최근 수정 시각 : 2022-10-12 14:29:59

彩脳

파일:E92A8967-FB12-4E4F-BAF4-AD14156A90DA.jpg
파일:AAE1CC8E-8015-4582-8123-8243EEF9E9FB.jpg
통상반 초회생산한정반
아티스트 TK from 凛として時雨
발매일 2020.04.15


1. 소개2. 특징3. 트랙 리스트
3.1. 彩脳 -Sui Side-3.2. katharsis (sainou mix)3.3. インフィクション3.4. 鶴の仕返し3.5. melt (sainou mix)3.6. moving on (sainou mix)3.7. 蝶の飛ぶ水槽 (sainou mix)3.8. reframe3.9. memento (sainou mix)3.10. 片つ3.11. 凡脳3.12. P.S. RED I (sainou mix)3.13. copy light
4. 여담

1. 소개

[ruby(彩脳,ruby=さいのう)][1]

록밴드 린토시테시구레의 기타, 보컬인 TK가 솔로 프로젝트인 TK from 凛として時雨 명의로 악 3년 반 만에 내는 정규 4집이다.

앨범명인 彩脳의 뜻은 채뇌. 직역하면 '채색된(彩, 채색 채) 뇌(脳, 골 뇌)'이다. 실제 있는 조합의 단어는 아니며, ‘사이노우’라고 읽는다. 재능을 뜻하는 才能와 발음이 같다. 제목을 이렇게 지은 이유는 이번 앨범에 협업이 많아서이기도 하지만, 어느 정도는 자신은 재능이 없다는 의미를 지니기도 했다고.

자켓 일러스트는 도쿄 구울의 작가인 이시다 스이가 맡았다.

후술할 적극적인 홍보가 성공했는지 오리콘 첫등장 6위에 올랐고[2], 일본 아이튠즈 앨범 종합 1위에 올랐었다.

2. 특징

이번 앨범은 지금까지 세션 멤버들과 몇몇 게스트 보컬을 제외하곤 전반적으로 곡 작업을 거의 혼자 해 온 TK가 호화로운 참여진을 맞이한 게 특징이다.[3]

참여진이 많은 만큼 앨범 수록곡의 장르가 꽤 복잡하다. 발라드가 3곡이나 있고, 기존의 프로그레시브 록 이외에도 실내악, 일렉트로니카얼터너티브 록 등 상당히 다양한 장르로 이루어져 있다.

워낙 오랜만에 내는 앨범인 만큼 이미 싱글컷 되었던 곡들이 많은데, 이들을 그대로 수록하지 않고 조금씩 리믹스했다. 원곡과 큰 차이는 없지만 잘 들어보면 기존의 악기 사운드가 좀 더 강조되거나 사운드가 좀 더 추가되고, memento의 경우엔 멜로디도 살짝 바뀌었다.

또 다른 특징으로는 지금까지 TK의 솔로작에선 드물었던 일본어 제목의 곡이 많다는 것이다.

3. 트랙 리스트

3.1. 彩脳 -Sui Side-


[ruby(彩脳,ruby=さいのう)] -Sui Side-



본래는 katharsis와 함께 도쿄 구울 re: 최종장 오프닝 최종후보에 올랐던 곡이다. 결국 katharsis가 선택되었지만 이 후 이시다 스이가 TK에게 작사를 다른 사람에게 부탁해보는 건 어떻겠냐고 제안하자 역으로 TK가 그에게 작사를 맡겼다고 한다.

작사 방식은 TK가 본래의 가사를 써서 스이에게 보내고, 그걸 스이가 다시 고친 것이다. 부제가 Sui Side인 이유는 TK가 작사한 버전인 彩脳 -TK Side-가 앨범 발매 1주일 후 발매되었기 때문. 인터뷰 링크

이시다 스이 이외 참여진으로는 Cö shu Nie의 기타, 보컬인 나카무라 미쿠[4]가 피아노를 맡았고, 싱어송라이터 키타니 타츠야가 베이스를 맡았다. 본 앨범에서 凡脳와 함께 매우 템포가 빠른 곡 중 하나며 랩과 스크리밍을 번갈아가는 TK의 창법이 특징.
가사 [ 보기 · 닫기 ]

ぼくの汀で枯朽が見てる
보쿠노 미기와데 코큐우가 미테루
내 물가에서 고후[5]가 보고 있어.

纏いついた渇いた希望
마토이츠이타 카와이타 키보오
얼어붙은 목마른 희망

きみを蝕んで喰らいつくす karma
키미오 무시반데 쿠라이츠쿠스 카르마
너를 잡아먹어버리는 karma


一人じゃ足りてなくて
히토리쟈 타리테나쿠테
혼자선 역부족이라

二人に答え求めた
후타리니 코타에 모토메타
둘에게 답을 요구했어

ぼくたちを結ぶ think 色の意図も
보쿠타치오 무스부 think 이로노 이토모
우릴 묶는 think 색깔의 의도도

きみがくれた有形 嗚呼でもまだ murder
키미가 쿠레타 유우케이 아아데모 마다 murder
네가 준 유형 감탄해도[6] 아직 murder

「まるで足りない」
마루데 타리나이
“마치 모자란다”

もがいた腕
모가이타 우데
발버둥친 팔

求め続けても与え続けても
모토메 츠즈케테모 아타에 츠즈케테모
끊임없이 갈구하고, 끊임없이 주어도

無ばかりが肥える
무바카리가 코에루
‘무’만이 살쪄가


ぼくの汀で呼吸をしてる
보쿠노 미기와데 코큐우오 시테루
나의 물가에서 숨을 쉬어

甘い夢と淡い絶望
아마이 유메토 아와이 제츠보우
달콤한 꿈과 희미한 절망

きみを蝕んで喰らいつくす karma
키미오 무시반데 쿠라이 츠쿠스 karma
너를 잡아먹어버리는 karma

ぼくを蝕んで喰らいつくす夜が来たら
보쿠오 무시반데 쿠라이 츠쿠스 요루가 키타라
나를 잡아먹어버리는 밤이 온다면

世界は渇いていて
세카이와 카와이테이테
세상은 메말라 있고

二人で問いつづけた
후타리데 토이 츠즈케타
둘이서 계속해서 물었어

已みをくれ
야무미오 쿠레
멈춰줘


暴飾と psycho 深紅色の空も
보우쇼쿠토 psycho 신코우료쿠노 소라모
폭식과 psycho 진홍색 하늘도

きみがくれた憧憬 嗚呼でもまだ more
키미가 쿠레타 도우케이 아아데모 마다 more
네가 준 동경 감탄해도 아직 more

切り刻んできたその骸とは等価?
키리키잔데키타 소노 무쿠로토와 토우카?
잘게 썰어온 그 몸뚱아리는 등가?[7]

答えは見つけた?
코타에와 미츠케타?
답은 찾았니?

「まるで足りない!」
마루데 타리나이
“마치 부족해!”

