최근 수정 시각 : 2024-03-22 09:44:23

愛を伝えたいだとか

愛を伝えたいだとか
사랑을 전하고 싶다든가 | Ai wo Tsutaetaidatoka
파일:aimyon_02_aiwo.jpg
<colbgcolor=#80e7b8><colcolor=#fff> 가수 아이묭
음반 愛を伝えたいだとか(싱글)
青春のエキサイトメント(1집)
발매일 2017. 05. 03.
장르 J-POP
작사 아이묭
작곡 아이묭
편곡 콘도 타카시, 타츠자키 유스케, 다나카 유스케
노래방 수록 정보
파일:금영엔터테인먼트 심볼.svg 44310
파일:TJ미디어 심볼.svg 28907
파일:유튜브 아이콘.svg

1. 개요2. 영상3. 가사4. 음원 성적5. 여담

[clearfix]

1. 개요

일본의 가수 아이묭이 2017년 발표한 노래. 두 번째 싱글 〈愛を伝えたいだとか〉의 수록곡.

2. 영상

愛を伝えたいだとか MV
사랑을 전하고 싶다든가(愛を伝えたいだとか) 한국어 자막 MV
Live Ver.

3. 가사

愛を伝えたいだとか
사랑을 전하고 싶다든가

健康的な朝だな
켄코-테키나 아사다나
건강적인 아침이구나

こんな時に君の“愛してる”が聞きたいや
콘나 토키니 키미노 아이시테루가 키키타이야
이럴 때에 너의 “사랑해”라는 말이 듣고 싶다고

揺れるカーテン
유레루 카-텐
흔들리는 커튼

少し浮いた前髪も すべて
스코시 우이타 마에가미모 스베테
조금 뜬 앞머리도 전부

心地いいさ
코코치 이이사
기분 좋아

それに割れてしまった目玉焼き
소레니 와레테 시맛타 메다마야키
거기에 깨져 버린 달걀후라이

ついてないなあ
츠이테나이나-
재수가 없구나

バランスをとっても溢れちゃうや
바란스오 톳테모 아후레챠우야
균형을 잡아도 넘쳐버린다고

少し辛くて 少し酸っぱくて
스코시 카라쿠테 스코시 슷파쿠테
조금 맵고 조금 시고

甘ったるかったりさ
아맛타루 캇타리사
달콤하기도 하고 말이지

とりあえず今日は
토리아에즈 쿄-와
어쨌든 오늘은

バラの花に願い込めてさ
바라노 하나니 네가이 코메테사
장미꽃에 소원을 담아서 말야

馬鹿な夢で踊ろう
바카나 유메데 오도로-
멍청한 꿈에서 춤추자

愛を伝えたいだとか
아이오 츠타에타이다토카
사랑을 전하고 싶다든지

臭いことばっか考えて待ってても
쿠사이 코토밧카 칸가에테 맛테테모
구린 것들만 생각하며 기다리고 있어도

だんだんソファに沈んでいくだけ
단단 소화니 시즌데 이쿠다케
점점 소파에 잠겨갈 뿐

僕が明日良い男になるわけでもないからさ
보쿠가 아시타 이이 오토코니 나루와케데모 나이카라사
내가 내일 좋은 남자가 될 것도 아니니까 말이야

焦らずにいるよ
아세라즈니 이루요
초조해하지 않고 있을게

今日は日が落ちる頃に会えるの?
쿄-와 히가 오치루 코로니 아에루노
오늘은 해가 떨어질 무렵에 만날수 있어?

“完璧な男になんて惹かれない”と
칸페키나 오토코니난테 히카레나이토
완벽한 남자라고 끌리지 않는다며

君が笑ってたから悔しいや
키미가 와랏테타카라 쿠야시이야
너가 웃고 있었으니까 분하다고

腐るほどに話したいこと沢山あるのにな
쿠사루 호도니 하나시타이코토 타쿠산 아루노니나
썩을 만큼 이야기 하고 싶은 이야기가 많이 있는데 말야

寂しいさ
사미시이사
외롭네

結局のところ君はさ
켓쿄쿠노 토코로 키미와사
결국에 너는 말이야

どうしたいの?
도-시타이노
어떻게 하고 싶어?

