that an arm and a leg, I'm practically a cyborg now!
팔과 다리를 만들어 봐, 난 사실상 사이보그일 정도야!
Say, ya ever think 'bout losin' an eyeball, kid?
'눈알을 잃는 것'에 대해선 생각해 본 적 있나, 꼬맹이?
What the- No!!
뭣- 싫어!!
You kinda remind me of that freak back in Crossroads. Family, maybe?
너를 보니깐 크로스보드에서 본 한 멍청이가 생각나는거 같네, 가족이려나?
Freak?! Ya take that back before I cut yer throat!
멍청?! 목을 따버리기 전에 그 말 취소하는게 좋을걸!
Err... Whoops.
에... 이런.
너를 보니깐 크로스보드에서 본 한 멍청이가 생각나는거 같네, 가족이려나?
Freak?! Ya take that back before I cut yer throat!
멍청?! 목을 따버리기 전에 그 말 취소하는게 좋을걸!
Err... Whoops.
에... 이런.
3.1.4.8. Sword와의 대사
Don't get yourself hurt, Sword!
스스로 다치지마, 소드!
스스로 다치지마, 소드!
Let's win this, Sword!
이겨보자, 소드!
이겨보자, 소드!
First to 5 points wins!
먼저 5점따는 사람이 이기는 거다!
5? Psh, That's light work for me.
5점? ㅋ 이정도야 식은 죽 먹기지.
먼저 5점따는 사람이 이기는 거다!
5? Psh, That's light work for me.
5점? ㅋ 이정도야 식은 죽 먹기지.
How's your day been, Rocket?
오늘 하루 어땠어, 로켓?
Pretty darn good!
개쩔어!!
오늘 하루 어땠어, 로켓?
Pretty darn good!
개쩔어!!
How's your day been, Rocket?
오늘 하루 어땠어, 로켓?
Been alright, still got my limbs!
멋져! 내 팔다리가 멀쩡하거든!
오늘 하루 어땠어, 로켓?
Been alright, still got my limbs!
멋져! 내 팔다리가 멀쩡하거든!
Let's see if they can handle the two of us!
녀석들이 우릴 감당할 수 있나 보자고!
To victory!
승리를 위해!
녀석들이 우릴 감당할 수 있나 보자고!
To victory!
승리를 위해!
Let's win this, Sword!
이겨보자, 소드!
When do we not?
언제는 못 이겼어?
이겨보자, 소드!
When do we not?
언제는 못 이겼어?
Ready to win this, Rocket?
이길 준비 됐지, 로켓?
Always!
언제나 돼 있지!
이길 준비 됐지, 로켓?
Always!
언제나 돼 있지!
Remember the trick Zuka taught us?
내 아빠가 가르쳐 준 기술 기억하지?
Of course!
당연히 기억하고 있지!
내 아빠가 가르쳐 준 기술 기억하지?
Of course!
당연히 기억하고 있지!
Remember our old one-two combo?
옛날 연계 콤보 기억나?
Of course!
당연히 기억하고 있지!
옛날 연계 콤보 기억나?
Of course!
당연히 기억하고 있지!
Where did you learn to blow up your sword like that?
어디서 그런 검술을 배운 거야?
From you of course!
당연히 너에게서!
Really?!
진짜로!?
Nope!
겠냐!
어디서 그런 검술을 배운 거야?
From you of course!
당연히 너에게서!
Really?!
진짜로!?
Nope!
겠냐!
3.1.4.9. Vine Staff와의 대사
Be cautious to not hit yourself with your own explosions.
당신의 폭발에 스스로 휘말리지 않게 주의하세요.
Easier said than done!
말은 쉽지!
당신의 폭발에 스스로 휘말리지 않게 주의하세요.
Easier said than done!
말은 쉽지!
Is it not dangerous to put this much stress on your mechanical parts?
당신에게 달린 기계 부품에 이렇게 많은 스트레스를 주는 건 위험하지 않아요?
I don't know what any of that means!
무슨 의미인지 전혀 모르겠어!
You have a fair amount to learn about.
배울게 참으로 많겠네요.
당신에게 달린 기계 부품에 이렇게 많은 스트레스를 주는 건 위험하지 않아요?
I don't know what any of that means!
무슨 의미인지 전혀 모르겠어!