届かないよ
토도카나이요
닿질 않아

求め続けても与え続けても
모토메 츠즈케테모 아타에 츠즈케테모
끊임없이 갈구해도, 끊임없이 주어도

愛たちも痩せて ねえ
아이타치모 야세테 네에
사랑들도 말랐고 이봐

ぼくは息づきをきみとくりかえす
보쿠와 이키즈키오 키미토 쿠리카에스
나는 숨결을 너와 반복하고

飽食気味の日々を振り返る
호우소쿠 기미노 히비오 후리카에스
포식의 기미가 보이는 나날을 뒤돌아보고

問い応えて餓え溢れていく
토이코타에테 우에 아후레테이쿠
물어서 굶주려 넘쳐가고

その答えがぼくを刺すよ
소노 코타에가 보쿠오 사스요
그 대답이 나를 찔러

それでもからだ、あたま引き摺って
소레데모 카라다 아타마 히키즛테
그래도 몸과 머리를 질질 끌며

ぼくはきみと見つけたいから
보쿠와 키미토 미츠케타이카라
너와 함께 찾고 싶으니까

道が遠くだってかまわない
미치가 토오쿠닷테 카마와이요
길이 멀어도 상관없어

渇いた世界も笑って喰らおう
카와이타 세카이모 와랏테 쿠라모우
메마른 세상도 웃으며 먹어치우자


もがいた腕
모가이타 우데
발버둥친 팔

求め続けても与え続けても
모토메 츠즈케테모 아타에 츠즈케테모
끊임없이 갈구하고, 끊임없이 주어도

無ばかりが肥える
무바카리가 코에루
‘무’만이 살쪄가

きみを愛すから
키미오 아이스카라
너를 사랑하니까


怪物にしてよ ぼくを支払うよ いつかの reverse も
카이부츠니 시테요 보쿠오 시하라우요 이츠카노 reverse모
괴물로 만들어줘 나를 지불해줘 언젠가의 reverse도

罰はいらないよ 怪物にしてよ
바츠와 이라나이요 카이부츠니 시테요
벌은 필요없어 괴물로 만들어줘

ノゾク成れの果て
노조쿠 나레노 하테
엿보는 몰골의 끝

狂う 狂うだけじゃ満たせないよ
쿠루에 쿠루에다케쟈 미타세나이요
미쳐 미쳐버리는 것만으론 채워지지 않아

罰はいらないよ 怪物にしてよ
바츠와 이라나이요 카이부츠니 시테요
벌은 필요없어 괴물로 만들어줘

ノゾク成れの果て
노조쿠 나레노 하테
엿보는 몰골의 끝

3.2. katharsis (sainou mix)




도쿄구울 re: TVA 최종장 오프닝 테마이다.
가사 [ 보기 · 닫기 ]

例えば目が覚めて
타토에바 메가 사메테
설령 눈이 떠져서

「全ては幻だ」って
스베테와 마보로시닷테
"모든 건 환상이야" 라고

奇跡めいた妄想を叶えてほしいんだ
키세키메이타 모우소우오 카나에테 호시이다
기적 같은 망상을 이루고 싶어

僕が描いた罪で
보쿠가 에가이타 츠미데
내가 그린 죄로

結末を満たさないで
케츠마츠오 미타사나이데
결말을 채우지 마


いつか君と見ていたこの景色は
이츠카키미토미테이타 코노 케시키와
언젠가 너와 함께 보고 있던 이 경치는

誰にも渡さないと誓ったのに
다레니모 와타사나이토 치캇타노니
누구한테 넘기지 않겠다고 다짐했는데

壊し続けた僕は何かを救えた?
코와시츠즈케타 보쿠와 나니카오 스쿠에타
계속해서 부서졌던 난 뭘 구한거야?

変わり果てた今に革命のナイフ
카와리하테타 이마니 카쿠메에노 나이후
완전히 변해버린 지금에 혁명의 나이프


囁くように刺して
사사야쿠요우니 사시테
속삭이듯 찔러

光に満ちたサヨナラを
히카리니 미치타 사요나라오
빛에 찬 안녕을

I’ll miss you

罪はいつか滅びる?
츠미와 이츠카 호로비루
죄는 언제 멸망하는 걸까?

僕のせいで壊れたものだけが映る
보쿠노 세이데 코와레타 모노 다케카 우츠루
나 때문에 부서진 것만이 비치고

溢れる
아후레루
넘치고

叶わない妄想
카나와나이 모오소오
이루어질 수 없는 망상


例えば目が覚めて
타토에바 메가 사메테
설령 눈이 떠지면

「全ては真実だ」って
스베테와 신지츠닷테
"모든 건 진실이야" 라고

悲劇的なサイレンを鳴らさないで
히게키테키나 사이렌오 나라사나이데
비극적인 사이렌을 울리지 마

世界の傷跡に
세카이노 키즈아토니
세상의 상처자국에

未来を話してほしいの
미라이오 하나시테호시이노
미래를 이야기하길 원해


ほどけように刺して
호도케루요오니 사시테
풀리듯 찔러

光に満ちたサヨナラを
히카리니 미치타 사요나라오
빛에 찬 작별을

I’ll miss you

罰を僕に与えよ[8]
바츠오 보쿠니 아타에요
벌을 내게 줘


全ての試みは僕が選んだ運命 だったんだ
스베테노 코코로미와 보쿠가 에란다 사다메닷탄다
시도해온 모든 건 내가 선택한 운명이었어

追いかけて 追いかけて
오이카케테 오이카케테
뒤쫓아 가고 뒤쫓아

いつの間にか囚われても
이츠노 마니카 토라와레테모
어느새 사로잡혀도

君はまだ 僕を愛してはくれるの?
키미와 마다 보쿠오 아이시테와 쿠레루노
너는 나를 사랑해주기는 할 거니?


「僕じゃなきゃ」「僕じゃダメだ」「僕じゃなきゃ」がループする
보쿠져 나캬 보쿠쟈 다메다 보쿠쟈 나캬가 루프스루
"내가 아니면" "나면 안 돼" "내가 아니면"이 루프해


罪も罰も僕も君も
츠미모 바츠모 보쿠모 키미모
죄도 벌도 나도 너도

滅ぼせずに残されてしまった
호로보세즈니 노코사레테 시맛타
멸망해 남겨졌어

傷が痛いよ
키즈가 이타이요
상처가 아파

ほどけたシナリオ
호도케타 시나리오
풀린 시나리오

輝く未来よ
카가야쿠 히카리요
빛나는 미래여

君に会いたいよ
키미니카이타이요
널 만나고 싶어

僕を刺したナイフさえも
보쿠오 사시타 나이후사에모
날 찌른 나이프조차도

いつかきっと光を射すから
이츠카 킷토 히카리오 사스카라
언젠간 분명 빛을 비출테니

3.3. インフィクション

インフィクション
인픽션
In Fiction


게스노키와미오토메의 찬MARI[9]와 함께 작편곡을 하였다. 찬MARI는 작곡과 키보드 외에도 코러스로도 참여했다. 작업 방식은 TK가 찬MARI에게 피아노를 아무 멜로디나 쳐서 보내달라고 한 뒤, 그걸 토대로 만들었다.[10]
가사 [ 보기 · 닫기 ]
わたしは幸せだよ 守るものもあるから
와타시와 시아와세다요 마모루모노모 아루카라
나는 행복해요 지킬 것도 있으니

もう殺してください その罪には問われないでしょう
모우 코로시테 쿠다사이 소노 츠미니와 토와레나이데쇼우
이제 죽여주세요 그 죄는 묻지 않겠죠


あなたの続きを捲ることもないのです
아나타노 츠즈키오 메구루 코토모 나이노데스
당신의 뒤를 이을 일도 없어요

その夢のあとがきにわたしを留めないでください
소노 유메노 아토가키니 와타시오 토메나이데 쿠다사이
그 꿈의 이후가 나를 머무르게 하지 말아주세요


壊せない日々の輝きが今も光っている 見えない様に
코와세나이 히비노 카가야키가 이마모 히캇테이루 미에나이 요우니
부술 수 없는 나날의 빛이 지금도 비치고 있어 보이지 않게끔

