[clearfix]
1. 개요
월드 다이 스타 꿈의 스텔라리움의 센쥬 코요미의 생일 테마곡.
==# 가사 #==
원어 가사 해석 볼드체는 인게임에서 들을 수 있는 가사 센쥬 코요미 輪を成した年月を 둥글게 이어진 세월을 彩りゆく四季折々の 물들이는 사계절의 色彩をずっと受け継いで 색채를 계속 이어받아 千代の流れへと 천년의 흐름으로 美しい理想ほど遠いと 胸に刻んで 아름다운 이상일수록 멀다고 가슴에 새기며 一心に努めて 星へと手を伸ばそう 일심으로 노력하여 별에 손을 뻗자 正しく立ち振る舞い 바르게 행동하고 高みを目指して 높은 곳을 향해 暦を重ね寿いできた 달력을 거듭하며 축복해 왔어 舞台の上に凛と立って 무대 위에 당당히 서서 誇るべき花を咲かそう 자랑스러운 꽃을 피우자 季節の花が巡るように 계절의 꽃이 돌고 도는 것처럼 形のない輪郭を辿りながら 형태 없는 윤곽을 따라가며 揺蕩う言葉を掴まえるように 흔들리는 말을 붙잡듯 受け取った八千代の魂 받아낸 오랜 세월의 정신 幾星霜を抱きしめてきた 오랜 세월을 품어온 銀河という輝きの永遠の輪廻 은하라는 반짝임의 영원한 윤회 絶やさない決意 끊어지게 할 수 없는 결의 一瞬も立ち止まること 한순간이라도 멈추는 것이 許されないことだと 용서받지 못할 일이라고 知って歩んでいく 알고 걸어나가 誰もが疑うことのない 누구도 의심하지 않는 星々の燦きのように 별들의 반짝임처럼 物語を空で描く 하늘에 이야기를 그려 輝きとは 반짝임이란 輝くことは 반짝이는 것이란 為すべき誓い 이루어야 할 맹세 遠い 遠い 멀고 먼 果てしない理想としても 끝없는 이상이라도 真っ直ぐ進もう 곧게 나아가자 星の高みまで 별의 높은 곳까지 暦を重ね寿いできた 달력을 거듭하며 축복해 왔어 舞台の上に凛と立って 무대 위에 당당히 서서 誇るべき花を咲かそう 자랑스러운 꽃을 피우자 季節を超えて続くように 계절을 넘어 이어지도록 愛しき光が消えぬように 사랑스러운 빛이 사라지지 않도록 この世界から 이 세상에서 |
2. 월드 다이 스타 꿈의 스텔라리움
巡る暦の花のように 돌아가는 달력의 꽃처럼 | |||||||||||
보컬 | 센쥬 코요미 | ||||||||||
대응 극단 | 은하자리 | ||||||||||
해금 방법 | 기본 해금 | ||||||||||
최초 수록일 | 2023 / 10 / 03 | 소비 스테미나 | 28 | MV 여부 | X | ||||||
난이도 책정 | |||||||||||
난이도 | NORMAL | HARD | EXTRA | STELLA | OLIVIER | ||||||
레벨 | 6 | 12 | 19 | 24 | Ⅶ | ||||||
노트 수 | 142 | 282 | 391 | 543 | 1136 | ||||||
특이 사항 | 없음 | ||||||||||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px; min-height: 27px;" {{{#!folding [ 그 외 아티스트 정보 ] | 작사 | 松井洋平 | |||||||||
작곡 | 光増ハジメ(FirstCall) | ||||||||||
편곡 |