まじで僕に愛される気あんの?
마지데 보쿠니 아이사레루키안노
정말 나한테 사랑받고 싶은 마음 있어?

雫が落ちてる
시즈쿠가 오치테루
물방울이 떨어지고 있어

窓際目の際お気に入りの花
마도기와메노 키와 오키니 이리노 하나
창가 끝에 둔 맘에드는 꽃

とりあえず今日は
토리아에즈 쿄-와
어쨌든 오늘은

部屋の明かり早めに消してさ
헤야노 아카리 하야메니 케시테사
내 방 불을 빨리 끄고 말야

どうでもいい夢を見よう
도-데모 이이 유메오 미요-
어찌되든 좋은 꿈을 꾸자

明日は2人で過ごしたいなんて
아시타와 후타리데 스고시타이난테
내일은 둘이서 보내고 싶다라고는

考えていてもドアは開かないし
칸가에테이테모 도아와 아카나이시
생각하고 있어도 문은 열리지 않고

だんだんおセンチになるだけだ僕は
단단 오센치니 나루다케다 보쿠와
점점 센치해질 뿐이야 나는

愛が何だとか言うわけでもないけど
아이가 난다토카 유우와케데모 나이케도
사랑이 무엇이라든지 말할 것도 아니지만

ただ切ないと言えばキリがないくらいなんだ
타다 세츠나이토 이에바 키리가 나이쿠라이난다
그저 애달프다고 말하면 끝이 없을 정도야

もう嫌だ
모- 이야다
이제 싫어

ろうそく炊いて
로-소쿠 타이테
촛불을 켜고

バカでかいケーキがあっても
바카데카이 케-키가 앗테모
무지막지하게 큰 케이크가 있어도

君が食いつくわけでもないだろう
키미가 쿠이츠쿠 와케데모 나이다로-
네가 먹을 것도 아니잖아

情けないずるい事ばかりを
나사케나이 즈루이코토바카리오
한심한 교활한 일만을

考えてしまう今日は
칸가에테시마우 쿄-와
생각해버리는 오늘은

バラの花もないよ
바라노 하나모 나이요
장미꽃도 없어

汚れてるシャツに履き慣れたジーパンで
요고레테루 샷츠니 하키나레타 지-판데
더러워진 셔츠에 늘 입던 청바지를 입고

愛を伝えたいだとか
아이오 츠타에타이다토카
사랑을 전하고 싶다든지

臭いことばっか考えて待ってても
쿠사이 코토밧카 칸가에테 맛테테모
구린 것만 생각하며 기다리고 있어도

だんだんソファに沈んでいくだけ
단단 소화니 시즌데 이쿠다케
점점 소파에 잠겨 갈 뿐

僕が明日良い男になるわけでもないからさ
보쿠가 아시타 이이 오토코니 나루와케데모 나이카라사
내가 내일 좋은 남자가 될 것도 아니고 말이야

焦らずにいるよ
아세라즈니 이루요
초조해하지 않고 있을게

今日は日が落ちる頃に会えるの?
쿄-와 히가 오치루 코로니 아에루노
오늘은 해 질 무렵에 만날 수 있어?

4. 음원 성적

〈愛を伝えたいだとか〉 주요 음원 차트 최고 순위[1]
<rowcolor=#fff> 음원 서비스 차트 종류 순위
파일:멜론 로고.svg TOP100 72위
실시간 차트 68위
일간 차트 83위
주간 차트 91위
월간 차트 97위
파일:지니뮤직 로고.svg 실시간 차트 41위
일간 차트 63위
주간 차트 70위
월간 차트 83위
파일:FLO 로고.svg FLO 24시간 차트 100위
파일:벅스 로고.svg 실시간 차트
일간 차트
주간 차트
파일:네이버 VIBE 로고.svg파일:네이버 VIBE 로고 화이트.svg
일간 차트 103위
파일:애플 뮤직 로고.svg파일:애플 뮤직 로고 흰색.svg Top 100: 글로벌
Top 100: 대한민국 9위
Top 25: 서울 12위
Top 25: 부산 11위
파일:유튜브 뮤직 로고.svg파일:유튜브 뮤직 로고 화이트.svg Global Top 100 Weekly
Korea Top 100 Weekly 12위
주요 음원 서비스의 〈愛を伝えたいだとか〉 차트 순위 추이[2]]