未来も理由も要らなかったあの日はプラスチックだ
미라이모 리유우모 이라이나캇타 아노 히와 프라스칫쿠다
미래도 이유도 필요없었던 날은 플라스틱이야

偽物のプラスチックだ
니세모노노 프라스칫쿠다
거짓된 플라스틱이야


割れても残ってるあなたの破片が
와레테모 노콧테루 아나타노 하헨가
깨져도 남아있는 당신의 파편이

触れても届かないこの場所にまで
후레테모 토도카나이 코노 바쇼니 마데
만져도 닿지 않는 이 곳까지

あなたのすべてを 海の底に捨てた時
아나타노 스베테오 우미노 소코니 스테타 토키
당신의 모든 걸 바다 밑에 버렸을 때

深く届かないその水がやけに透き通っていたの
후카쿠 토도카나이 소노 미즈가 야케니 스키토옷테이타노
깊고 닿질 않는 그 물이 몹시도 맑았던 거야

覗き込めば眩しすぎて
노조키 코메바 마부시스기테
들여다보면 눈이 부셔서

いつまでも消えない幻に溺れないで
이츠마데모 키에나이 마보로시니 오보레나이데
언제까지나 사라지지 않는 환상에 빠지지 마

あっという間に呼吸が出来なくなって
앗토이우 칸니 코큐우가 데키나쿠낫테
눈 깜짝할 새에 숨을 쉴 수 없게 되고

求めて 求めて 離した
모토메테 모토메테 하나시타
찾고 찾아서 떼어놓았어

あなたの孤独に返事を出すなと神様が叫んだ そんな気がしたの
아나타노 코도쿠니 헨지오 다스나토 카미사마가 사켄다 손나 키가 시타노
당신의 고독에 답하지 말라고 신이 외쳤어 그런 기분이 들었던 거야

消えない 見えない 癒えない私を描かないで
키에나이 미에나이 이에나이 와타시오 에가카나이데
사라지지 않고 보이지 않고 낫지도 않는 날 그리지 마

壊せない日々の輝きが今も光っている 見えない様に
코와세나이 히비노 카가야키가 이마모 히캇테이루 미에나이 요우니
부술 수 없는 나날의 빛이 지금도 비치고 있어 보이지 않게끔

未来も理由も要らなかったあの日はプラスチックだ
미라이모 리유우모 이라이나캇타 아노 히와 프라스칫쿠다
미래도 이유도 필요없었던 날은 플라스틱이야

偽物のプラスチックだ
니세모노노 프라스칫쿠다
거짓된 플라스틱이야


戻れない日々の輝きを今も待っているの? 消えない様に
모도레나이 히비노 카가야키오 이마모 맛테이루노 키에나이 요오니
돌아갈 수 없는 나날의 빛을 지금도 기다리고 있는 거야? 사라지지 않게끔


あなたの孤独に返事を出すなと神様が叫んだ そんな気がしたの
아나타노 코도쿠니 헨지오 다스나토 카미사마가 사켄다 손나 키가 시타노
당신의 고독에 답하지 말라고 신이 외쳤어 그런 기분이 들었던 거야

消えない 消えない 消えない魔法がついに解けた
키에나이 키에나이 키에나이 마호우가 츠이니 카케타
사라지지 않는 사라지지 않는 마법이 드디어 걸렸어

(消えない 消えない 消えない魔法がついに解けた)[11]

消えない 見えない 癒えない私を描かないで
키에나이 미에나이 이에나이 와타시오 에가카나이데
사라지지 않고 보이지 않고 낫지도 않는 날 그리지 마


あなたのプラスチックは本物でした
아나타노 프라스칫쿠와 혼모노데시타
당신의 플라스틱은 진짜였어요.

あの日のフィクションは本当でした
아노 히노 휙숀와 혼토우데시타
그 날의 픽션은 정말이었어요.


わたしは幸せだよ 守るものもあるから
와타시와 시아와세다요 마모루 모노모 아루카라
나는 행복해요 지킬 것도 있으니까

もう殺してください その海には戻れないでしょう
모우 코로시테 쿠다사이 소노 우미니와 모도레나이 데쇼우
이제 죽여주세요 그 바다로는 돌아갈 수 없겠죠

3.4. 鶴の仕返し

[ruby(鶴,ruby=つる)]の[ruby(仕返,ruby=しかえ)]し
학의 앙갚음


일렉트로니카와 고토 소리가 어우러진 곡이다. 트랙 메이커인 鶴田さくら(츠루타 사쿠라)가 제작에 참여하였다.[12] 곡명인 鶴の仕返し(학의 앙갚음)은 鶴の恩返し(학의 은혜갚기), 즉 은혜 갚은 두루미를 역발상한 것이다. 가사에서 학이 언급되지는 않지만 문을 열지 말라든지, 자신을 보여주고 싶지 않다는 등 곳곳에서 그 흔적이 보인다.
가사 [ 보기 · 닫기 ]
視線が生い茂る画面で
시센가 오이시게루 가멘데
시선이 무성한 화면에서

あなたの帰りを待ちます
아나타노 카에리오 마치마스
당신이 돌아오길 기다립니다

嘘を研いで 嘘を研いで 嘘を研いで
우소오 토이데 우소오 토이데 우소오 토이데
거짓말을 갈고 닦아 거짓말을 갈고 닦아 거짓말을 갈고 닦아

そっと脱いで そっと脱いで 嘘とおいで
솟토 누이데 솟토 누이데 우소토 오이데
살며시 벗어서 살며시 벗어서 거짓말과 함께 오렴

僕を見て 僕を見て
보쿠오 미테 보쿠오 미테
나를 봐 나를 봐


言葉巧みに並べて魅せるの
코토바 타쿠미니 나라베테 미세루노
교묘한 말솜씨를 늘어놓고 매료시키는거야

理想の造形で魅せるの
리소우노 조우케이데 미세루노
이상적인 형태로 매료시키는거야

自己の隠蔽に慣れすぎてしまった
지분노 인페이니 나레스기테 시맛타
스스로의 은폐에 너무 익숙해져 버렸어

あなたの脳内を揺らして
아나타노 노우나이오 유라시테
당신의 뇌 속을 흔들어서


ありのままの僕じゃ
아리노마마노 보쿠자
있는 그대로의 나로서는

あなたの快感に触れられないから
아나타노 카이칸니 후레라레 나이카라
당신의 쾌감에는 닿지 못하니까

意図を織り重ねたその扉は
이토오 오리카사네타 소노토비라와
의도를 거듭 쌓은 그 문은

決して開けないで
케시테 히라케나이데
절대 열지 말아줘

髪をほどいて
카미오 호도이테
머리를 풀고

服を脱がせて
후쿠오 누가세테
옷을 벗고

幻に揺られて
마보로시니 유라레테
환상에 흔들리며

嘘に抱かれた
우소니 다카레타
거짓말에 안겼어

僕の本能ですか? 僕の本当ですか?
보쿠노 혼노우데스카 보쿠노 혼토우데스카
나의 본능인가요? 나의 진심인가요?

嘘の本能ですか? 嘘の本当ですか?
우소노 혼노우데스카 우소노 혼토우데스카
거짓말의 본능인가요? 거짓말의 진심인가요?