You have a fair amount to learn about.
배울게 참으로 많겠네요.
Please watch where you aim that rocket launcher!
로켓런처를 조준할 땐 반드시 조심해주세요!
Aim? What's that?
조준? 그게 뭐야?
로켓런처를 조준할 땐 반드시 조심해주세요!
Aim? What's that?
조준? 그게 뭐야?
Your arm looks interesting, much like mine!
당신의 팔은 꽤 흥미로운거 같아요, 제것보다도요!
I blew mine up completely!
내건 완전히 날려버렸어!
Oh! Ouch!
으! 아프겠다!
당신의 팔은 꽤 흥미로운거 같아요, 제것보다도요!
I blew mine up completely!
내건 완전히 날려버렸어!
Oh! Ouch!
으! 아프겠다!
3.1.5. 처치 대사
3.1.5.1. 일반 대사
일반 처치 시Boom!
Boosh!
Gotcha!
Kaboom!
Kapow!
Nice try!
Pow!
Wham!
퍼스트 블러드 시
Booyah!
I got the first point!
Let's get this started!
리벤지 시
Got you back!
Revenge tastes great!
That's for earlier!
셧다운 시
Enough of that!
Stop that!
3.1.5.2. 특정 스킬을 사용하여 처치했을 때
Charged Blast 스킬을 사용하여 처치 시BAM!
BANG!
Liftoff 스킬을 사용하여 처치 시
Back off!
Get away!
Get away from me!
Multi-Missiles 스킬을 사용하여 처치 시
Aren't these mini rockets so cute!
Dad's been helping me out with my aim!
My aim's on fire!
Take these mini rockets!
Grand Cannonade 스킬을 사용하여 처치 시
From above!
From the skies!
Here they come!
It's raining rockets!
Look out!
3.1.5.3. 특정 캐릭터 처치 시
Sword 처치 시Guess you're all brawn, no brains!
Sorry!
미안!
미안!
Sorry, Sword!
미안, 소드!
미안, 소드!
3.1.5.4. 처치를 도와줬을 때(어시스트)
Good work!
That one should've been mine!
Sword의 처치를 도와줄 시
Really? Kill stealing?
Sorry!
Sorry!
Really? Kill stealing!
Whoops!
Whoops!
3.1.6. 라운드 상황
3.1.6.1. 보너스 라운드 시작 시
Come on, team! Let's get that prize!
I could buy tons of stuff with this reward!
We better win this one!
3.1.6.2. 부활 시
I've still got it in me!
Let's try this again!
One more try!
3.1.6.3. 1분 남았을 때
이기고 있을 시I can taste victory already!
Only a bit longer!
We got this!
지고 있을 시
Come on...
I won't give up!
We can still win this!
3.1.6.4. 오버타임
Don't let them win!
More explosives needed!
3.1.7. 라운드 결과
3.1.7.1. 승리 시
Don't bring a knife to a rocket launcher fight!
Explosive!
Hahah!
Keep trying!
Wear something blast proof next time.
3.1.7.2. 패배 시
Are you serious?
Argh!
At least I kept my limbs this time...
Really?
Thankfully I didn't lose a limb!
3.2. Slingshot
3.2.1. 기본 대사
Did I leave my oven on?
오븐을 안 끄고 온 건 아니겠지?
오븐을 안 끄고 온 건 아니겠지?
Hop to it!
I guess we don't need a plan!
계획은 필요하지 않은 것 같은데!
계획은 필요하지 않은 것 같은데!
I'm ready!
준비 됐어!
준비 됐어!
I paid a lot for these shoes! Let's put them to work!
Let's get to it!
There's no time to waste.
They won't see me coming!
We have a plan, right?
3.2.2. 특정 맵에서
Doomspire 맵에서Fighting near planes? How exciting!
비행기 근처에서 싸우는 거야? 진짜 신난다!
비행기 근처에서 싸우는 거야? 진짜 신난다!
Just enough space for me to run around!
이리저리 뛰어다니기 충분한 공간이네!
이리저리 뛰어다니기 충분한 공간이네!
3.2.3. 교차로에서
A nap sounds great right now.
지금은 낮잠 자는 게 좋을 것 같네.
지금은 낮잠 자는 게 좋을 것 같네.