5. 여담

  • 촬영은 대형 패널밴 적재함에 여러 소품을 배치해 두고 하였다.[4]
  • 2023년부터 TikTok유튜브를 중심으로 한국에서도 큰 인기를 끌고 있다.
  • 펑키한 70년대 스타일로 편곡되었다. 70년대 펑키 스타일에 빠뜨릴 수 없는 [5] 클라비넷을 적극적으로 사용했다. 앞선 두 싱글, 〈貴方解剖純愛歌 〜死ね〜〉와 〈生きていたんだよな〉가 펑크 록/스트레이트록 이었기 때문에, 음악 스타일과 이미지의 고착화를 경계하여 이 곡을 3번째 싱글로 선택한 점도 있었다.
  • 워너뮤직 코리아 유튜브에서 공식적으로 제공한 제목 번역은 '사랑을 전하고 싶다든가'. 그러나 '던지'와 '든지'가 한국인이 가장 많이 틀리는 맞춤법 중 하나라 대중에선 '사랑을 전하고 싶다던가'도 매우 높은 빈도로 보인다[6]. 자세한 것은 '-던'과 '-든'의 구별항목 참고.
  • 전반적인 노래 가사는 권태감을 느껴하는 애인을 언뜻 초연하게 기다리는 듯 하다가도 알음알음 섭섭함과 초조함, 답답함이 묻어나오는 남성의 심경을 묘사하고 있는데, 때로는 일기와 같은 상황 묘사로, 때로는 감정을 분출하는 듯한 직설적인 표현으로 잘 표현하고 있다. 일본 노래에서 음절 수, 공감을 위한 성별 중립을 위해 가수가 여성이라도 보쿠를 1인칭으로 쓰거나, 화자가 보쿠 소녀인 경우도 흔한데, 이 노래의 화자는 아래의 가사에 의해 남성임이 확연히 나타난다.

    • 僕が明日良い男になるわけでもないからさ

      내가 내일 좋은 남자가 될 것도 아니고 말이야

    다만, 묘사대로 아이묭 스스로는 남자의 시선으로 쓴 것이 맞으나, 내용적으로는 결국 여자의 정서가 아니냐는 평을 스태프들로부터 받았다고 한다.
  • 원래 제목은 ザ・モーニング(더 모닝)로 붙였었는데, 스태프들이 제목이 영 아니라고 해서 바꿨다고 한다.
  • 한국에서도 4인조 밴드 QWER이 커버[7]하는 등 뒤늦게 유명세를 타면서 자주 커버되고 있다.

[1] 모든 음원 성적 출처는 가이섬.com[2] 지니의 음원 성적는 여기 있습니[3] 실시간 차트까지로 확대하면 3번째. すずめ의 경우에는 실시간 차트에는 입성했으나 일간 차트에는 103위로 아쉽게 입성하지 못하며 이 노래가 두 번째로 입성하게 되었다.[4] 3분 47초쯤에 밴의 후미등이 보이는데, 상부가 삼각형이고 하부가 사각형인 것을 보아 메르세데스-벤츠 스프린터 1세대로 보인다.[5] 대표적으로 스티비 원더Superstition이 있다. 들어보기[6] 특히 조회수가 매우 높은 노래 소개 채널들에서 이 노래를 소개할 때 제목을 '던가'로 잘못 표기하면서 엄청나게 퍼졌다.[7] QWER의 보컬인 이시연은 한국인이지만 일본 걸그룹 NMB48 출신이라 일본어에 능통하다.