偽善が生い茂る部屋で
기젠가 오이시게루 헤야데
위선이 무성한 방에서

あなたの見返りを待ちます
아나타노 미카에리오 마치마스
당신의 대가를 기다립니다


僕を見て 僕を見て 僕を見て 僕を見て
보쿠오 미테 보쿠오 미테 보쿠오 미테 보쿠오 미테
날 봐 날 봐 날 봐 날 봐


理想に溺れた抱えきれない欠落の集合体を
리소우니 오보레타 카카에 키레나이 케츠라쿠노 슈우고우타이오
이상에 빠져버린 품을 수 없는 결락[13]의 집합체를

まだ見せられなくてこの距離感で騙してあげる
마다 미세라레나쿠테 코노 쿄리우칸데 다마시테 아게루
아직 보여줄 수 없어서 이 거리감으로 속여줄게

ありのままの僕じゃ
아리노마마노 보쿠자
있는 그대로의 나로서는

あなたの琴線に触れられないから
아나타노 킨센니 후레라레 나이카라
당신의 심금을 울릴 수 없으니까

意図を織り重ねたその扉は決して開けないで
이토오 오리카사네타 소노토비라와 케시테 히라케나이데
의도를 거듭 쌓은 그 문은 절대 열지말아줘


僕の本当の姿 見せないよ 見せないよ
보쿠노 혼토우노 스가타 미세나이요 미세나이요
나의 진정한 모습, 보여주지 않을거야

僕の本当の世界 見せたいよ 見せたいよ
보쿠노 혼토우노 세카이 미세타이요 미세타이요
나의 진정한 세상, 보여주고 싶어


幻が滅びて滅びて滅びて滅びて滅びて滅びて滅びてしまうよ
마보로시가 호로비테 호로비테 호로비테 호로비테 호로비테 호로비테 호로비테 시마우요
환상이 멸망해 멸망해 멸망해 멸망해 멸망해 멸망해 멸망해버려


僕を脱いだ僕が
보쿠오 누이다 보쿠가
나 자신을 벗은 내가

あなたの永遠に触れられたなら
아나타노 에이엔니 후레라레타나라
당신의 영원을 만질 수 있다면

嘘を塗り重ねたその弱さはもう飛び立った?
우소오 누리카사네타 소노 요와사와 모우토비탓타?
거짓말을 덧칠한 그 연약함은 이미 날아올랐어?


ありのままの僕も ありのままの僕も
아리노마마노 보쿠모 아리노마마노 보쿠모
있는 그대로의 나도, 있는 그대로의 나도

ありのままの僕を塗り重ねただけ
아리노 마마노 보쿠오 누리카사네타 다케
있는 그대로의 나를 덧칠했을 뿐

ありもしない僕を ありのままの僕を
아리모 시나이 보쿠오 아리노마마노 보쿠오
있지도 않는 나를, 있는 그대로의 나를

塗り重ねながら
누리카사네가라
덧칠해가며

あなたを抱いている
아나타오 다이테이루
당신을 껴안고 있어

3.5. melt (sainou mix)




요루시카의 suis를 게스트 보컬로 맞이하였다.자세한 내용은 항목 참조.

3.6. moving on (sainou mix)



P.S. RED I의 커플링곡으로 실렸던 곡으로 Salyu를 게스트 보컬로 맞이하였다.
가사 [ 보기 · 닫기 ]
鏡の中に映し出された
카가미노 나카니 우츠시다사레타
거울 속에 비쳤던

消せない夢溜りの記憶
케세나이 유메타마리노 키오쿠
지울 수 없는 꿈의 기억

瞼だけが残したイメージ
마부타다케가 노코시타 이메-지
눈꺼풀만 남긴 이미지

今なら僕はどこにでも行ける
이마나라 보쿠와 도코니데모 이케루
지금이라면 난 어디든 갈 수 있어


あの日の帰り道を覚えてるかい?
아노 히노 카에리 미치오 오보에테루카이
그날 돌아가는 길을 기억하고 있니?

オレンジにそっと染まった空の中で
오렌지니 솟토 소맛타 소라노 나카데
오렌지로 살짝 물든 하늘 속에서

叶えもしない夢を 守れもしない約束を
카나에모 시나이 유메오 마모레모 시나이 야쿠소쿠오
이루지도 못할 꿈을 지키지도 못할 약속을

追いかけて走った
오이카케테 하싯타
뒤쫓아 달렸어


離れても 離れても
하나레테모 하나레테모
떼어놓아도 떼어놓아도

繋いだものがどこかにあるから
츠나이다 모노가 도코카니 아루카라
이어둔 것이 어딘가에 있으니까

さよならは羽ばたいて
사요나라와 하바타이테
작별은 날갯짓하며

遠い君を照らしている
토오이 키미오 테라시테이루
멀리 있는 널 비추고 있어


鏡の中に映したsurrender
카가미 나카니 우츠시타 surrender
거울 속에 비친 surrender

消せない夕景ばかりに溺れる
케세나이 유우케이바카리니 오보레루
지울 수 없는 석양에만 빠지고

離れ離れの星達は
하나레 하나레노 호시타치와
뿔뿔이 흩어진 별들은

透明な糸で孤独を分け合う
토오메이나 이토데 코도쿠오 와케아우
투명한 실로 고독을 나누고


時計は呼吸を止めず
토오케이와 코큐우오 토메즈
시계는 호흡을 멈추지도 않고

変わってしまう僕らの余白に怯えていたけど
카왓테시마우 보쿠라노 요하쿠니 오비에테이타케도
변해버리고 마는 우리들의 여백에 떨고 있었지만


離れても 離れても
하나레테모 하나레테모
떼어놓아도 떼어놓아도

繋いだものがどこかにあるから
츠나이다 모노가 도코카니 아루카라
이어둔 것이 어딘가에 있으니까

輝いた足跡が
카가야이타 아시아토가
빛난 발자국이

遠い君を照らしている
토오이 키미오 테라시테이루
멀리 있는 널 비추고 있어


笑い声も 殺した淋しさも
와라이 코에모 코로시타 사비시사모
웃음소리도 죽였던 쓸쓸함도

鮮やかな羽になるの
아자야카나 하네니 나루노
선명한 날개가 되는 거야

君は泣いていたの?
키미와 나이테이타노
울고 있었던 거야?

今が終わってしまうと
이마가 오왓테시마우토
지금이 끝나버린다고


僕らは見えない未来を
보쿠라와 미에나이 미라이오
우리들은 보이지 않는 미래를

息を止めて 隠していたけど
이키오 토메테 카쿠시테이타케도
숨을 멈추고 숨기고 있었어도

さよならは羽ばたいて
사요나라와 하바타이테
작별은 날개를 퍼덕이고

君も僕を照らしている
키미모 보쿠오 테라시테이루
너도 날 비추고 있어

3.7. 蝶の飛ぶ水槽 (sainou mix)

[ruby(蝶,ruby=ちょう)]の[ruby(飛,ruby=と)]ぶ[ruby(水槽,ruby=すいそう)]
나비가 날아다니는 수조


pet TVA의 오프닝 테마이다.

TK 솔로 라이브에서 서포트 멤버로 참여한 적이 몇 번 있는 鎌野愛(카마노 아이)[14]가 코러스로 참여하였다.
가사 [ 보기 · 닫기 ]
奪わないで僕のイメージを
우바와나이데 보쿠노 이메-지오
뺏지 말아 줘 나의 이미지를

声も身体もくれてやるから
코에모 카라다모 쿠레테 야루카라
목소리도 몸도 내어 줄 테니

くれてやるさ
쿠레테 야루사
내어다 주마


抱きしめても
다키시메테모
안아도

この記憶を顔のない誰かが奪いにくる
코노 키오쿠오 카오노 나이 다레카가 우바이니 쿠루
이 기억을 얼굴 없는 누군가가 빼앗으려 와


夢の中で見た夢を覚えてる
유메노 나카데 미타 유메오 오보에테루
꿈 속에서 꾼 꿈을 기억하고 있어

どれが真実?
도레가 신지츠
어느 게 진실이지?

