- [ 가사 보기 ]
[Verse 1] I arrived, drenched in morning light 아침 햇살을 흠뻑 맞으며 도착했지
And it churned my guts unless I closed my eyes 눈을 감지 않으면 당장 속이 뒤집어질 것 같았어
Made it up the stairs to the bed inside 겨우 계단을 기어 올라가 침대에 쓰러졌지만
Without puking up a fantastic time 그 '환상적인 시간'을 토해내지는 않았어
[Refrain] And everything so unexpectedly started to feel like a dream 그리고 모든 게 갑자기 꿈처럼 느껴지기 시작했어
But I couldn't stop drifting out when the magic would spin 하지만 마법이 소용돌이칠 때마다 난 그 안에서 자꾸 벗어나고 있었지
[Verse 2] 2:00 PM: I missed my class again 오후 2시: 또 수업을 놓쳤어
Did you miss yours too because you're sleeping in? 너도 늦잠 자느라 수업을 놓친 건 아니지?
Are the two of us both imagining 우리 둘 다 똑같은 상상을 하고 있는 걸까?
Seven-hour round trips to each others' beds? 서로의 침대를 오가는 7시간짜리 왕복 여행을
[Refrain] And everything so unexpectedly started to change in the dream 그리고 모든 게 갑자기 이 꿈속에서 변하기 시작했어
But I was preoccupied with how the magic would end 하지만 난 이 마법이 어떻게 끝날지에만 집중하고 있었고
'Cause nothing intangible remains sustainable, hope is a scheme 실체도 없는 게 지속될 수 없어, 희망은 속임수일 뿐이니까
Will I ever see you again? 내가 널 다시 볼 수 있을까?
Will I ever see you again? 내가 널 다시 볼 수 있을까?
[Chorus] And if I see you soon, will you want to see me 만약 곧 널 보게 되면, 너도 날 보고 싶어 할까
Or will you just want to sneak away? 아니면 그냥 몰래 도망치고 싶을까?
Did I creep you out like a scary movie? 내가 공포 영화처럼 널 소름 돋게 했어?
I hope that we feel the same 우리 마음이 같았으면 좋겠어
I hope that we feel the same 우리 마음이 같았으면 좋겠어
[Verse 3] Fuck, oh, I did something weird last night 씨발, 나 어젯밤에 이상한 짓을 했어
I made out in the van with a girl I like 밴 안에서 내가 좋아하던 애랑 키스했거든
We were kinda drunk but it seemed alright 우리 둘 다 살짝 취해 있었지만 괜찮아 보였어
So we made out for the entire ride 그래서 그냥 계속 찐하게 키스했지
[Refrain] And everything so unexpectedly started to change in the dream 그리고 모든 게 갑자기 이 꿈속에서 변하기 시작했어
But I was preoccupied with how the magic would end 하지만 난 이 마법이 어떻게 끝날지에만 집중하고 있었고
'Cause nothing intangible remains sustainable, hope is a scheme 실체도 없는 게 지속될 수 없어, 희망은 속임수일 뿐이니까
Will I ever see you again? 내가 널 다시 볼 수 있을까?
Will I ever see you again? 내가 널 다시 볼 수 있을까?
[Chorus] And if I see you soon, will you want to see me 만약 곧 널 보게 되면, 너도 날 보고 싶어 할까
Or will you just want to sneak away? 아니면 그냥 몰래 도망치고 싶을까?
Will you kiss me hard like a garbage movie? B급 영화처럼 나한테 찐하게 키스해 줄래?
I hope that we feel the same 우리 마음이 같았으면 좋겠어
I hope that we feel the same 우리 마음이 같았으면 좋겠다고
[Post-Chorus] I hope that I'm not reading into this too much 내가 혼자 너무 오바하는 게 아니었으면 해
It's a kiss 그냥 키스 한 번 한 거니까
I hope that I'm not reading into this too much 내가 혼자 너무 오바하는 게 아니었으면 해
It's a kiss 그냥 키스 한 번 한 거니까
[Bridge] But is there someone thinking of me 누군가 내 생각을 하고 있을까
When I'm feeling alone, when I'm feeling alone 내가 외로움을 느끼고 있을 때
And I'm spending weekends staring at the wall? 주말 내내 벽이나 쳐다보고 있을 때도?
If there's someone thinking of you 만약 누군가 네 생각을 하고 있다면
When you're feeling alone, when you're feeling alone 네가 외로움을 느끼고 있을 때
How could that compare to nothing nice 그게 어떻게 아무것도 없는 거랑 비교가 되겠어
At all, at all, at all, at all, at all, at all, at all? 전혀, 전혀, 아예 아무것도 없는 거랑
[Chorus] And if I see you soon, will you want to see me 만약 곧 널 보게 되면, 너도 날 보고 싶어 할까
Or will you just wanna sneak away? 아니면 그냥 몰래 도망치고 싶을까?
Will you kiss me hard like some shit in a terrible movie? B급 영화에 나오는 좆같은 장면처럼 진하게 키스해 줄래?
I hope that we feel the same 우리 마음이 같았으면 좋겠어
I hope that we feel the same 우리 마음이 같았으면 좋겠어
I hope that we feel the same 우리 마음이 같았으면 좋겠어
I hope that we feel the same 우리 마음이 같았으면 좋겠어
[Outro] Fuck, oh, I did something weird last night 씨발, 나 어젯밤에 이상한 짓을 했어
I made out in the van with a girl I like 밴 안에서 내가 좋아하던 애랑 붙어 있었거든
We were kinda drunk but it felt alright 우리 둘 다 살짝 취해 있었지만 기분은 나쁘지 않았어
So we made out for the entire ride 그래서 그냥 계속 찐하게 키스했지 |