Are my staff still doing their jobs?
내 직원들이 아직도 일하고 있나?
내 직원들이 아직도 일하고 있나?
Back here again.
또 다시 여기야.
또 다시 여기야.
Back right at home.
Finally, my feet are killing me.
I could go for a nice stroll.
I need a coffee right about now.
3.2.4. 캐릭터 상호작용
3.2.4.1. Ban Hammer와의 대사
Carrying around that massive slingshot everywhere? I could never!
그 대따만한 새총을 아무대에서나 들고 다니는거냐? 난 절대 못 하겠는데!
Very funny.
재밌네.
Maybe I should retire and become a comedian!
아무래도 은퇴하고 코미디언이 되어야 할지도 모르겠구만!
Please do.
제발 해줘.
그 대따만한 새총을 아무대에서나 들고 다니는거냐? 난 절대 못 하겠는데!
Very funny.
재밌네.
Maybe I should retire and become a comedian!
아무래도 은퇴하고 코미디언이 되어야 할지도 모르겠구만!
Please do.
제발 해줘.
Get this annoying mosquito away from me.
아무나 이 망할 모기 좀 쫓아 내 줄래.
Hey! Don't call me that!
야! 날 그렇게 부르지 말라고!
Darn, didn't think you'd hear that.
젠장, 듣고 있는줄은 몰랐는데.
아무나 이 망할 모기 좀 쫓아 내 줄래.
Hey! Don't call me that!
야! 날 그렇게 부르지 말라고!
Darn, didn't think you'd hear that.
젠장, 듣고 있는줄은 몰랐는데.
Stop moving around so much!
그만 주변 좀 알짱거려!
Haha!
하하!
그만 주변 좀 알짱거려!
Haha!
하하!
3.2.4.2. Biograft와의 대사
HOW IS IT POSSIBLE TO JUMP IN THE AIR?
어떻게 공중에서 뛰는 것이 가능하지?
Just have really cool shoes!
아주 멋진 신발이면 돼!
WHAT ARE SHOES?
신발이 뭐지?
어떻게 공중에서 뛰는 것이 가능하지?
Just have really cool shoes!
아주 멋진 신발이면 돼!
WHAT ARE SHOES?
신발이 뭐지?
WALKING ON THE AIR, HOW IS IT POSSIBLE?
공중에서 걷는 것, 그게 어떻게 가능한가?
It's all about foot wear, I could teach you some time.
신발 착용에 관한 건데, 내가 나중에 알려줄 수도 있지.
I AM NOT TAUGHT, I AM PROGRAMMED.
가르침이 아닌 프로그래밍이 필요하다.
공중에서 걷는 것, 그게 어떻게 가능한가?
It's all about foot wear, I could teach you some time.
신발 착용에 관한 건데, 내가 나중에 알려줄 수도 있지.
I AM NOT TAUGHT, I AM PROGRAMMED.
가르침이 아닌 프로그래밍이 필요하다.
3.2.4.3. Boombox와의 대사
AAAA3.2.4.4. Hyperlaser와의 대사
AAAA3.2.4.5. Katana와의 대사
AAAA3.2.4.6. Medkit과의 대사
AAAA3.2.4.7. Shuriken과의 대사
AAAA3.2.4.8. Skateboard와의 대사
Let's have a race, Sling!
겨뤄보자, 슬링!
After what happened last time you still want to race me?
저번에 그 일이 있어도 나랑 겨루고 싶은 거야?
Hey, I didn't hit the wall that hard...
야, 벽에 그렇게 세게 박지는 않았거든…
겨뤄보자, 슬링!
After what happened last time you still want to race me?
저번에 그 일이 있어도 나랑 겨루고 싶은 거야?
Hey, I didn't hit the wall that hard...
야, 벽에 그렇게 세게 박지는 않았거든…
Let's see which one o' us can touch that wall first!
누가 먼저 저 벽에 닿는지 내기하자!
Are you sure you won't face plant into it this time?
이번엔 바닥에 얼굴 안 박는다고 확실해?
누가 먼저 저 벽에 닿는지 내기하자!
Are you sure you won't face plant into it this time?
이번엔 바닥에 얼굴 안 박는다고 확실해?
They like to call me the unbeatable skater of all of Playground.
