(Go! Go! STAR☆T☆RAIN) |
(ウー! ハー! Fuwa! Fuwa! Fuwa! Fuwa!) |
(우ー! 하ー! Fuwa! Fuwa! Fuwa! Fuwa!) |
(Go! Go! STAR☆T☆RAIN) |
難しいこと考えるよりも |
무즈카시이 코토 칸가에루요리모 |
어려운 일을 생각하기보다는 |
もっとスウィートな愛を感じてたいの! |
못토 스위이토나 아이오 칸지테타이노! |
좀 더 스위트한 사랑을 느끼고 싶어! |
良いも悪いも見た目じゃね?(見た目じゃね?) |
이이모 와루이모 미타 메쟈네?(미타 메쟈네?) |
좋고 나쁘고는 겉모습이 다가 아냐?(다가 아냐?) |
大人しそうなほど騙されるの! |
오토나시소오나 호도 다마사레루노! |
얌전해 보일수록 속고 있는 거야! |
Be All Right 今は運に身を任せ |
Be All Right 이마와 운니 미오 마카세 |
Be All Right 지금은 운에 몸을 맡겨 봐 |
Ah...... |
(いつもそうさー瞬が勝負) |
(이츠모 소오사 잇슌가 쇼오부) |
(언제나 그래 한순간이 승부) |
Be All Right 君はどっちが良い? |
Be All Right 키미와 돗치가 이이? |
Be All Right 넌 어느 쪽이 좋아? |
大切なことはそう見えないの |
타이세츠나 코토와 소오 미에나이노 |
소중한 건 그래 눈에 보이지 않아 |
そうこれはSTAR☆T☆RAIN |
소오 코레와 STAR☆T☆RAIN |
그래 이것은 STAR☆T☆RAIN |
乗っていこうよ! |
놋테이코오요! |
타고 가 보자! |
きっとずっと止まらないから |
킷토 즛토 토마라나이카라 |
분명 계속 멈추지 않을 테니까 |
さあ手を上げて振り回して |
사아 테오 아게테 후리마와시테 |
자 손을 들어서 휘두르면서 |
まだまだ行くよ! |
마다마다 이쿠요! |
아직 좀 더 가자! |
そうこれがSTAR☆T☆RAIN |
소오 코레가 STAR☆T☆RAIN |
그래 이것이 STAR☆T☆RAIN |
もっと騒いで! |
못토 사와이데! |
좀 더 떠들썩하게! |
きっとずっと終わらないから |
킷토 즛토 오와라나이카라 |
분명 계속 끝나지 않을 테니까 |
さあ手を上げて振り回して |
사아 테오 아게테 후리마와시테 |
자 손을 들어서 휘두르면서 |
もっと騒いで楽しみたい 君と |
못토 사와이데 타노시미타이 키미토 |
좀 더 떠들며 즐기고 싶어 너와 |
恥ずかしくて速慮しちゃうなら |
하즈카시쿠테 엔료 시챠우나라 |
부끄러워서 거절할 거라면 |
その甘いラブを奪っちゃいたいの! |
소노 아마이 라부오 우밧챠이타이노! |
그 달콤한 러브를 빼앗고 싶어! |
幸か不幸かはさじ加減?(さじ加減?) |
코오카 후코오카와 사지카겐?(사지카겐?) |
행운인지 불행인지는 눈대중으로?(눈대중으로?) |
ちょっと危なっかしい子がタイプでしょ! |
춋토 아부낫카시이 코가 타이푸데쇼! |
조금 아슬아슬한 아이가 취향이잖아! |
Break it Out 迫る困難ぶち壊せ |
Break it Out 세마루 콘난 부치코와세 |
Break it Out 다가오는 곤란은 때려부숴 |
Ah...... |
(見逃すな瞬間的チャンス) |
(미노가스나 슌칸테키 챤스) |
(놓쳐선 안돼 순간적인 찬스) |
Break it Out 君はそっちが良い? |
Break it Out 키미와 솟치가 이이? |
Break it Out 너는 그쪽이 좋아? |
とびきりの嘘も愛情だよずっと |
토비키리노 우소모 아이죠오다요 즛토 |
최고의 거짓말도 애정이야 계속 |
ねえ分かるでしょ(分かるでしょ!) |
네에 와카루데쇼(와카루데쇼!) |
