1. 개요
- 공식 시청 비디오
UniChØrd의 오리지널 곡. …이지만 미치루와 루미나의 가창 파트는 딱 한 군데(그마저도 게임판에선 안 나온다)라서 사실상 Haya-Coco의 오리지널 곡이라고 봐도 무방할 정도다. 코코아의 성우 유라 아카리의 언급에 의하면, ASMR에 쓰이는 더미 헤드 마이크로 녹음했다고 한다.
2. D4DJ Groovy Mix
| Synchronicity {{{#!wiki style="margin: -10px -10px auto;margin-top:-9px" | <tablewidth=100%><tablebordercolor=#48d1cc,#004c4c> BPM 142 2:14 | }}}{{{#!wiki style="margin: 0px -12px -16px" | |<tablewidth=100%><tablebordercolor=#40e0d0,teal><tablebgcolor=#40e0d0,teal> 1 115 (?) | 6 215 (?) | 9 450 (?) | 11 633 (?) | }}} | |
| <colbgcolor=#48d1cc,#008b8b><colcolor=#000,#e5e5e5> 수록 | 2025.02.02. | ||||
| 유닛 | | ||||
| 해금 방법 | - | ||||
| 카테고리 | 오리지널 | ||||
| 기타 | 그 외 정보
| ||||
| {{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px; min-height: 27px;" {{{#!folding [ 레이더 차트 & 채보 디자이너 ] | | | | | |
| Subatos | }}}}}}}}} | ||||
- 해당 수록곡의 간략한 정보를 서술합니다.
2.1. 채보
EXPERT PFC(-9) 영상.
채보의 구분되는 특징이나, 해당 채보만의 패턴을 간략하게 적도록 합니다.
3. 가사
공식에서 공개한 가사에 만담 파트의 일부분이 빠져있어서 임의로 적었다. 따라서 틀린 부분이 있을 수 있다. 참고 영상| 코코아 · 하야테 · 코코아, 하야테 · 미치루, 루미나 아! 아! 오마타세, 맛타? お待たせ、待った? 나 왔어, 기다렸어? 으응, 젠젠. 아니, 전혀. 요캇타. 다행이다. 쟈, 나니 타베모오카. 그럼, 어떤 거 시킬까. 네- 그러게~ 얏바 코히? 역시 커피? 모오, 와캇타 쿠세니. 정말, 알고 있었으면서. 후훗, 아마이노니 시욧카. 후훗, 달콤한 걸로 할까. 아리가토오. 고마워. 네에네, 모오스구 아노히다네. 저기 저기, 이제 곧 그 날이네. 아노 힛테? 그 날? 에, 와스레챳타? 에, 잊어버렸어? 후후, 우소. 챤토 오보에테루요. 후후, 거짓말. 제대로 기억하고 있어. 후타리니 톳테 다이세츠나 히쟌. 2人にとって大切な日じゃん 둘에게 있어서 소중한 날이잖아. 소레니 쿄오닷테 아, 하지메테노 쟌켄 키넨비 あ、初めてのジャンケン記念日 아, 첫 가위바위보 기념일 마케타 호오니 데코핀 와타시가 마케타 후레루 토키 도키도키시타 触れるときドキドキした 닿을 때 두근두근했었어 모- 이마데와 콘나니네 요쿠테? 소레 이죠데 이우 쿠세니 닷테 미갓테니 마이니치 잇쇼오 잇쇼 데쇼? 니 시요오 아이시테루요 一生 一緒 でしょ? にしよう 愛してるよ 평생 함께 겠지? 하자 사랑해[2] 키라키라데 후와후와 キラキラでフワフワ 반짝반짝하고 푹신푹신 츠타에나쿠챠 츠타완나이 伝えなくっちゃ伝わんない 전하지 않으면 전해지지 않아 키미노 테오 톳타라 (君の手を取ったら) 너의 손을 잡는다면 쿠라쿠라 쿠타쿠타 くらくらくたくた 어질어질 나근나근 니 오히메사마가 나루마데 にお日様がなるまで 으로 해님이 뜰 때까지 카타리아카소오카 (語り明かそうか) 밤을 새울까 테쿠테쿠 사굿테쿠 てくてく探ってく 터벅터벅 더듬더듬 오나지쿠라이노 스피도데 同じくらいのスピードで 비슷한 속도로 사리게나쿠 (さりげなく) 아무렇지도 않게 호하바 아와세바 미미모토데 歩幅合わせば耳元で 보폭을 맞추면 귓가에 스킷테 이에루데쇼 好きって言えるでしょう 좋아한다고 말할 수 있지? 아, 키타! 파훼, 데카이 타베라레루카나- 토리아에즈, 사진토로오 응! 바에, 다네 바에 요시, 이타다키마스! いただきます! 잘먹겠습니다! 소레 오이시소오다네 타베루? 응. 아-앙 食べる? ん。 あーん 먹을래? 응. 아-앙 모오 이와칸 나이 쿠치모토 쿠리-무 츠이테룻 에-톳테? 엣 えーとって? えっ 에- 닦아줘? 엣 톳테? 모- とって? もー 닦아줘? 정말- 페로릿테 시챳테모 이이요 바카 다레카니 미라레타라 도-슨노 베츠니? ……베츠니, 마-잇카 別に? ……別に、まーいっか 별로? ……별로, 뭐- 괜찮나 소오 에이엔오 치카우 치가웃테 코토오 싯테이쿠 네무루 마에니와, 아마이 아마이 코코아오 도오조 쟈 이타가키마-스 후훗 모하야 텟판죠-크 다네 유메노 나카데모 아에루카나아 오야스미 마타아시타 おやすみ またあした 잘자 내일 봐 ……오하요 ……おはよ ……좋은 아침 토쿠베츠와 토쿠베츠데 메토메오 아와세테 테레파시- 얏파리네 코에데 키키타이나 다카라 카라네? だから だから からね? 그러니까 그러니까 야? 다이스키 「大好き」 정말 좋아해 키라키라데 후와후와 キラキラでフワフワ 반짝반짝하고 푹신푹신 츠타에나쿠챠 츠타완나이 伝えなくっちゃ伝わんない 전하지 않으면 전해지지 않아 키미노 테오 톳타라 (君の手を取ったら) 너의 손을 잡는다면 쿠라쿠라 쿠타쿠타 くらくらくたくた 어질어질 나근나근 니 오히메사마가 나루마데 にお日様がなるまで 으로 해님이 뜰 때까지 카타리아카소오카 (語り明かそうか) 밤을 새울까 테쿠테쿠 사굿테쿠 てくてく探ってく 터벅터벅 더듬더듬 오나지쿠라이노 스피도데 同じくらいのスピードで 비슷한 속도로 사리게나쿠 (さりげなく) 아무렇지도 않게 호하바 아와세바 미미모토데 歩幅合わせば耳元で 보폭을 맞추면 귓가에 스킷테 이에루데쇼 好きって言えるでしょう 좋아한다고 말할 수 있지? 스킷테 이에루데쇼 好きって言えるでしょう 좋아한다고 말할 수 있지? 오이시캇타네. 네- 고치소오사마. 츠기, 도코 이코오카. 하야테토 잇쇼나라, 도코야데모. 고치소오사마. 소레, 도오이우이미. 나이쇼. 모- 内緒。 もー 비밀. 정마알- |