최근 수정 시각 : 2024-02-06 16:34:55
[clearfix]
nana~[ruby(나의 노래, ruby=ぼくのうた)]~는 Clock over ORQUESTA 시즌1에서 공개된 텐마 나나세의 악곡이다.
2. 기타 영상
|
Utattemita Fes / 리스루 Cover |
考えることが苦手で |
칸가에루 코토가 니가테데 |
생각하는 게 서툴러서 |
嘘を付くのが下手くそで |
우소오 츠쿠노가 헤타쿠소데 |
거짓말하는 게 서툴러서 |
むきだしの心 晒して歩いてきた |
무키다시노 코코로 사라시테 아루이테키타 |
숨김없는 마음을 드러내며 걸어왔어 |
|
君はなんで怒ってるの? |
키미와 난데 오콧테루노 |
너는 왜 화가 난거야? |
君はどうして泣いてるの? |
키미와 도오시테 나이테루노 |
너는 어째서 울고 있는거야? |
思ってるだけで |
오못테루다케데 |
생각만 할 뿐 |
確かめもしなかった |
타시카메모 시나캇타 |
확인도 하지 않았어 |
|
前だけを向いて |
마에다케오 무이테 |
앞만을 보고 |
どれだけ走ってきたんだろう |
도레다케 하싯테키타다로오 |
얼마나 걸어온 걸까 |
失ったものはもう覚えてないや |
우시낫타 모노와 모오 오보에테나이야 |
잃어버린 것은 이젠 기억나지 않아 |
|
言葉を繋いで |
코토바오 츠나이데 |
말을 이어 |
声を張り上げた |
코에오 하리아게타 |
목소리를 높였어 |
誰かの歌じゃない ぼくのうた |
다레카노 우타자 나이 보쿠노 우타 |
누군가의 노래가 아닌 나의 노래 |
歪んでいるのは一体どっちなんだ |
유간데이루노와 잇타이 돗치나다 |
일그러진 건 도대체 어느 쪽이야 |
いつになれば僕は大人になれるんだろう |
이츠니 나레바 보쿠와 오토나니 나레루다로오 |
언제쯤이면 난 어른이 될 수 있을까 |
|
考えたこともなかった |
칸가에타 코토모 나캇타 |
생각해 본 적도 없던 |
あてもなく歩いた道は |
아테모 나쿠 아루이타 미치와 |
정처없이 걸었던 길은 |
振り返ってみれば |
후리카엣테미레바 |
뒤를 돌아보면 |
砂漠のようだった |
사바쿠노요오닷타 |
사막 같았어 |
きりがないほどの夜明けを |
키리가 나이호도노 요아케오 |
끝이 없을 정도의 새벽을 |
ひとりぼっちで過ごしたよ |
히토리봇치데 스고시타요 |
외톨이로 지냈어 |
寂しいとかって 何と比べてさ |
사비시이토캇테 난토 쿠라베테사 |
외로운 걸 무엇과 비교해야 할까 |
|
誰かの言葉は |
다레카노 코토바와 |
누군가의 말을 |
気にせず生きてるつもりだった |
키니세즈 이키테루 츠모리닷타 |
신경쓰지 않고 살 생각이었어 |
本当の僕はもう どこにも居ないや |
혼토오노 보쿠와 모오 도코니모 이나이야 |
진짜 나는 이제 어디에도 없잖아 |
立ち止まってしまった 気付いたら下見ていた |
타치도맛테시맛타 키즈이타라 시타미테이타 |
멈춰 서버렸어 깨닫고 보니 아래를 보고 있었어 |
|
言葉を繋いで |
코토바오 츠나이데 |
말을 이어 |
声を張り上げた |
코에오 하리아게타 |
목소리를 높였어 |
誰かの歌じゃない ぼくのうた |
다레카노 우타자 나이 보쿠노 우타 |
누군가의 노래가 아닌 나의 노래 |
歪んでいたのはやっぱり僕のほうだ |
유간데이타노와 얏파리 보쿠노 호오다 |
일그러져 있던 건 역시 내 쪽이야 |
君に出会えたから |
키미니 데아에타카라 |
너를 만날 수 있었으니까 |
僕はもう迷わないよ |
보쿠와 모오 마요와나이요 |
난 더 이상 망설이지 않을거야 |
僕はまた歩けるよ |
보쿠와 마타 아루케루요 |
난 다시 걸어갈 수 있어 |