息ができないの偽憶で
이키가 데키나이노 키오쿠데
숨을 쉴 수 없어 거짓된 기억[15]으론


意識が溢れ出して
이시키가 아후레 다시테
의식이 흘러 넘치고

あなたの笑顔も溶け出した
아나타노 에가오모 토케다시타
너의 미소가 녹아내렸어

嫌だ
이야다
싫어

光と影の軌跡も
히카리토 카게노 키세키모
빛과 그림자의 궤적도

血だらけの傷も僕なんだ
치다라케노 키즈모 보쿠난다
피투성이 상처도 나야

誰にも渡せない
다레니모 와타세나이
누구에게도 넘기지 않아

未来の海にも落ちてない
미라이노 우미니모 오치테나이
미래의 바다에도 떨어뜨리지 않아

誰にも殺せない
다레니모 코로세나이
누구도 죽일 수 없는

刻まれた永遠を持っている
키자마레타 에이엔오 못테이루
새겨진 영원을 갖고 있어

あの場所に
아노 바쇼니
그 곳에서


奪わないで僕のイメージを
우바와나이데 보쿠노 이메-지오
뺏지 말아 줘 나의 이미지를

声も身体もくれてやるから
코에모 카라다모 쿠레테 야루카라
목소리도 몸도 내어 줄 테니

くれてやるさ
쿠레테 야루사
내어다 주마


抱きしめても
다키시메테모
안아도

この記憶を顔のない誰かが奪いにくる
코노 키오쿠오 카오노 나이 다레카가 우바이니 쿠루
이 기억을 얼굴 없는 누군가가 빼앗으려 와


そこにいた僕はきっと消えないよね?
소코니 이타 보쿠와 킷토 키에나이요네
그곳에 있던 난 분명 사라지지 않는 거겠지?

そこにいた君はきっと消えないよね?
소코니 이타 보쿠와 킷토 키에나이요네
그곳에 있던 넌 분명 사라지지 않는 거겠지?

どれが真実?
도레가 신지츠
어느 게 진실이지?

息ができないの偽憶で
이키가 데키나이노 키오쿠데
숨을 쉴 수 없어 거짓된 기억으론

景色が溢れ出して
케시키가 아후레다시테
경치가 흘러넘치고

あの日の涙も溶け出した
아노 히노 나미다모 토케타시테
그 날의 눈물도 녹아버리고

返せ
카에세
돌려줘

光と影の軌跡も
히카리토 카게노 키세키모
빛과 그림자의 궤적도

血だらけの傷も僕なんだ
치다라케노 키즈모 보쿠난다
피투성이 상처도 나야

誰にも渡せない
다레니모 오토세나이
누구에게도 넘기지 않아

宇宙の隅にも落ちてない
우츄노 스미니모 오치테나이
우주의 한 편에도 떨어뜨리지 않아

誰にも殺せない
다레니모 코로세나이
누구도 죽일 수 없는

隠された生命を持っている
카쿠사레타 세이메이오 못테이루
숨겨둔 생명을 가지고 있어

いつか
이츠카
언젠가

すべてを奪われた僕でも君の名前を呼べるかな
스베테오 우바와레타 보쿠데모 키미노 나마에오 요베루카나
모든 걸 빼앗긴 나지만 너의 이름을 불러도 되려나


僕らは空想の中で飼われた
보쿠라와 스이소우노 나카데 카와레타
우린 수조 안에서 길러진

ただの蝶だ
타다노 쵸우다
그저 나비일 뿐이야

僕らは水槽の中を飛んでいる
보쿠라와 스이소우노 나카데 톤데이루
우린 수조 안에서 날고 있는

ただの蝶だ
타다노 쵸우다
그저 나비일 뿐이야


すべては空想の中で飼われた
스베테와 스이소우노 나카데 카와레타
모든 건 수조 안에서 길러진

脳内の夢
뇌 내의 꿈

すべては水槽の中で溺れた
스베테와 스이소우노 나카데 톤데이루
모든 건 수조 안에서 날고 있는

脳内の夢
뇌 내의 꿈

イメージ
이메-지
이미지


もぬけの殻になった僕は誰に誰になるの?
모누케노 카라니 낫타 보쿠와 다레니 다레니 나루노
텅빈 나는 누가, 누가 되는 거야?

偽憶がカラになった君を迎えに行かなくちゃ
키오쿠가 카라니 낫타 키미오 무카에니 이카나쿠차
거짓된 기억이 새어나온 너를 데리러 가지 않으면


誰かが消してしまう
다레카가 케시테 시마우
누군가가 지워버려

溶かしてしまう
토케앗테 시마우
녹여버려

心が潰れて 潰れても 潰れても 潰れても
코코로가 츠부레테 츠부레테모 츠부레테모 츠부레테모
마음이 무너져 무너져도 무너져도 무너져도

渡せない
와타세나이
넘기지 않아


すべてを奪われた僕でも君の名前を呼べるから
스베테오 우바와레타 보쿠데모 키미노 나마에오 요베루카나
모든 걸 빼앗긴 나지만 너의 이름을 부를 수 있을까

命なんかじゃ終わらせないものがある
이노치 난카쟈 오와라세나이 모노가 아루
생명 따위론 끝낼 수 없는 게 있어

世界が終わり消えたら二人きりだよ
세카이가 오와리 키에타라 후타리키리다요
세상이 끝나서 사라지면 단 둘인 거야

記憶で
키오쿠데
기억에서

3.8. reframe


일본의 싱어송라이터이자 프로듀서인 Tomi Yo가 편곡 및 피아노를 맡았다.
가사 [ 보기 · 닫기 ]

溜息をついて
타메이키오 츠이테
한숨을 쉬며

何かに追われる日々に
나니카니 오와레루 히비니
무언가에 쫓기는 나날에

無力な革命が逃げていく
무료쿠나 카쿠메이가 니게테 이쿠
무력한 혁명이 달아나고 있어

ねえ君もあるだろう?
네에 키미모 아루다로
있잖아. 너도 있을 거지?

投げ出したくなる闇に
나게다시타쿠 나루 야미니
내던지고 싶어지는 어둠에

気づけば 餌を与えて
키즈케바 에사오 아타에테
정신차려보면 먹이를 주고있어

いつの間にか僕ら飲み込むんだ
이츠노마니카 보쿠라 노미코문다
어느 순간 우릴 집어삼키는거야

居場所のない居場所でこのまま?
이바쇼 나이 이바쇼데 코노마마
있을 곳 없는 곳에 이대로?