그들은 날 플레이그라운드 최고의 무적 스케이터라고 불러.
Who is they?
그들이 누군데?
Well... errr...
으음…에…
그들은 날 플레이그라운드 최고의 무적 스케이터라고 불러.
Who is they?
그들이 누군데?
Well... errr...
으음…에…
Think I could get a medium coffee with a tad bit o' sugar in there?
설탕 조금 넣은 미디엄 커피 있어?
Now's not the time!
아직은 때가 아냐!
설탕 조금 넣은 미디엄 커피 있어?
Now's not the time!
아직은 때가 아냐!
Who do you think can last the longest without getting hit?
누가 가장 오래 안 맞고 버틸수 있을까?
Me, obviously!
당연히 나지!
We'll see about that!
과연 그럴까!
누가 가장 오래 안 맞고 버틸수 있을까?
Me, obviously!
당연히 나지!
We'll see about that!
과연 그럴까!
Will they even be able to hit us?
걔네들이 과연 우릴 때릴 수 있을까?
Doubt it!
말해 뭐해!
걔네들이 과연 우릴 때릴 수 있을까?
Doubt it!
말해 뭐해!
3.2.4.9. Vine Staff와의 대사
AAAA3.2.5. 처치 대사
3.2.5.1. 일반 대사
일반 처치 시퍼스트 블러드 시
리벤지 시
셧다운 시
3.2.5.2. 특정 스킬을 사용하여 처치했을 때
AAAA 스킬을 사용하여 처치 시AAAA 스킬을 사용하여 처치 시
AAAA 스킬을 사용하여 처치 시
AAAA 스킬을 사용하여 처치 시
3.2.5.3. 특정 캐릭터 처치 시
Ban Hammer 처치 시Biograft 처치 시
Boombox 처치 시
Coil 처치 시
Hyperlaser 처치 시
Katana 처치 시
Medkit 처치 시
Rocket 처치 시
Scythe 처치 시
Shuriken 처치 시
Skateboard 처치 시
Slingshot 처치 시
Subspace 처치 시
Sword 처치 시
Vine Staff 처치 시
3.2.5.4. 처치를 도와줬을 때(어시스트)
Ban Hammer의 처치를 도와줄 시AAAA
Biograft의 처치를 도와줄 시
AAAA
Boombox의 처치를 도와줄 시
AAAA
Coil의 처치를 도와줄 시
AAAA
Hyperlaser의 처치를 도와줄 시
AAAA
Katana의 처치를 도와줄 시
AAAA
Medkit의 처치를 도와줄 시
AAAA
Rocket의 처치를 도와줄 시
AAAA
Scythe의 처치를 도와줄 시
AAAA
Shuriken의 처치를 도와줄 시
AAAA
Skateboard의 처치를 도와줄 시
AAAA
Slingshot의 처치를 도와줄 시
AAAA
Subspace의 처치를 도와줄 시
AAAA
Sword의 처치를 도와줄 시
AAAA
Vine Staff의 처치를 도와줄 시
AAAA
3.2.6. 라운드 상황
3.2.6.1. 보너스 라운드 시작 시
3.2.6.2. 부활 시
3.2.6.3. 1분 남았을 때
이기고 있을 시지고 있을 시
3.2.6.4. 오버타임
3.2.7. 라운드 결과
3.2.7.1. 승리 시
3.2.7.2. 패배 시
3.3. Hyperlaser
3.3.1. 기본 대사
3.3.2. 특정 맵에서
3.3.3. 교차로에서
3.3.4. 캐릭터 상호작용
3.3.4.1. Ban Hammer와의 대사
AAAA3.3.4.2. Biograft와의 대사
AAAA3.3.4.3. Boombox와의 대사
AAAA3.3.4.4. Coil과의 대사
AAAA3.3.4.5. Hyperlaser와의 대사
AAAA3.3.4.6. Katana와의 대사
AAAA3.3.4.7. Medkit과의 대사
AAAA3.3.4.8. Rocket과의 대사
AAAA3.3.4.9. Scythe와의 대사
