최근 수정 시각 : 2024-02-24 15:54:40

オフェリア


나카모리 아키나의 역대 싱글
망설임
(1998)
오필리아
(1999)
Trust Me
(1999)
オフェリア (오필리아)
파일:external/userdisk.webry.biglobe.ne.jp/124175541260416315058_s40.jpg
<colbgcolor=#e9e1eb> 레이블 <colbgcolor=#FFFFFF> THIS ONE(가우스)
발매일 1999년 1월 21일
수록 앨범 will
작사 시모고 아키
작곡 시마노 사토시
최고 순위 29위
초동 8,740장
판매량 38,450장
차트인 8주

1. 개요2. 여담3. 성적4. 영상

1. 개요

일본의 가수 나카모리 아키나의 38번째 싱글이다. 제목의 뜻은 햄릿의 등장인물 '오필리아'. 아키나가 주연으로 출연한 드라마 '보더 범죄심리조사파일(ボーダー 犯罪心理捜査ファイル)'의 OST로 타이업되었다.

B면은 <TO BE>[1]이며 가사가 모두 영어로 되어있다.

2. 여담

  • 최고 순위와 판매량은 전작 <とまどい>보다 큰 수치로 상승. 타이업의 영향인듯.
  • 지금까지 TV활동이 없었던 가우스 시대의 다른 싱글과 다르게 TBSCDTV(1999.02.21), 닛폰 테레비의 FUN(1999.03.05)에 두 번 출연하였다.
  • 가우스 소속 시기의 싱글 중에서는 <귀성 ~Never Forget~>과 함께 팬들의 평가가 높은 곡으로 본인도 이후의 여러 공연에 선곡했다.
  • 곡 후반부의 내레이션은 아키나 자신이 TV 및 라이브 공연에서는 하지 않겠다고 밝혔기 때문에 음원으로만 들을 수 있다.

3. 성적

주간 판매량 (8주 차트인)
{{{#!folding 【접기/펼치기】<rowcolor=white> 차트 일자 순위 판매량
1999.02.01 29위 8,740장
1999.02.08 39위 7,620장
1999.02.15 44위 5,390장
1999.02.22 53위 4,450장
1999.03.01 56위 4,090장
1999.03.08 78위 3,030장
1999.03.15 79위 2,740장
1999.03.22 81위 2,390장 }}}

4. 영상

무대 영상 - FUN
【가사 - 접기/펼치기】
いい夢も 悪い夢もいらない
(이이 유메모 와루이 유메모 이라나이)
좋은 꿈도 나쁜 꿈도 필요 없어
目を閉じて 羊数える
(메오 토지테 히츠지 카조에루)
눈을 감고 양을 세어보지
ひとの心が わからないのと
(히토노 코코로가 와카라나이노토)
사람의 마음을 알 수 없는 것과
わかりすぎてしまうのと
(와카리스기테시마우노토)
너무 알아버리는 것 중에
どちらが幸せ
(도치라가 시아와세)
어느 쪽이 행복할까
オフェリア 手を伸ばして
(오페리아 테오 노바시테)
오필리아 손을 뻗어
そうよ窓の外は冷たい
(소-요 마도노 소토와 츠메타이)
그래, 창 밖은 차가워
痛みを感じられる
(이타미오 칸지라레루)
아픔을 느낄 수 있는
心だけが温かい Lady to be
(코코로다케가 아타타카이 Lady to be)
마음만이 따뜻해, Lady to be

誰もみな 薄氷の上で
(다레모 미나 우스고오리노 우에데)
누구나 모두 살얼음 위에서
気付かずに 息を止めてる
(키즈카즈니 이키오 토메테루)
눈치채지 못하고 숨을 멈추고 있어
サボテンみたいに トゲを逆立てる
(사보텐미타이니 토게오 사카다테루)
선인장 같이 가시를 곤두세우며...
傷つくのは怖いから
(키즈츠쿠노와 코와이카라)
상처입는 건 두려우니까
とても怖いから
(토테모 코와이카라)
너무나 두려우니까
オフェリア 大丈夫よ
(오페리아 다이죠부요)
오필리아 괜찮아
なにも怯えることはないの
(나니모 오비에루 코토와 나이노)
아무것도 두려워할 필요 없어
あなたも この私も ここにいていいのだから
(아나타모 코노와타시모 코코니이테이이노다카라)
당신도, 이 나도, 여기 있어도 되니까
Lady to be

走ることはできなくても 這うことはできる
하시루코토와 데키나쿠테모, 하우코토와 데키루
달리는 건 할 수 없어도, 기어가는 건 할 수 있어
光は見えなくても 闇なら見える
히카리와 미에나쿠테모 야미나라 미에루
빛은 보이지 않아도, 어둠이라면 볼 수 있어
未来は抱けなくても 過去なら抱ける
미라이와 다케나쿠테모 카코나라 다케루
미래는 안을 수 없어도, 과거라면 안을 수 있어
声は聞こえなくても 音は聞ける
코에와 키코에나쿠데모 오토와 키케루
목소리는 들리지 않아도, 소리는 들을 수 있어
人には語れなくても 語れるものならある
히토니와 카타레나쿠테모 카타레루모노나라아루
남들에게는 말할 수 없어도, 말할 수 있는 거라면 있어
泣くことは出来なくても 涙は流せる
나쿠코토와 데키나쿠테모 나미다와 나가세루
우는 건 할 수 없어도, 눈물은 흘릴 수 있어
愛はつかめなくても 欲望はつかめる
아이와 츠카메나쿠테모 요쿠보-와 츠카메루
사랑은 붙잡을 수 없어도, 욕망은 붙잡을 수 있어

オフェリア 自分のこと
오페리아 지분노 코토
오필리아 자신에 대한 걸
愛せる強さを身につけて
아이세루 츠요사오 미니 츠케테
사랑할 수 있는 강함을 몸에 지니고
涙の川に墜ちて 還らぬ人にならないで
나미다노카와니오치테 카에라누히토니나라나이데
눈물의 강에 빠져 돌아오지 못하는 사람만은 되지 마

オフェリア 手を伸ばして
(오페리아 테오 노바시테)
오필리아 손을 뻗어
そうよ窓の外は冷たい
(소-요 마도노 소토와 츠메타이)
그래, 창 밖은 차가워
痛みを感じられる
(이타미오 칸지라레루)
아픔을 느낄 수 있는
心だけが温かい Lady to be
(코코로다케가 아타타카이 Lady to be)
마음만이 따뜻해, Lady to be

[1] 작사, 작곡: Suzi Kim, Satoshi Shimano(시마노 사토시)