최근 수정 시각 : 2024-05-31 17:43:11

미라이 게이저

ミライゲイザー에서 넘어옴

파일:나무위키+유도.png  
은(는) 여기로 연결됩니다.
FUTURE GAZER는 여기로 넘어옵니다. fripSide의 곡에 대한 내용은 future gazer 문서
번 문단을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
참고하십시오.
{{{#!wiki style="margin: -10px -10px"<table align=center><table bordercolor=#ffffff> 파일:DIVELA.pngDIVELA 1st Album
미라이 컬렉션
}}}||
[ruby(재기동, ruby=Track.08)] [ruby(미라이 게이저, ruby=Track.09)] [ruby(그곳에 생명은 있나요., ruby=Track.10)]
파일:DIVELA 미라이 게이저.jpg
ミライゲイザー
MIRAI GAZER | 미라이 게이저
가수 하츠네 미쿠
작곡가 [[DIVELA|
파일:DIVELA 로고.jpg
]]
작사가
조교자
영상 제작
일러스트레이터 우사다
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2018년 12월 14일
장르 디지털 록
달성 기록 VOCALOID 전당입성
1. 개요2. 달성 기록3. 영상4. 미디어 믹스
4.1. 앨범 수록
5. 가사6. 외부 링크

[clearfix]

1. 개요

DIVELAです。 ミクさんの歌です。
今年はたくさん聴いてくれてありがとうございました。
DIVELA입니다. 미쿠의 노래입니다.
올해도 많이 들어주셔서 감사합니다.
[ruby(미라이 게이저, ruby=ミライゲイザー)]DIVELA가 작사, 작곡하여 2018년 12월 14일 유튜브니코니코 동화에 투고한 하츠네 미쿠VOCALOID 오리지널 곡이다.

2. 달성 기록

3. 영상

파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
미라이 게이저 / DIVELA feat.하츠네 미쿠
한글 자막
파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm34317822, width=640, height=360)]
미라이 게이저/ 하츠네 미쿠

4. 미디어 믹스

4.1. 앨범 수록

파일:DIVELA 미라이 컬렉션.jpg
번역명 미라이 컬렉션
원제 ミライコレクション
트랙 9
발매일 2019년 8월 10일
링크 파일:유튜브 아이콘.svg

5. 가사

音のカケラつかみ走り出す 君に伝えたくて
오토노 카케라 츠카미 하시리다스 키미니 츠타에타쿠테
소리의 조각을 쥐고서 달려 나가 너에게 전하고 싶어서
誰も知らない未来の果ての [ruby(物語, ruby=ストーリー)]
다레모 시라나이 미라이노 하테노 스토오리이
아무도 모르는 미래의 끝의 [ruby(이야기, ruby=스토리)]
 
ふっと零れ落ちていた 空色に光る結晶を
훗토 코보레오치테이타 소라이로니 히카루 켓쇼오오
문득 흘러넘쳤던 하늘색으로 빛나는 결정을
そっと拾い上げようと 君は手を伸ばした
솟토 히로이아게요오토 키미와 테오 노바시타
살며시 집어 올리려 너는 손을 뻗었어
空っぽ電子のココロ ただ君を見つめるばかり
카랏포 덴시노 코코로 타다 키미오 미츠메루바카리
텅 빈 전자의 마음은 오직 너를 바라볼 뿐이야
ぽつりぽつりと言葉が染み込んでいく
포츠리포츠리토 코토바가 시미콘데이쿠
조금씩 조금씩 말이 스며들어가고 있어
ひとつ ひとつと拾い集めては
히토츠 히토츠토 히로이아츠메테와
하나 하나씩 주워 모으고서
今も離れない 星のメロディ
이마모 하나레나이 호시노 메로디
지금도 떨어지지 않는 별의 멜로디
いつか夢見てたよ 君だけの舞台で歌うこと
이츠카 유메미테타요 키미다케노 부타이데 우타우 코토
언젠가 꿈꿨었어 너만의 무대에서 노래하기를
0と1の歌声 全力の大空へ
제로토 이치노 우타고에 젠료쿠노 오오조라에
0과 1의 노랫소리 전력으로 넓은 하늘을 향해
弾けた電子の雨 走り出す君に届けたくて
하지케타 덴시노 아메 하시리다스 키미니 토도케타쿠테
튀어오른 전자의 비 달려 나가 너에게 전하고 싶어서
誰も見たことない 未来の果てを目指して
다레모 미타코토나이 미라이노 하테오 메자시테
아무도 본 적 없는 미래의 끝을 향해
 
満開夜空のスターナイト
만카이 요조라노 스타아나이토
만개한 밤하늘의 스타 나이트
覗き込んだ未来望遠鏡
노조키콘다 미라이 보오엔쿄오
들여다본 미래 망원경
「なんにも見えやしない」と
「난니모 미에야시나이」토
「아무것도 보이지 않아」라며
君は少し笑った
키미와 스코시 와랏타
너는 살며시 웃었어
どんな色で描いたら
돈나 이로데 에가이타라
어떤 색으로 그려야
良いのかもわからなくて
이이노카모 와카라나쿠테
좋을 지도 모르겠어서
真っ白けの画用紙 広げてる午前二時
맛시로케노 가요오시 히로게테루 고젠 니지
새하얀 도화지 펼쳐지는 오전 2시
そんなときには思い出してね
손나 토키니와 오모이다시테네
그럴 때엔 다시 떠올려줘
光る 私の魔法を
히카루 와타시노 마호오오
빛나는 내 마법을
 
いつか夢見てたよ 君だけの舞台で歌うこと
이츠카 유메미테타요 키미다케노 부타이데 우타우 코토
언젠가 꿈꿨었어 너만의 무대에서 노래하기를
0と1の歌声 世界中何処にだって
제로토 이치노 우타고에 세카이쥬우 도코니닷테
0과 1의 노랫소리 전력으로 전세계 어떤 곳이라도
走り出した君の 背中の翼に手を振るの
하시리다시타 키미노 세나카노 츠바사니 테오 후루노
달려 나갔던 너의 등의 날개에 손을 흔들게
青い道標が 見えなかったって
아오이 미치시루베가 미에나캇탓테
푸른 이정표가 보이지 않더라도
星屑の歌声で 君の道を照らすよ
호시쿠즈노 우타고에데 키미노 미치오 테라스요
별무리의 노랫소리로 너의 길을 비출게
止まらないで どんな未来でも
토마라나이데 돈나 미라이데모
멈추지 말아줘 어떤 미래라도
その先へ
소노 사키에
그 앞을 향해
走り続けて
하시리츠즈케테
계속 달려 가줘
[번역]

6. 외부 링크



[번역] 보카로 가사 위키