AAAA3.3.4.10. Shuriken과의 대사
AAAA3.3.4.11. Skateboard와의 대사
AAAA3.3.4.12. Slingshot과의 대사
AAAA3.3.4.13. Subspace와의 대사
AAAA3.3.4.14. Sword와의 대사
AAAA3.3.4.15. Vine Staff와의 대사
AAAA3.3.5. 처치 대사
3.3.5.1. 일반 대사
일반 처치 시퍼스트 블러드 시
리벤지 시
셧다운 시
3.3.5.2. 특정 스킬을 사용하여 처치했을 때
AAAA 스킬을 사용하여 처치 시AAAA 스킬을 사용하여 처치 시
AAAA 스킬을 사용하여 처치 시
AAAA 스킬을 사용하여 처치 시
3.3.5.3. 특정 캐릭터 처치 시
Ban Hammer 처치 시Biograft 처치 시
Boombox 처치 시
Coil 처치 시
Hyperlaser 처치 시
Katana 처치 시
Medkit 처치 시
Rocket 처치 시
Scythe 처치 시
Shuriken 처치 시
Skateboard 처치 시
Slingshot 처치 시
Subspace 처치 시
Sword 처치 시
Vine Staff 처치 시
3.3.5.4. 처치를 도와줬을 때(어시스트)
Ban Hammer의 처치를 도와줄 시AAAA
Biograft의 처치를 도와줄 시
AAAA
Boombox의 처치를 도와줄 시
AAAA
Coil의 처치를 도와줄 시
AAAA
Hyperlaser의 처치를 도와줄 시
AAAA
Katana의 처치를 도와줄 시
AAAA
Medkit의 처치를 도와줄 시
AAAA
Rocket의 처치를 도와줄 시
AAAA
Scythe의 처치를 도와줄 시
AAAA
Shuriken의 처치를 도와줄 시
AAAA
Skateboard의 처치를 도와줄 시
AAAA
Slingshot의 처치를 도와줄 시
AAAA
Subspace의 처치를 도와줄 시
AAAA
Sword의 처치를 도와줄 시
AAAA
Vine Staff의 처치를 도와줄 시
AAAA
3.3.6. 라운드 상황
3.3.6.1. 보너스 라운드 시작 시
3.3.6.2. 부활 시
3.3.6.3. 1분 남았을 때
이기고 있을 시지고 있을 시
3.3.6.4. 오버타임
3.3.7. 라운드 결과
3.3.7.1. 승리 시
3.3.7.2. 패배 시
3.4. Shuriken
3.4.1. 기본 대사
3.4.2. 특정 맵에서
3.4.3. 교차로에서
3.4.4. 캐릭터 상호작용
3.4.4.1. Ban Hammer와의 대사
AAAA3.4.4.2. Biograft와의 대사
AAAA3.4.4.3. Boombox와의 대사
AAAA3.4.4.4. Coil과의 대사
AAAA3.4.4.5. Hyperlaser와의 대사
AAAA3.4.4.6. Katana와의 대사
AAAA3.4.4.7. Medkit과의 대사
AAAA3.4.4.8. Rocket과의 대사
AAAA3.4.4.9. Scythe와의 대사
AAAA3.4.4.10. Shuriken과의 대사
AAAA3.4.4.11. Skateboard와의 대사
AAAA3.4.4.12. Slingshot과의 대사
AAAA3.4.4.13. Subspace와의 대사
AAAA3.4.4.14. Sword와의 대사
AAAA3.4.4.15. Vine Staff와의 대사
AAAA3.4.5. 처치 대사
3.4.5.1. 일반 대사
일반 처치 시퍼스트 블러드 시
리벤지 시
셧다운 시
3.4.5.2. 특정 스킬을 사용하여 처치했을 때
AAAA 스킬을 사용하여 처치 시AAAA 스킬을 사용하여 처치 시
AAAA 스킬을 사용하여 처치 시
AAAA 스킬을 사용하여 처치 시
3.4.5.3. 특정 캐릭터 처치 시
Ban Hammer 처치 시Biograft 처치 시
Boombox 처치 시
Coil 처치 시
Hyperlaser 처치 시
Katana 처치 시
Medkit 처치 시
Rocket 처치 시
Scythe 처치 시
Shuriken 처치 시
Skateboard 처치 시
Slingshot 처치 시