저기 알고 있잖아(알고 있잖아!) |
そう今はSTAR☆T☆RAIN |
소오 이마와 STAR☆T☆RAIN |
그래 지금은 STAR☆T☆RAIN |
降ろさないよ! |
오로사나이요! |
내리지 않아! |
絶対後悔させないからさ |
젯타이 코오카이 사세나이카라사 |
절대 후회하게 만들지 않을 테니까 |
何十何百回何千回だって |
난쥬우 난뱟카이 난젠카이닷테 |
몇십 몇백 번 몇천 번이라도 |
君に歌うよ! |
키미니 우타우요! |
너에게 노래할게! |
そう今がSTAR☆T☆RAIN |
소오 이마가 STAR☆T☆RAIN |
그래 지금이 STAR☆T☆RAIN |
踊って跳んで! |
오돗테 톤데! |
춤추며 뛰어! |
絶対後悔したくないからさ |
젯타이 코오카이 시타쿠 나이카라사 |
절대 후회하고 싶지 않으니까 |
何千何万回何億回だって |
난젠 난만카이 난오쿠카이닷테 |
몇천 몇만 번 몇억 번이라도 |
永遠に進み続けるよ君と |
에에엔니 스스미츠즈케루요 키미토 |
영원히 계속 나아갈 거야 너와 |
|
一切合切もう曝け出せばいい |
잇사이갓사이 모오 사라케다세바 이이 |
남김없이 다 털어놓으면 돼 |
なんてアドバイス |
난테 아도바이스 |
이런 어드바이스 |
「どういうつもり?」 |
"도오유우 츠모리?" |
"무슨 생각이야?" |
一体全体もう何を信じたら いいの!? |
잇타이젠타이 모오 나니오 신지타라 이이노!? |
도대체 이제 무엇을 믿어야 하는 거야!? |
どれも嘘に見えるよ! |
도레모 우소니 미에루요! |
모든 게 거짓으로 보여! |
Be All Right 今とりあえず運に身を任せ |
Be All Right 토리아에즈 운니 미오 마카세 |
Be All Right 일단은 운에 몸을 맡겨 봐 |
Ah...... |
(今がそうさー瞬が勝負) |
(이마가 소오사 잇슌가 쇼오부) |
(지금이 그래 한순간이 승부) |
Be All Right君はこっちが良い! |
Be All Right 키미와 콧치가 이이! |
Be All Right 너는 이쪽이 좋아! |
大切なことはそう見せないの |
타이세츠나 코토와 소오 미세나이노 |
소중한 건 그래 눈으로 볼 수 없어 |
ついてきて! |
츠이테키테! |
따라와 줘! |
最後までSTAR☆T☆RAIN |
사이고마데 STAR☆T☆RAIN |
마지막까지 STAR☆T☆RAIN |
乗っていこうよ! |
놋테이코오요! |
타고 가 보자! |
きっとずっと止まらないから |
킷토 즛토 토마라나이카라 |
분명 계속 멈추지 않을 테니까 |
さあ手を上げて振り回して |
사아 테오 아게테 후리마와시테 |
자 손을 들어서 휘두르면서 |
まだまだ行くよ! |
마다마다 이쿠요! |
아직 좀 더 가자! |
そうこれがSTAR☆T☆RAIN |
소오 코레가 STAR☆T☆RAIN |
그래 이것이 STAR☆T☆RAIN |
もっと騒いで! |
못토 사와이데! |
좀 더 떠들썩하게! |
きっとずっと終わらないから |
킷토 즛토 오와라나이카라 |
분명 계속 끝나지 않을 테니까 |
さあ手を上げて振り回して |
사아 테오 아게테 후리마와시테 |
자 손을 들어서 휘두르면서 |
もっと叫んでいこう! |
못토 사켄데 이코오! |
좀 더 외치며 가자! |
永遠に君を楽しませて魅せるから |
에에엔니 키미오 타노시마세테 미세루카라 |
영원히 너를 즐겁게 해 주고 매료시킬 테니까 |
(Go! Go! STAR☆T☆RAIN) |
(ウー! ハー! Fuwa! Fuwa! Fuwa! Fuwa!) |
(우ー! 하ー! Fuwa! Fuwa! Fuwa! Fuwa!) |
(Go! Go! STAR☆T☆RAIN) |
(We! Are! STAR☆T☆RAIN) |