壊れるほど弱くないけど
코와레루호도 요와쿠 나이케도
부서질 정도로 약하진 않지만

壊せるほど強くもなくて
코와세루호도 츠요쿠모 나쿠테
부술 수 있을 만큼 강하지도 않아서

目が覚めたら何になろう
메가사메타라 나니니 나로
눈을 뜨면 무엇이 될까

二つの眼を さあ綴じて
후타츠노메오 사아 토지테
두 눈을, 자, 감아봐


社会はメリーゴーラウンド
샤카이와 메리-고-라운도
사회는 회전목마

誰もいなくなったって
다레모 이나쿠 낫탓테
누군가 없어졌다고 해도

廻っている
마왓테 이루
돌고 있어

どこへも行けないのに
도코에모 이케나이노니
어디로도 갈 수 없는데


求められていないと気づいてしまった
모토메라레테 나이토 키즈이테 시맛타
구할 수 없다는 것을 깨닫고 말았어

穴の空いた僕の心に鳥が飛んだ
아나노 아이타 보쿠노 코코로니 토리가 톤다
구멍이 뚫린 나의 마음속에 새가 날아들었어

「終わらせるな」とえぐるように鳴いた
오와라세루나 토 에구루 요우니 나이타
'끝내지 마'라고 도려내듯 울었어


壊れるほど弱くないけど
코와레루호도 요와쿠 나이케도
부서질 정도로 약하진 않지만

壊せるほど強くもなくて
코와세루호도 츠요쿠모 나쿠테
부술 수 있을 만큼 강하지도 않아서

目が覚めたら涙になろう
메가사메타라 나미다니 나로
눈이 떠지면 눈물이 되어

二つの眼を さあ綴じて
후타츠노메오 사아 토지테
두 눈을, 자,감아봐


ここから零れ落ちよう
코코카라 코보레 오치요
여기로부터 떨어지기 시작해

乾いたら空に浮かんで
카와이타라 소라니 우칸데
말라버리면 하늘에 떠서

誰も待ってなくていいから
다레모 맛테나쿠테 이이카라
그 누구도 기다리지 않아도 좋으니까

僕の空へ
보쿠노 소라에
나의 하늘에

誰も求めなくていいから
다레모 모토메나쿳테 이이카라
그 누구도 구하지 않아도 좋으니까

3.9. memento (sainou mix)


싱글 katharsis에 커플링곡으로 실렸던 곡이다.
가사 [ 보기 · 닫기 ]

ビルの窓に反射している東京タワーに
비루노 마도니 한샤시테이루 토우쿄우타와니
빌딩 창문에 반사되고 있는 도쿄 타워에

少し何かが近づいたような気がして
스코시 나니카가 치카즈이타 요우나 키가시테
약간 뭔가 다가오고 있는 기분이 들어서

誰かの悩みを聞けるからさ
다레카노 나야미오 키케루카라사
누군가의 고민을 듣다 보면

それっぽい答え方も出来るようになったんだ
소렛뽀이 코타에 카타모 데키루요우니 낫탄다
그럴 듯한 답을 하는 것도 할 수 있게 되었다

捨て去ったもので記憶は溢れていて
스테삿타 모노데 키오쿠와 아후레테이테
버리고 간 것들로 기억은 흘러넘치고

小さくなった心を
치이사쿠 낫타 코코로오
작아진 마음을

これから大人になんだって
코레카라 오토나니 난닷테
이제부턴 어른이라며

誤魔化すのも上手くなった
고마카스노모 우마쿠낫타
얼버무리는 것도 잘하게 되었어

さようならの伝え方だけは僕の中を通り過ぎて
사요나로노 츠타에 카타다케와 보쿠노 나카오 토오리스기테
작별인사를 전하는 방법만으론 내 안을 지나치고

寂しそうな笑顔だけはなんか上手く消せないから
사미시소우나 에가오다케와 난카 우마쿠 케세나이카라
슬픈 듯한 웃는 얼굴만으론 어째 잘 지워지지 않아서

またどこかで会えたらいいね
마타 도코카데 아이타라 이이네
다시 어디선가 만난다면 좋겠네

誰もいないかくれんぼの様さ
다레모 이나이 카쿠렌보노 요우사
아무도 없는 숨바꼭질을 하는 모양이야

会えもしないこの街の中で
아에모 시나이 코노 미치노 나카데
만남도 없는 이 거리 한복판에서

探して 探して 探して
사가시테 사가시테 사가시테
찾고 찾고 또 찾았어


隠したのは僕だ
카쿠시타노와 보쿠다
숨긴 건 나텄어

不安定な脳内で君に合わない様に
후안테이나 노우나이데 키미니 아와나이 요우니
불안정한 뇌내로 너를 만나지 않게끔

またどこかで またどこかで
마타 도코카데 마타 도코카데
다시 어디선가 다시 어디선가

倒れかかった僕が 依りかからない様に
타오레카캇타 보쿠가 요리카카라나이요우니
쓰러지려는 내가 기대지 않게끔

壊したのは僕だ
코와시타노와 보쿠다
부순 건 나였어

曖昧な言葉で密室の中に逃げ道を創った
아이마이나 코토바데 미시츠노 나카니 니게 미치오 츠쿳타
애매한 말로 밀실 속에서 벗어날 길을 만들었어

大切なものが見えていた君が僕には怖くて
다이세츠나 모노가 미에테이타 키미가 보쿠니와 코와쿠테
소중한 것이 보였던 네가 내겐 두려워서

I was the only one たった1人の
I was the only one 탓타 히토리노
I was the only one 그저 혼자

I was the only one 1人だった
I was the only one 히토리닷타
I was the only one 혼자였어

I was the only one 忘れていいよ
I was the only one 와스레테 이이요
I was the only one 잊어도 좋아


すれ違う人混み 溢れかえるニュース 置き去りになって
스레 치가우 히토고미 아후레카에루 뉴우스 오키자리니 낫테
지나다니는 군중 붐비는 뉴스가 내팽개쳐지고

窓に映る僕は1人 都会の渦の中で 僕は1人
마도니 우츠루 보쿠와 히토리 토카이노 우즈노 나카데 보쿠와 히토리
창문에 비치는 난 혼자 도시의 소용돌이 속에서 난 혼자

僕は君の何を壊したんだろう 隠したんだ
보쿠와 키미노 나니오 코와시탄다로우 카쿠시탄다
난 네가 가진 무얼 부신 걸까? 숨긴 걸까?


無くなったものが片目に溢れて
나쿠낫타 모노가 카타메니 아후레테
없어진 것이 한 쪽에서 흘러넘치고

手に入れたものが片目に溢れて
테니 이리나 모노가 카타메니 아후레테
손에 넣은 것이 한 쪽에서 흘러 넘치고

滲んでしまった 滲んでしまった
니진데시맛타 니진데시맛타
번져버렸어 번져버렸어

瞼を閉じて溢れた記憶が街のノイズに
마부나오 토지테 아후레타 키오쿠가 마치노 노이즈니
눈꺼풀을 닫고 흘렀던 기억이 길거리 소음에

飲み込まれて 何もかもが離れていくんだ 僕は1人
노미코마레테 나니모카모가 하나레테이쿤다 보쿠와 히토리
삼켜져서 뭐든지 멀어져 가는 난 혼자


I was the only one たった1人の
I was the only one 탓타 히토리노
I was the only one 그저 홀로

I was the only one 1人にさえも
I was the only one 히토리니 사에모
I was the only one 혼자조차도

なれなかった ならなかった?[16]
나레나캇타 나라나캇타
되지 못했어

僕はただの1人になって 残された
보쿠와 타다노 히토리니 낫테 노코사레타
난 그저 혼자가 되어 남겨졌어

3.10. 片つ


[ruby(片,ruby=ひと)]つ
반쪽[17]

유일하게 기타 파트가 없는 곡이다. 편곡은 일본의 프로듀서이자 키보디스트인 河野圭(카와노 케이)가 맡았다. 크레딧에는 안 적혀있지만 이 곡의 작사 또한 마타요시 나오키가 도와주었다고.