Subspace 처치 시
Sword 처치 시
Vine Staff 처치 시
3.4.5.4. 처치를 도와줬을 때(어시스트)
Ban Hammer의 처치를 도와줄 시AAAA
Biograft의 처치를 도와줄 시
AAAA
Boombox의 처치를 도와줄 시
AAAA
Coil의 처치를 도와줄 시
AAAA
Hyperlaser의 처치를 도와줄 시
AAAA
Katana의 처치를 도와줄 시
AAAA
Medkit의 처치를 도와줄 시
AAAA
Rocket의 처치를 도와줄 시
AAAA
Scythe의 처치를 도와줄 시
AAAA
Shuriken의 처치를 도와줄 시
AAAA
Skateboard의 처치를 도와줄 시
AAAA
Slingshot의 처치를 도와줄 시
AAAA
Subspace의 처치를 도와줄 시
AAAA
Sword의 처치를 도와줄 시
AAAA
Vine Staff의 처치를 도와줄 시
AAAA
3.4.6. 라운드 상황
3.4.6.1. 보너스 라운드 시작 시
3.4.6.2. 부활 시
3.4.6.3. 1분 남았을 때
이기고 있을 시지고 있을 시
3.4.6.4. 오버타임
3.4.7. 라운드 결과
3.4.7.1. 승리 시
3.4.7.2. 패배 시
3.5. Scythe
3.5.1. 기본 대사
3.5.2. 특정 맵에서
3.5.3. 교차로에서
3.5.4. 캐릭터 상호작용
3.5.4.1. Ban Hammer와의 대사
AAAA3.5.4.2. Biograft와의 대사
AAAA3.5.4.3. Boombox와의 대사
AAAA3.5.4.4. Coil과의 대사
AAAA3.5.4.5. Hyperlaser와의 대사
AAAA3.5.4.6. Katana와의 대사
AAAA3.5.4.7. Medkit과의 대사
AAAA3.5.4.8. Rocket과의 대사
AAAA3.5.4.9. Scythe와의 대사
AAAA3.5.4.10. Shuriken과의 대사
AAAA3.5.4.11. Skateboard와의 대사
AAAA3.5.4.12. Slingshot과의 대사
AAAA3.5.4.13. Subspace와의 대사
AAAA3.5.4.14. Sword와의 대사
AAAA3.5.4.15. Vine Staff와의 대사
AAAA3.5.5. 처치 대사
3.5.5.1. 일반 대사
일반 처치 시퍼스트 블러드 시
리벤지 시
셧다운 시
3.5.5.2. 특정 스킬을 사용하여 처치했을 때
AAAA 스킬을 사용하여 처치 시AAAA 스킬을 사용하여 처치 시
AAAA 스킬을 사용하여 처치 시
AAAA 스킬을 사용하여 처치 시
3.5.5.3. 특정 캐릭터 처치 시
Ban Hammer 처치 시Biograft 처치 시
Boombox 처치 시
Coil 처치 시
Hyperlaser 처치 시
Katana 처치 시
Medkit 처치 시
Rocket 처치 시
Scythe 처치 시
Shuriken 처치 시
Skateboard 처치 시
Slingshot 처치 시
Subspace 처치 시
Sword 처치 시
Vine Staff 처치 시
3.5.5.4. 처치를 도와줬을 때(어시스트)
Ban Hammer의 처치를 도와줄 시AAAA
Biograft의 처치를 도와줄 시
AAAA
Boombox의 처치를 도와줄 시
AAAA
Coil의 처치를 도와줄 시
AAAA
Hyperlaser의 처치를 도와줄 시
AAAA
Katana의 처치를 도와줄 시
AAAA
Medkit의 처치를 도와줄 시
AAAA
Rocket의 처치를 도와줄 시
AAAA
Scythe의 처치를 도와줄 시
AAAA
Shuriken의 처치를 도와줄 시
AAAA
Skateboard의 처치를 도와줄 시
AAAA
Slingshot의 처치를 도와줄 시
AAAA
Subspace의 처치를 도와줄 시
AAAA
Sword의 처치를 도와줄 시
AAAA
Vine Staff의 처치를 도와줄 시
AAAA
3.5.6. 라운드 상황
3.5.6.1. 보너스 라운드 시작 시
3.5.6.2. 부활 시
3.5.6.3. 1분 남았을 때
이기고 있을 시지고 있을 시