최근 수정 시각 : 2021-05-27 00:09:38

Pigments

프로필
제목 Pigments
가수 GUMI 아마츠키
작곡가 KEI
작사가
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg 파일:홈페이지 아이콘.svg 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
투고일 2014년 9월 4일 2014년 9월 5일

1. 개요2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

PigmentsKEI가 2014년 9월 4일에 니코니코 동화에 투고한 GUMIVOCALOID 오리지널 곡이다.

아마츠키의 앨범 Circle of friends Vol.3에 수록, 제공된 곡이다. 그러하여 KEI의 앨범에는 수록되지 않는다.

2. 영상

  • 니코니코 동화.ver GUMI
    [nicovideo(sm24393300)]
  • 유튜브.ver GUMI
  • 니코니코 동화.ver 아마츠키
    [nicovideo(sm24396561)]

3. 가사

間違い探しに夢中になってちゃ
마치가이 사가시니 무츄우니 낫테챠
실수를 찾는것에 급급해서는
見落としてしまうものばかりだ
미오토시테 시마우모노 바카리다
빠뜨려 버리는것 뿐이야
お手本通りになぞるぐらいなら
오테혼 도오리니 나조루 쿠라이나라
덧 그리기만 할바에는
破って捨ててしまっていい
야붓테 스테테 시맛테 이이
찟어 버리는게 나아
名前も形も無いもの
나마에모 카타치모 나이모노
이름도 형태도 없는 것
文字や言葉じゃ足りないよ
모지야 코토바쟈 타리나이요
글이나 말로는 전해지지 않아
君に指図をできるのは
키미니 사시즈오 데키루노와
너에게 지시를 할 수 있는건
他でもない 誰でもない
호카데모 나이 다레데모 나이
그 어떤 다른 누구도 아닌
君一人だけで十分さ
키미 히토리다케데 쥬우분사
너 하나로 충분해
白か黒なんて決めないで
시로카 쿠로난테 키메나이데
흑백같은건 가리지 마
勝ち負けなんてないぜ
카치마케 난테 나이제
승패같은건 없다고
滲んでもくすんでても濁って見えても
니진데모 쿠슨데테모 니곳테 미에테모
번져도 칙칙해도 탁해져도
喜び 悲しみ 怒りも
요로코비 카나시미 이카리모
기쁨도 슬픔도 분노도
パレットに流し込んで
파렛토니 나가시콘데
팔레트에 부어서
かき混ぜたら思い切りぶちまければいい
카키 마제타라 오모이키리 부치마케레바 이이
마주 섞어버리고 있는 힘껏 부어버리면 되
ほらどうだろう 思うほど悪くないだろ?
호라 도우다로우 오모우호도 와루쿠나이 다로우?
자 어때 생각 보다 나쁘지 않지?
キャンバスには君だけの色
캰바스니와 키미다케노 이로
캔버스에는 너만의 색
 
不器用な手つきも逆手に取ったら
부키요나 테츠키모 사카테니 토레바
서투른 솜씨를 반대로 생각한다면
大胆不敵なスパイスさ
다이탄후테키나 스파이스사
대담무쌍한 스파이스야
偽物とからかわれても
니세모노토 카라카와레테모
가짜라고 놀림 받아도
退屈と罵られても
타이쿠츠토 노노시라레테모
지루하다고 매도 당해도
君に拍手を送るのは
키미니 하쿠슈오 오쿠루노와
너에게 박수를 보내는 것은
他でもない 誰でもない
호카데모 나이 다레데모 나이
그 어떤 다른 누구도 아닌
君一人だけで十分さ
키미히토리다케데쥬우분사
너 혼자로 충분해
○か×なんてなんて決めないで
마루카 바츠난테 키메나이데
○인가 ×인가는 정하지 마
正解なんて要らないぜ
세이카이난테 이라나이제
정답같은건 없어
曲がってもブレてても歪んで見えても
마갓테모 부레테테모 유간데 미에테모
구부러 져도 흔들렸어도 어긋나 보여도
笑顔も泣き顔も全部
에가오모 나키가오모 젠부
웃음도 울음도 전부
筆先に織り込んで
후데사키니 오리콘데
붓에다가 집어 넣어
振り上げたら思い切り叩きつければいい
후리아게타라 오모이키리 타타키츠케레바 이이
들어 올리고 있는 힘껏 그려 내리면 되
ほらどうだろう 思うほど悪くないだろ?
호라 도우다로우 오모우호도 와루쿠나이 다로?
이것봐 어때 생각보다 나쁘지 않지?
キャンバスには君だけの模様
캰바스니와 키미다케노 모요우
캔버스는 너만의 모양
 
ただ ただ
타다 타다
그저 그저
ひとつも無駄にしたくないんだ
히토츠모 무다니 시타쿠 나인다
그 무엇도 쓸데 없이 하고 싶지 않아
まだ まだ
마다 마다
아직 아직
完成予想図さえ見えてない
칸세이 요소우즈사에 미에테나이
완성 예상도는 보이지 않아
そもそも必要ない
소모소모 히츠요우 나이
무엇보다 필요도 없어
 
光と影のその間
히카리토 카게노 소노 아이다
빛과 그림자의 사이의
0と1の間
제로토 이치노 아이다
영과 일의 사이의
無限の選択がいつでも僕らを待ってる
무겐노 센타쿠가 이츠데모 보쿠라오 맛테루
무한한 선택이 우리를 기다리고 있어
迷いも躊躇いも不安も
마요이모 타메라이모 후안모
망설임도 주저하는 것도 불안도
隠さなくたっていいよ
카쿠사 나쿠탓데 이이요
숨기지 않아도 되
君を作る全部を描いてしまえばいい
키미오 츠쿠루 젠부오 에가이테 시마에바 이이
너를 만들어가는 모든것을 그려넣으면 되
ほらどうだろう 思うほど悪くないだろう?
호라 도우다로우 오모우호도 와루쿠나이다 로우?
이것봐 어때 생각보다 나쁘지 않지?
キャンバスには君だけの色
캰바스니와 키미 다케노 이로
캔버스는 너만의 색
誰でもない ほら 君がいる
다레데모 나이 호라 키미가 이루
누구도 아닌 자 네가 있어
[1]



[1] 가사 일본어 출처 : 공식사이트