(Check! Now! Come on! Come on! Come on! Come on!) |
(We! Are! STAR☆T☆RAIN) |
難しいこと考えるよりも |
무즈카시이 코토 칸가에루요리모 |
어려운 일을 생각하기보다는 |
もっとスウィートな愛を感じてたいの! |
못토 스위이토나 아이오 칸지테타이노! |
좀 더 스위트한 사랑을 느끼고 싶어! |
良いも悪いも見た目じゃね? |
이이모 와루이모 미타 메쟈네? |
좋고 나쁘고는 겉모습이 다가 아냐? |
(見た目じゃね?) |
(미타 메쟈네?) |
(다가 아냐?) |
大人しそうなほど騙されるの! |
오토나시소오나 호도 다마사레루노! |
얌전해 보일수록 속고 있는 거야! |
Be All Right 今は運に身を任せ |
Be All Right 이마와 운니 미오 마카세 |
Be All Right 지금은 운에 몸을 맡겨 봐 |
Ah...... |
(いつもそうさー瞬が勝負) ■ ■ |
(이츠모 소오사 잇슌가 쇼오부) |
(언제나 그래 한순간이 승부) |
Be All Right 君はどっちが良い? |
Be All Right 키미와 돗치가 이이? |
Be All Right 넌 어느 쪽이 좋아? |
大切なことはそう見えないの |
타이세츠나 코토와 소오 미에나이노 |
소중한 건 그래 눈에 보이지 않아 |
そうこれはSTAR☆T☆RAIN |
소오 코레와 STAR☆T☆RAIN |
그래 이것은 STAR☆T☆RAIN |
乗っていこうよ! |
놋테이코오요! |
타고 가 보자! |
きっとずっと止まらないから |
킷토 즛토 토마라나이카라 |
분명 계속 멈추지 않을 테니까 |
さあ手を上げて |
사아 테오 아게테 |
자 손을 들어서 |
振り回して |
후리마와시테 |
휘두르면서 |
まだまだ行くよ! |
마다마다 이쿠요! |
좀 더 가자! |
そうこれがSTAR☆T☆RAIN |
소오 코레가 STAR☆T☆RAIN |
그래 이것이 STAR☆T☆RAIN |
もっと騒いで! |
못토 사와이데! |
좀 더 떠들썩하게! |
きっとずっと終わらないから} |
킷토 즛토 오와라나이카라 |
분명 계속 끝나지 않을 테니까 |
さあ手を上げて |
사아 테오 아게테 |
자 손을 들어서 |
振り回して |
후리마와시테 |
휘두르면서 |
もっと騒いで楽しみたい 君と |
못토 사와이데 타노시미타이 키미토 |
좀 더 떠들며 즐기고 싶어 너와 |
恥ずかしくて速慮しちゃうなら |
하즈카시쿠테 엔료 시챠우나라 |
부끄러워서 거절할 거라면 |
その甘いラブを奪っちゃいたいの! |
소노 아마이 라부오 우밧챠이타이노! |
그 달콤한 러브를 빼앗고 싶어! |
幸か不幸かはさじ加減? |
코오카 후코오카와 사지카겐? |
행운인지 불행인지는 눈대중으로? |
(さじ加減?) |
(사지카겐?) |
(눈대중으로?) |
ちょっと危なっかしい子がタイプでしょ! |
춋토 아부낫카시이 코가 타이푸데쇼! |
조금 아슬아슬한 아이가 취향이잖아! |
Break it Out 迫る困難ぶち壊せ |
Break it Out 세마루 콘난 부치코와세 |
Break it Out 다가오는 곤란은 때려부숴 |
Ah...... |
(見逃すな瞬間的チャンス) ■ ■ |
(미노가스나 슌칸테키 챤스) |
(놓쳐선 안돼 순간적인 찬스) |
Break it Out 君はそっちが良い? |
Break it Out 키미와 솟치가 이이? |
Break it Out 너는 그쪽이 좋아? |
とびきりの嘘も愛情だよずっと |
토비키리노 우소모 아이죠오다요 즛토 |
최고의 거짓말도 애정이야 계속 |
ねえ分かるでしょ |
네에 와카루데쇼 |
저기 알고 있잖아 |
(分かるでしょ!) |
