- 상위 항목 : Tokyo 7th 시스터즈/수록곡
777☆SISTERS의 달콤하고도 애달픈 윈터 송「Snow in ”I love you”」등장!
이 곡이 그리는 것은 크리스마스의 들뜬 기분 속에서 소중한 사람을 생각하는 애절함과 그 사람과 보내는 순간의 두근거림으로,
새하얀 눈이 쏟아지는 겨울의 기적을 노래한다.
작곡은 애니메이션 주제가나 리듬게임 등 각처에서 화제열풍의 사운드 프로듀서 「히게드라이버」!
이 곡이 그리는 것은 크리스마스의 들뜬 기분 속에서 소중한 사람을 생각하는 애절함과 그 사람과 보내는 순간의 두근거림으로,
새하얀 눈이 쏟아지는 겨울의 기적을 노래한다.
작곡은 애니메이션 주제가나 리듬게임 등 각처에서 화제열풍의 사운드 프로듀서 「히게드라이버」!
1. 개요
777☆SISTERS 2nd single 타이틀 곡으로 최초 수록된 달콤한 멜로디와 가사가 돋보이는 윈터송이다.2. Tokyo 7th 시스터즈의 수록곡
곡명 | Snow in ”I love you” | |||
아티스트 | 777☆SISTERS | |||
작사 | 카나보시☆츠쿠모 | |||
작곡 | 히게드라이버 | |||
속성 | 난이도 | |||
보컬리스트 | EASY | NORMAL | HARD | EXPERT |
2 1 | 7 5 | 11 7 | 15 |
3. 가사
출처Tonight 想像してたの Tonight 소오조오시타노 Tonight 상상해봤어 Tシャツだったあの頃から T샤츠닷타 아노 코로카라 티셔츠를 입고 있던 그 무렵부터 말이야. 今日の日はずっと 쿄오노 히와 즛토 오늘은 바로 待ち焦がれたプレゼント 마치 코가레테타 프레젠토 지금껏 손 꼽아 기다려온 선물 会いたい 駆けてしまうの 아이타이 카케테 시마우노 보고싶은 마음에 발걸음을 재촉하게 돼 浮足だった街はジュエリー 우키아시닷타 마치와 쥬에리 들뜬 마음으로 거닐은 거리는 보석을 두른 것 같아 赤白黄色青 아카 시로 키이로 아오 빨간 색에 하얀 색, 노란 색과 파란 색 おろしたてのコートの肩に 오로시타테노 코-토노 카타니 새로 산 코트 어깨의 위로 ひとつひとつ そっと降り出した 히토츠 히토츠 솟토 후리다시타 지금, 한송이 한송이 떨어지기 시작한 ぬくもりがいま 積もるから 누쿠모리가 이마 츠모루카라 따스함이 쌓여서 Snow Love 胸のときめきが溢れ出して 무네노 도키메키가 아후레다시테 가슴 속 두근거림이 넘쳐흘러서 とめられないよ 토메라레나이요 주체되질 않아 ほら時計を見てる 호라 토케이오 미테루 시계를 바라보는 あなたの背中 好きよ 아나타노 세나카 스키요 너의 뒷모습이 정말 좋아 会えない日々の寂しさが 아에나이 히비노 사미시사가 만나지 못한 날들의 쓸쓸함이 今日はきっと奇跡に変わるの 쿄오와 킷토 키세키니 카와루노 오늘은 분명 기적으로 바뀔 거야 そんな予感がしたんだ 손나 요칸가 시탄다 왠지 모르게 그런 예감이 들었어 あなたが後ろ振り向く前に 아나타가 우시로 후리무쿠 마에니 네가 뒤를 돌아보기 전에 Long time 元気そうだね Long time 겐키소오다네 오랜만이야, 그동안 잘 있었구나? 髪が伸びたあなたの声が 카미가 노비타 아나타노 코에가 머리카락이 자란 너의 목소리가 耳の裏撫でるから 미미노 우라 나데루카라 귓가의 뒤를 어루만져서 関係ない話題を振るの 칸케나이 와다이오후루노 나도 모르게 다른 화제를 꺼내게 돼 時が止まればと願いました 토키카 토마레바토 네가이마시타 이대로 시간이 멈추길 빌었어 誰か空にいてくれたかな 다래카 소라니 이테쿠레타카나 혹시 누군가 하늘 위에서 지켜보고 있는 건 아닐까? True Love ひと目会った日から 히토메 앗타 히카라 너를 처음 본 그 순간부터 この気持ち変わってないよ 코노 키모치 카왓테 나이요 이 마음은 변함없어 ほら目が合うだけで 호라 메가 앗타 다케데 눈이 마주치는것만으로 失くしたものが見つかるの 나쿠시타 모노가 미츠카루노 잃어버렸던 걸 다시 발견하는걸 会えない日々の寂しさが 아에나이 히비노 사비시사가 만나지 못한 날들의 쓸쓸함이 風に舞って雪を散らすの 카제니 맛테 유키오 치라스노 바람에 흝날리며 눈송이를 뿌리는 そんなまぼろし見てた 손나 마보로시 미테타 그런 환상을 보았어 冬が好きだなって笑うから 후유가 스키다낫테 와라우카라 네가 겨울이 좋다며 웃어주니까 どうか 降り止まないで 도오카 후리야마나이데 부디 눈이 그치지 않기를 今日が終わってしまうから 쿄오가 오왓테 시마우카라 (그렇지 않다면) 오늘이 끝나고 말 거야 繋いだ手と手 ほどけた 츠나이다 테토 테 호도케타 맞잡은 손을 놓았어 Snow Love 胸のこの気持ち溢れ出して 무네노 코노 키모치 아우레다시테 가슴 속의 이 감정이 흘러넘쳐서 とめられないよ 토메라레나이요 주체되지 않아 ほら時計を見てた 호라 토케이오 미테타 자, 시계를 바라보던 あなたの手をもう一度 아나타노 테오 모오 이치도 너의 손을 다시 한 번 잡아보자 True Love いつの日か恋は True Love 이츠노 히카 코이와 True Love 언젠가 이 사랑은 降り積もって名前変えるの 후리츠못테 나마에 카에루노 소복히 쌓여서 그 이름을 바꿀거야 (다른 모습으로 바뀔 거야) そんな予感がしたんだ 손나 요칸가 시탄다 왠지 모르게 그런 예감이 들었어 あなたが手を握り返す前に 前に 아나타가 테오 후리카에스 마에니 마에니 네가 다시한 번 이 손을 잡아주기 전, 그 순간에 Snow in “I love you” |