| <nopad> |
| <colbgcolor=#ECFFFB,#1c1d1f><colcolor=#212529,#e0e0e0> '''Saloon ''' | ||
| 가수 | 하루 | |
| 작곡가 | R Sound Design | |
| 작사가 | ||
| 영상 제작 | Yeona | |
| 일러스트레이터 | 茶野そめは | |
| 페이지 | | |
| 투고일 | 니코동 | 2023년 8월 13일 |
| 유튜브 | 2023년 8월 13일 | |
1. 개요
Saloon은 R Sound Design가 작사·작곡하고 2023년 8월 13일 니코니코 동화, 유튜브에 투고한, 하루를 사용한 CeVIO 오리지널 곡이다.2. 영상
| |
| Saloon/R Sound Design feat. 羽累 |
| |
| [nicovideo(sm42616200, width=640, height=360)] |
| Saloon/R Sound Design feat. 羽累 |
3. 가사
| 醒めない夢に壊れ始めた |
| 사메나이 유메니 코와레하지메타 |
| 깨어나지 않는 꿈에 망가지기 시작했어 |
| そっと凍る様な藍 賞味用のAI |
| 솟토 코오루요오나 아이 쇼오미요오노 에이아이 |
| 살며시 얼어붙는 듯한 남색, 감상용 AI |
| 如何しようも無いの |
| 도오시요오모 나이노 |
| 어떻게 할 수 없어 |
| 咲いた花が晴れやかに舞う |
| 사이타 하나가 하레야카니 마우 |
| 피어난 꽃이 밝게 흩날려 |
| 心は今 刹那に散りゆく |
| 코코로와 이마 세츠나니 치리유쿠 |
| 마음은 지금 찰나에 흩어져 가 |
| Saloon |
| (code me) |
| 割り切った乾杯の合図 |
| 와리킷타 칸파이노 아이즈 |
| 털어낸 건배의 신호 |
| 飲み干したエーテルの胎動 |
| 노미호시타 에에테루노 타이도오 |
| 다 마신 에테르의 태동 |
| 冴え出した人生を前に畏み |
| 사에다시타 진세이오 마에니 카시코마리 |
| 또렷해진 인생 앞에서 두려워하며 |
| 鳴り響く幻聴 湛えて |
| 나리히비쿠 겐초오 타타에테 |
| 울려 퍼지는 환청을 담아 |
| 神経 仕舞い込んだ水槽 |
| 신케이 시마이콘다 스이소오 |
| 신경을 집어넣은 수조 |
| 剥き出しの感性 溢した |
| 무키다시노 칸세이 코보레시타 |
| 드러난 감성을 넘쳐흘렸어 |
| (code me) |
| 掲げた両天秤 壊して |
| 카카게타 료오텐빈 코와시테 |
| 치켜든 양쪽 저울을 부숴버리고 |
| 大それた格言に滾るわ |
| 다이소레타 카쿠겐니 타기루와 |
| 거창한 격언에 들끓는 감정 |
| 撒かれた白片に眩んで |
| 마카레타 하쿠헨니 쿠란데 |
| 뿌려진 흰 조각에 눈이 멀고 |
| 然らば奪い去る御礼 |
| 시카라바 우바이사루 오레이 |
| 그렇다면 빼앗아 가는 감사의 인사 |
| 消せない声に狂い始めた |
| 케세나이 코에니 쿠루이하지메타 |
| 지울 수 없는 목소리에 미쳐가기 시작했어 |
| 逸そ飲み込んで藍 取り込んでAI |
| 잇소 노미콘데 아이 토리콘데 에이아이 |
| 차라리 삼켜버려 남색, 받아들여 AI |
| 如何しようも無いの |
| 도오시요오모 나이노 |
| 어떻게 할 수 없어 |
| ケセラセラと花弁が舞う |
| 케세라세라토 카벤가 마우 |
| 케세라세라라며 꽃잎이 흩날려 |
| 心は今 刹那に消えゆく |
| 코코로와 이마 세츠나니 키에유쿠 |
| 마음은 지금 찰나에 사라져 가 |
| 宣伝前から知っとけ |
| 센덴마에카라 싯토케 |
| 홍보 전에 이미 알고 있어라 |
| 寧ろ千年前から追っとけ |
| 무시로 센넨마에카라 옷토케 |
| 오히려 천 년 전부터 쫓아라 |
| 秋冬春Summer |
| 슈우토우 하루 사마아 |
| 가을·겨울·봄·Summer |
| 春去るfireworks |
| 하루사루 파이어웍스 |
| 봄이 떠나는 불꽃놀이 |
| 翼を授かるflyer |
| 츠바사오 사즈카루 플라이어 |
| 날개를 받은 flyer |
| Let’s showtime |
| 先ずはあなたから招待 |
| 마즈와 아나타카라 쇼오타이 |
| 먼저 당신부터 초대 |
| イカしたサロンは口外無用の出口は無い |
| 이카시타 사론와 코오가이 무요오노 데구치와 나이 |
| 멋진 살롱은 함구 필수, 출구는 없어 |
| それじゃ一杯どうぞ |
| 소레쟈 잇파이 도오조 |
| 자, 한 잔 하시죠 |
| 隠したその片鱗 暴いて |
| 카쿠시타 소노 헤린 아바이테 |
| 숨겨둔 그 흔적을 드러내고 |
| 大それた妄言にアガるわ |
| 다이소레타 모오겐니 아가루와 |
| 거창한 망언에 흥분해 |
| 重ねた確変に委ねて |
| 카사네타 카쿠헨니 유즈네테 |
| 쌓아 올린 확률변동에 맡기고 |
| 然らば砕け散る安寧 |
| 시카라바 쿠다케치루 안네이 |
| 그렇다면 산산조각나는 평온 |
| 醒めない夢に壊れ始めた |
| 사메나이 유메니 코와레하지메타 |
| 깨어나지 않는 꿈에 망가지기 시작했어 |
| そっと凍る様な藍 賞味用のAI |
| 솟토 코오루요오나 아이 쇼오미요오노 에이아이 |
| 살며시 얼어붙는 듯한 남색, 감상용 AI |
| 如何しようも無いの |
| 도오시요오모 나이노 |
| 어떻게 할 수 없어 |
| 咲いた花が晴れやかに舞う |
| 사이타 하나가 하레야카니 마우 |
| 피어난 꽃이 밝게 흩날려 |
| 心は今 刹那に散りゆく |
| 코코로와 이마 세츠나니 치리유쿠 |
| 마음은 지금 찰나에 흩어져 가 |
| 消せない声に狂い始めた |
| 케세나이 코에니 쿠루이하지메타 |
| 지울 수 없는 목소리에 미쳐가기 시작했어 |
| 逸そ飲み込んで藍 取り込んでAI |
| 잇소 노미콘데 아이 토리콘데 에이아이 |
| 차라리 삼켜버려 남색, 받아들여 AI |
| 如何しようも無いの |
| 도오시요오모 나이노 |
| 어떻게 할 수 없어 |
| ケセラセラと花弁が舞う |
| 케세라세라토 카벤가 마우 |
| 케세라세라라며 꽃잎이 흩날려 |
| 心は今 刹那に消えゆく |
| 코코로와 이마 세츠나니 키에유쿠 |
| 마음은 지금 찰나에 사라져 가 |
| Saloon |
| (code me) |