(와카루데쇼!) |
(알고 있잖아!) |
そう今はSTAR☆T☆RAIN |
소오 이마와 STAR☆T☆RAIN |
그래 지금은 STAR☆T☆RAIN |
降ろさないよ! |
오로사나이요! |
내리지 않아! |
絶対後悔させないからさ |
젯타이 코오카이 사세나이카라사 |
절대 후회하게 만들지 않을 테니까 |
何十何百回 |
난쥬우 난뱟카이 |
몇십 몇백 번 |
何千回だって |
난젠카이닷테 |
몇천 번이라도 |
君に歌うよ! |
키미니 우타우요! |
너에게 노래할게! |
そう今がSTAR☆T☆RAIN |
소오 이마가 STAR☆T☆RAIN |
그래 지금이 STAR☆T☆RAIN |
踊って跳んで! |
오돗테 톤데! |
춤추며 뛰어! |
絶対後悔したくないからさ |
젯타이 코오카이 시타쿠 나이카라사 |
절대 후회하고 싶지 않으니까 |
何千何万回 |
난젠 난만카이 |
몇천 몇만 번 |
何億回だって |
난오쿠카이닷테 |
몇억 번이라도 |
永遠に進み続けるよ君と |
에에엔니 스스미츠즈케루요 키미토 |
영원히 계속 나아갈 거야 너와 |
|
一切合切もう曝け出せばいい |
잇사이갓사이 모오 사라케다세바 이이 |
남김없이 다 털어놓으면 돼 |
なんてアドバイス |
난테 아도바이스 |
이런 어드바이스 |
「どういうつもり?」 |
"도오유우 츠모리?" |
"무슨 생각이야?" |
一体全体もう何を信じたら |
잇타이젠타이 모오 나니오 신지타라 |
도대체 이제 무엇을 믿어야 하는 |
いいの!? |
이이노!? |
거야!? |
どれも嘘に見えるよ! |
도레모 우소니 미에루요! |
모든 게 거짓으로 보여! |
Be All Right 今とりあえず運に身を任せ |
Be All Right 토리아에즈 운니 미오 마카세 |
Be All Right 일단은 운에 몸을 맡겨 봐 |
Ah...... |
(今がそうさー瞬が勝負) ■ ■ |
(이마가 소오사 잇슌가 쇼오부) |
(지금이 그래 한순간이 승부) |
Be All Right君はこっちが良い! |
Be All Right 키미와 콧치가 이이! |
Be All Right 너는 이쪽이 좋아! |
大切なことはそう見せないの |
타이세츠나 코토와 소오 미세나이노 |
소중한 건 그래 눈으로 볼 수 없어 |
ついてきて! |
츠이테키테! |
따라와 줘! |
最後までSTAR☆T☆RAIN |
사이고마데 STAR☆T☆RAIN |
마지막까지 STAR☆T☆RAIN |
乗っていこうよ! |
놋테이코오요! |
타고 가 보자! |
きっとずっと止まらないから |
킷토 즛토 토마라나이카라 |
분명 계속 멈추지 않을 테니까 |
さあ手を上げて |
사아 테오 아게테 |
자 손을 들어서 |
振り回して |
후리마와시테 |
휘두르면서 |
まだまだ行くよ! |
마다마다 이쿠요! |
아직 좀 더 가자! |
そうこれがSTAR☆T☆RAIN |
소오 코레가 STAR☆T☆RAIN |
그래 이것이 STAR☆T☆RAIN |
もっと騒いで! |
못토 사와이데! |
좀 더 떠들썩하게! |
きっとずっと終わらないから |
킷토 즛토 오와라나이카라 |
분명 계속 끝나지 않을 테니까 |
さあ手を上げて振り回して |
사아 테오 아게테 후리마와시테 |
자 손을 들어서 휘두르면서 |
もっと叫んでいこう! |
못토 사켄데 이코오! |
좀 더 외치며 가자! |
永遠に君を楽しませて魅せるから |
에에엔니 키미오 타노시마세테 미세루카라 |
영원히 너를 즐겁게 해 주고 매료시킬 테니까 |
(We! Are! STAR☆T☆RAIN) |
(Check! Now! Come on! Come on! Come on! Come on!) |
(We! Are! STAR☆T☆RAIN) |