개인 인스타그램에 다큐멘터리에 실렸던 영어자막 버전 영상을 올려놨다. 해당 영상은 폴란드에서 찍었다. 뮤비
가사 [ 보기 · 닫기 ]
高鳴る胸の音が
타카나루 무네노 오토가
두근거리는 가슴의 소리가

君の中に届かないかな
키미노 나카니 토도카나이 카나
너의 안에 닿지않을까

無口な僕は変われないから
무쿠치나 보쿠와 카와레나이카라
과묵한 나는 변하지 않으니까

その願いは
소노 네가이와
그 소원은

風に消えて
카제니 키에테
바람에 사라져


登り慣れた坂道
노보리 나레타 사카미치
올라가기 익숙해진 언덕길

今日はやけに歩幅を合わせて
쿄우와 야케니 호하바오 아와세테
오늘은 이상하게 보폭을 맞춰서

曲がり角が来てしまうから
마가리카도가 키테 시마우카라
갈림길이 와버리니까

後ろ姿と手を繋いだ
우시로스가타토 테오 츠나이다
뒷모습과 손을 맞잡았어


伝わるわけもないよな
츠타와루 와케모 나이요나
전해질 리도 없겠지

今日が終わっていく
쿄-가 오왓테이쿠
오늘이 끝나간다.

いまだ僕は透明だ
이마다 보쿠와 토-메이다
아직까지 나는 투명해


高鳴る胸の音が
타카나루 무네노 오토가
커져가는 가슴의 소리가

この夜空に光らないかな
코노 요조라니 히카라나이 카나
이 밤하늘에 빛나지 않을까

見上げてみて
미아게테 미테
올려다봐줘

見上げないでいて
미아게나이데이테
올려다보지 말아줘

この想いは雲に隠した
코노 오모이와 쿠모니 카쿠시타
이 마음은 구름에 숨겨놓았어


뽗届かない様に
토도카나이 요-니
닿지 않도록

君を追いかけていた
키미오 오이카케테이타
너를 쫓아갔던

僕はなぜか孤独に追いつかれて
보쿠와 나제카 코도쿠니 오이츠카레테
나는 왠지 고독에 쫓겨서

はり裂けてしまった心はまだ片つだ
하리 사케테 시맛타 코코로와 마다 히토츠다
터져버리고만 마음은 아직 반쪽이야

片つだ
히토츠다
반쪽이야


優しく答えて
야사시쿠 코타에테
상냥하게 대답해줘

あの仕草と笑った顔が誰を見てるか
아노 시구사토 와랏타 카오가 다레오 미테루카
그 몸짓과 웃던 얼굴이 누구를 보는건지

怖くて
코와쿠테
무서워서

優しく途絶えて
야사시쿠 토다에테
상냥하게 끊겨줘

この鼓動が身体から消えても
코노 코도-가 카라다카라 키에테모
이 고동이 몸에서 사라져도

まだ光ってる
마다 히캇테루
아직 빛나고 있어

誰も知らない片つ星が
다레모시라나이 히토츠 호시가
누구도 모르는 별똥별이

その先にある景色
소노 사키니 아루 케시키
그 앞에 있는 경치

夢見ていたいから
유메미테 이타이카라
꿈꾸며 살아가고 싶으니까

ナイフを胸に
나이후오 무네니
나이프를 가슴속에

刺したんだ[18]

3.11. 凡脳


[ruby(凡脳,ruby=ぼんのう)]
범뇌
앨범 신곡 중 유일하게 콜라보를 하지 않은 곡이다. 4월 1일에 일본 한정 선행 디지털 발매를 했었다.
가사 [ 보기 · 닫기 ]
溶け合って 溶け合って
토카엣테 토카엣테
녹고 녹아서

誰かの世界と抱き合って
다레카노 세카이토 다키앗테
누군가의 세상과 껴안고

価値観の勘違いも甚だしい
카치칸노 칸치가이모 하나하다시-
가치관의 차이도 심각하지

馬鹿馬鹿しい僕は虚しい
바카바카시- 보쿠와 무나시-
바보같고, 나는 허무하고

バカも丸出しだし
바카모 마루다시다시-
바보인것도 뻔히 보이고

easy easy easy

棘棘の種を GET
토게토게노 타네오 GET
가시의 씨를 가지고

透明の夢に SET
토-메이노 유메니 SET
투명한 꿈에 세트 시켜놔

ああお前には見えないんだ
아- 오마에니와 미에나인다
아 너한테는 보이지 않네

可哀想だなあ
카와이소-다 나-
불쌍하구나

丸々と削られた
마루마루토 케즈라레타
통통하게 깎인

刺刺の種が泣いた
토게토게노 타네가 나이타
가시의 씨가 울었다

もう僕にも見えないんだ
모-보쿠니 모 미에나인다
이제 나한테도 더 이상 보이지 않는구나

本当のサインが
혼토-노 사인가
진짜 사인이

全部剥き出しだし
젠부 무키다시다시
전부 뻔해보이고

tricky tricky peaky


お前は見たことのない曖昧な
오마에와 미타 코토노 나이 아이마이나
너는 본 적 없는 애매한

可能性 奇跡性潰してるんだ
카노-세이 키세키세이 츠부시테룬다
가능성, 기적성 부숴버리고있는거야

回り道を恐れてるんだ
마와리 미치오 오소레테룬다
돌아가는길을 두려워하는거야

変わった道を恐れてるんだ
카왓타 미치오 오소레테룬다
달라진 길을 두려워하는거야

easy easy easy

お前に道はない
오마에니 미치와 나이
너에게 길은 없어

easy easy easy


お前は見たことのない曖昧な
오마에와 미타 코토노 나이 아이마이나
너는 본 적 없는 애매한

可能性 奇跡性潰してるんだ
카노세이 키세키세에 츠부시테룬다
가능성, 기적성 부숴버리고 있는거야

お前の未来は滑稽なサンプルだ
오마에노 미라이와 콧케에나 산푸루다
너의 미래는 우스꽝스러운 샘플이야

お前の未来は過去の産物だ
오마에노 미라이와 카코노 산부츠다
너의 미래는 과거의 산물이야

easy easy easy

お前に未知はない
오마에니 미치와 나이
너에게 미지는 없어

凡人 凡人 凡人
본진 본진 본진
범인[19]

お前の殻なんか
오마에노 카라난카
너의 껍질따윈

どうせ空っぽ
도오세 카랏포
어차피 텅비었어

安全なハザード
안젠나 하자-도
안전한 위험

世界のルーティンに染まった stupid
세카이노 루-틴니 소맛타 stupid
세상의 루틴에 물든 stupid

break out break out break out break through

3.12. P.S. RED I (sainou mix)



스파이더맨: 뉴 유니버스 일본개봉판 주제가이다. 참고로 제목인 P. S. RED I는 Spider의 아나그램이다.
가사 [ 보기 · 닫기 ]
I’m a Hero I’m a Hero

止めないで赤の呪文を
토메나이데 아카노 주몬오
멈추지 말아줘 빨간 주문을

Revolution Revolution

臆病な僕を壊して
오쿠뵤우나 보쿠오 코와시테
겁쟁이인 나를 부숴줘


もう懲り懲り驚愕の遅延行為
모오 코리코리 쿄우가쿠노 치엔코우이
이젠 지긋지긋한 경악의 지연행위

IもMyもMeも悩めるノーマルなPeople
I모 My모 Me모 나야메루 노-마루나 People
I도 My도 Me도 번뇌하는 노말한 People

ねえアイデンティティ答えを聞いてもいい?
네에 아이덴티티 코타에오 키이테모 이이
있잖아 아이덴티티 답을 물어봐도 돼?


