최근 수정 시각 : 2024-08-27 00:52:34

she(VOCALOID 오리지널 곡)


파일:she(keeno) 썸네일.jpg
<colbgcolor=#ecfffb><colcolor=#1c1d1f> she
가수 하츠네 미쿠
작곡가 keeno
작사가
조교자
마스터링
일러스트레이터 후로쿠
장르 발라드, 피아노 록
페이지 파일:유튜브 아이콘.svg 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
투고일 2020년 6월 28일
달성 기록 니코니코 동화 VOCALOID 전당입성
YouTube 조회수 418,482회 달성

1. 개요2. 특징3. 영상4. 가사

[clearfix]

1. 개요

보컬로이드 프로듀서 keeno2020년 6월 28일에 투고한 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡.

2. 특징

작곡가인 keeno의 특징답게 발라드풍으로 애절한 감정을 표현한 것이 가장 큰 특징이다.

3. 영상

파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm37104384, width=640, height=360)]

4. 가사

いつの間にか私の中のずっと奥にそれはあって
이츠노 마니카 와타시노 나카노 즛토 오쿠니 소레와 앗테
어느샌가 내 속 깊숙이 그것은 있어서
空の青より夕暮れの赤より当たり前になっていたの
소라노 아오요리 유ー구레노 아카요리 아타리마에니 낫테 이타노
하늘의 푸르름보다 석양의 붉음보다 당연한 것이 되어 있었던 거야
瞬きさえ忘れるほどに 街の音も聞こえないほど
마바타키사에 와스레루 호도니 마치노 오토모 키코에나이 호도
깜박임조차 잊어버릴 정도로 거리의 소리도 들리지 않을 정도로
大丈夫だよ 届かないのは知ってる
다이죠ー부다요 토도카나이노와 싯테루
괜찮아 닿지 않는 것은 알고 있어
ただずっと見つめていたい
타다 즛토 미츠메테 이타이
그저 계속 바라보고 싶어
君の隣で笑っているあの人にはなれないや
키미노 토나리데 와랏테 이루 아노 히토니와 나레나이야
너의 곁에서 웃고 있는 그 사람이 될 수는 없어
どうしたらいい?わかんないよ
도ー시타라 이이? 와칸나이요
어떻게 하면 돼? 모르겠어
ただ痛いの
타다 이타이노
그저 아플 뿐이야
だからこれ以上
다카라 코레 이죠ー
그러니 그 이상
 
君に惹かれないようにぎゅっと目を閉じて
키미니 히카레나이요ー니 귯토 메오 토지테
너에게 끌리지 않도록 꼭 눈을 감아서
耳を塞いで蹲っていた
미미오 후사이데 우즈쿠맛테 이타
귀를 막고 웅크리고 있었어
私の身体中 流れる赤い熱は脈をまだ止めないまま
와타시노 카라다쥬ー 나가레루 아카이 네츠와 먀쿠오 마다 토메나이 마마
내 몸속에 흐르는 붉은 열은 맥을 아직 멈추지 못한 채
今にも張り裂けてしまいそうなほど
이마니모 하리사케테 시마이 소ー나 호도
지금도 찢어져 버릴 정도로
 
燃えそうなほど
모에소ー나 호도
타오를 정도로
狂いそうになる
쿠루이 소ー니 나루
미쳐버릴 것 같아
だからお願いよ ねぇ
다카라 오네가이요 네ー
그러니 부탁이야 있지
もしも君が気付いたなら困り顔でもいいから笑って見せて
모시모 키미가 키즈이타나라 코마리가오데모 이이카라 와랏테 미세테
만약 네가 알아버린다면 곤란한 얼굴이라도 좋으니까 웃어 보여줘
 
君をまだ知らないあの人がいて
키미오 마다 시라나이 아노 히토가 이테
너를 아직 모르는 그 사람이 있어서
あの人をまだ知らない君がいたとして
아노 히토오 마다 시라나이 키미가 이타토 시테
그 사람을 아직 모르는 네가 있다고 해서
どうか出会わないで惹かれ合わないで
도ー카 데아와나이데 히카레 아와나이데
부디 만나지 말아줘 이끌리지 말아줘
そんなこと夢見て酷く惨めになる
손나 코토 유메 미테 히도쿠 미지메니 나루
그런 걸 꿈꾸다니 심하게 비참하게 돼
こんな私はもう嫌だ 大嫌いだ
콘나 와타시와 모ー 이야다 다이키라이다
이런 나는 이젠 싫어 정말 싫어
 
ただ恋してるだけなのに
타다 코이시테루 다케나노니
그저 그리워하고 있는 것뿐인데
 
君の傍に少し居させて
키미노 소바니 스코시 이사세테
너의 곁에 조금 있을 수 있게 해줘
声を聞かせて
코에오 키카세테
목소리를 들려줘
それだけでよかったのに
소레다케데 요캇타노니
그것만으로도 좋았을 텐데
 
君のせいじゃないからそんな顔しないで
키미노 세이쟈 나이카라 손나 카오 시나이데
네 탓이 아니니까 그런 얼굴 하지 마
きっともう少しで泣き止むから
킷토 모ー 스코시데 나키야무카라
분명 이제 조금씩 눈물을 그칠 테니까
言葉にしてしまった恋はあまりにも頼りなくて
코토바니 시테 시맛타 코이와 아마리니모 타요리나쿠테
말로 해버린 사랑은 그다지 의지할 수 없어서
ほら届かなくて
호라 토도카나쿠테
그래 닿지 못해서
もう惹かれないように目を閉じたって
모ー 히카레나이요ー니 메오 토지탓테
이제 이끌리지 않도록 눈을 감았다니
耳を塞いだってどうしようもなくて
미미오 후사이닷테 도ー 시요ー모 나쿠테
귀를 막았다니 어쩔 수가 없어서
もう戻れないからそんな顔しないで
모ー 모도레나이카라 손나 카오 시나이데
이제 돌아갈 수 없으니까 그런 얼굴 하지 마
あの人への半分でいいから
아노 히토에노 한분데 이이카라
그 사람에게의 반절이라도 좋으니까
嘘でもいいの 笑って見せてよ
우소데모 이이노 와랏테 미세테요
거짓말이어도 좋아 웃어 보여줘
きっとそれだけで今だけ笑えるから
킷토 소레다케데 이마다케 와라에루카라
분명 그것만으로도 지금만은 웃을 수 있으니까