無知な自分はCrazy噛んでAmazing
무치나 지분와 Crazy 칸데 Amazing
무지한 나는 Crazy 깨물고 Amazing


​僕は孤独で弱気なSpyだ
보쿠와 코도쿠데 요와키나 Spy다
나는 고독하고 연약한 Spy다

もうどうしようもないことがSpiral
모우 도우시오우모 나이 코토가 Spiral
더는 어쩔 수 없는 것이 Spiral

ねえ通りすがりのSniper
네에 토리스가리노 Sniper
이봐 지나가는 길에 Sniper

僕の心を撃ち抜いてみないかい?
보쿠노 코코로오 우치누이테미나이카이
내 마음을 꿰뚫어 보지 않겠어?



そう時々究極の自問自暴期
소오 토키도키 큐우쿄쿠노 지몬지보우키
그래 때때로 궁극의 자문자폭기

PeaceもTimeもPerfectもKarmaも消えた時
Peace모 Time모 Perfect모 Karma모 키에타 토키
Peace도 Time도 Perfect도 Karma도 사라졌을 때

ねえ僕は独り?ねえ誰かが降臨?
네에 보쿠와 히토리 ? 네에 다레카가 코오린
저기 나는 혼자 ? 저기 누군가가 강림?

未知の次元にFalling今日はre:Virthday
미치노 지겐니 Falling 쿄우와 re:Virthday
미지의 차원에 Falling 오늘은 re:Virthday



Am I a Hero? Am I a Hero?

止めないで青の魔法を
토메나이데 아오노 마호오
멈추지 말아줘 파란 마법을

Evolution Evolution

臆病な僕を壊して
오쿠뵤우나 보쿠오 코와시테
겁쟁이인 나를 부숴줘


いつかここから飛び降りてみたいな
이츠카 코코카라 토비오리테미타이나
언젠가 여기서 뛰어내리고 싶은

僕の強さを信じられたら
보쿠노 츠요사오 신지라레타라
나의 강함을 믿을 수 있었다면

いつかここから飛び立ってみたいな
이츠카 코코카라 토비탓테미타이나
언젠가 여기서 날아오르고 싶은

僕の弱さは雲に溶かして
보쿠노 요와사와 쿠모니 토카시테
나의 약함은 구름에 녹여줘


青が目覚めて僕を侵すんだ
아오가 메자메테 보쿠오 오카슨다
파랑이 깨어나서 나를 범해

赤が僕の孤独を壊すんだ
아카가 보쿠노 코도쿠오 코와슨다
빨강이 나의 고독을 부숴



Break Up 動けない自分と
Break Up 우고케나이 지분토
Break Up 움직이지 못하는 자신과

Wake Up 隠された自分が
Wake Up 카쿠사레타 지분가
Wake Up 숨겨진 자신이

今走り出す
이마 하시리다스
지금 달려나와



僕は奇跡を掴んだ Spider
보쿠와 키세키오 츠칸다 Spider
나는 기적을 붙잡은 Spider

僕は光を盗んだSpyだ
보쿠와 히카리오 누슨다 Spy다
나는 빛을 훔친 Spy다

世界を睨む不自由の女神よ
세카이오 니라무 후지유우노 메가미요
세계를 노려보는 부자유의 여신이여

支配は失敗だ
시하이와 싯파이다
지배는 실패다

3.13. copy light


라이브에서 계속 불러오던 곡을 게닌 겸 작가인 마타요시 나오키[20] 가 작사 검수를 하여 수록된 곡이다.

자세한 내용은 항목 참조.

4. 여담

이번 앨범으로 TK의 행보에도 큰 변화가 있는데, 예전에는 꺼렸던 미디어 출연을 자주 하게 되었고 아침 방송인 메자마시 테레비도 나오고 토크쇼에도 출연하였다.

홍보방법도 상당히 특이한데 정규 4집 발매를 한 달 가량 앞두고 스태프 3명이 만든 3개의 계정을 통해 공식 계정과는 또 다른 소식을 접할 수 있게 되었다. 이 세 계정은 예고 없이 갑자기 개설되어 몇몇 린토시테시구레 팬들을 팔로우해줌과 동시에 공식에서 내주지 않았던 사진을 올렸는데 이에 대해 추측이 분분하다가 TK의 굿즈라든지, 근황, 미디어 소식 등을 즉각 업데이트 해주는 등 홍보 면에서 힘쓰고 있다. 이후에는 시구레의 홍보봇으로도 활동 중.蝶の飛ぶ凡人(나비가 나는 범인), 鶴の凡人(학의 범인), 市ヶ谷の凡人(在宅勤務中)(이치가야의 범인 (재택근무중)

기간 한정으로 ZAIKO에서 스튜디오 라이브와 다큐멘터리 영상을 송출하였고, 이는 3번째 EP인 yesworld 초회생산한정반에 블루레이로 수록될 예정이다.

[1] 밴드와 솔로 작품 통틀어서 최초로 (인디시절 데모 음반을 제외하면) 일본어 제목이기도 하다.[2] 역대 TK 솔로 앨범 중엔 최고 순위이다.[3] 사실 원래 이렇게 기획한 것은 아니고, 늘 TK가 말하듯 어쩌다보니 그렇게 되어있었다고 한다.[4] 도쿄구울 re:2 시즌 1의 오프닝인 asphyxia를 불렀다.[5] 뜻은 ‘말라 썩음’.[6] 원문인 嗚呼는 감탄하며 내는 소리인 ‘오호라’, ‘아’를 뜻한다.[7] 등가교환 할 때 그 등가가 맞다. 맥락에 따라 이 등가로 볼 수도(...)[8] MV에는 가타카나 표기인 アタエヨ로 적혀있지만, 앨범 가사집에는 한자표기로 적혀있다.[9] 4집 앨범 발매 투어 서포트 키보디스트로서 참여할 예정이기도 하다.[10] 이러한 작업 방식은 凛として時雨의 Chocolate Passion과 유사하다. 이 때는 피에르 나카노에게 맘에 드는 비트를 쳐서 녹음본을 보내달라고 한 뒤 만들어진 곡이다.[11] 찬MARI의 코러스[12] 따라서 유일하게 데모를 만들지 않은 상태에서 바로 곡작업을 시작했다고 한다.[13] '결핍'을 의미한다.[14] 일본의 가수 및 키보디스트로, 도쿄 구울 √A의 OP인 '무능'을 불렀다.[15] 기억과 같은 발음인 '키오쿠'로 읽지만 뜻은 거짓될 위(偽)와 생각할 억(憶)을 합쳐서 위억, 즉 거짓된 기억이란 뜻이다. 실제로는 없는 조합의 단어이다.[16] 원곡과는 멜로디가 다른 파트다.[17] 실제로 있는 말은 아니다. 다만 공식 다큐멘터리에서는 때 the half라고 번역해놓았다.[18] 가사집에는 안 적혀있으나 실제로 부른다.[19] 평범한 사람을 뜻한다[20] 일본의 개그 콤비 ピース로 활동하는 게닌이며 국내에는 게닌 출신 최초로 아쿠타가와상을 수상한 저서 “불꽃”으로 잘 알려져 있다. 2012년에 시구레의 멤버인 345와 음악 잡지 音楽と人에서 대담했던 걸 인연으로, TK와는 몇 번 대담을 나누었고 그 이후로도 계속해서 인연을 이어나간 것으로 알려져있다. 대담 인터뷰 링크