{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 5px 0px; border-radius: 8px; border-style: solid; border-width: 0px; border-color: #BE4031; background:#2d3444"" {{{#!wiki style="display: inline-block; margin: -5px 0; color: #fff; min-width: 50%" {{{#!folding [ 음반 목록 ] | ||||
싱글 심연의 부름II 2019.05.02. | 싱글 Escape 2019.05.02. | 앨범 심연의 부름II 2019.06.02. | 싱글 2020.07.03. | |
싱글 크리스마스~새해 재즈곡 2020.12.15. | 싱글 3주년 고월 이야기 2021.04.07. | 싱글 시즌17 정수1 2021.07.08. | 싱글 NOWHERE TO RUN 2021.08.24. | |
앨범 재회의 순간 2021.10.21. | 싱글 2021 핼러윈 2021.10.22. | 앨범 재회의 순간 캐릭터곡 2021.11.02. | 앨범 심연의 부름V 2022.03.14. | |
앨범 기념일 BGM모음집 2022.03.15. | 싱글 심연의 부름III 2022.03.17. | 앨범 심연의 부름IV 2022.04.01. | 앨범 2022 진리 아래 2022.04.19. | |
앨범 2021 진리 아래 2022.04.22. | 싱글 4주년 이벤트 2022.05.16. | 앨범 시즌22 정수1 2022.07.05. | 앨범 안개 속의 산행 2022.07.19. | |
싱글 2022 핼러윈 2022.10.20. | 앨범 2022.12.30. | 싱글 2022.12.30. |
}}}}}} ||
[clearfix]
1. 개요
제5인격에서 조향사의 연역의 별 님프상 입상 기념으로 스킨을 출시하며 발매한 곡이다. 2022년 12월 30일 넷이즈뮤직에서 정식 발매되었다.링크보컬은 중국의 버츄얼 예술가 단체 VirtuaReal Star 구성원인 祖娅纳惜가 담당했다. 작/편곡은 天游@心音Signal-E, 작사는 黑金雨[1], 코러스는 阿南Sara, 보컬 믹스는 祖娅纳惜, 트랙 믹스는 天游@心音Signal-E가 담당했다.
2. 가사
2.1. 중국어 버전
无忧[2] -Sanssouci-(CN Lyrics) |
来拥抱诀别凋落的 也沉浸亲手摘下的 라이 용 빠오 쥐에 삐에 땨오 루어 더 예 천 진 친 셔우 자이 시아 더 시드는 것들에게 포옹으로 작별을 고하고 직접 딴 것에 흠뻑 빠지네 檀香的余味遮掩了 玫瑰之下被埋葬的我 탄 샹 더 위 웨이 저 얜 랴오 메이 꿰이 즈 시아 뻬이 마이 짱 더 워 샌달우드의 잔향이 장미 속에 묻힌 나를 뒤덮었지 “找到你了,薇拉” 자오 따오 니 랴오, 웨이 라 "여기 있었구나, 베라" 花 开并蒂太多(两生是错)[3] 후아 카이 삥 띠 타이 뚜어 (량 셩 스 추어) 한 줄기에 너무 많이 핀 꽃 (이건 아니잖아) 世间惟沉醉一朵(庸人评说) 스 지앤 웨이 천 쭈이 이 뚜어 (용 런 핑 슈어) 한 송이에만 도취된 세상 (사람들은 말하지) 感谢 诸位皆是盲信双目看客 깐 시에 주 웨이 지에 스 망 신 슈앙 무 칸 커 맹신하는 관객들에게 감사할 따름이지 聚焦光而非蝴蝶明辨的魂魄 쥐 쟈오 꾸앙 얼 페이 후 띠에 밍 삐앤 더 훈 포 나비의 맑은 영혼이 아닌 빛만 쫓는 자들 添 两份声与色(前调琥珀) 티앤 량 펀 셩 위 써 (치앤 탸오 후 포) 소리와 색을 두 번 더하고 (엠버를 탑노트로) 再添痛与红一抹(中调辛涩) 짜이 티앤 통 위 홍 이 모 (종 탸오 신 써) 고통과 붉은색을 발라 (미들노트는 스파이시하게) 搅动 浓缩进精致空壳 쟈오 똥 농 쑤어 진 징 즈 콩 커 정교하게 만든 빈 껍데기 속에 뒤섞네 仿佛已从怯懦旧梦中逃脱 팡 포 이 총 치에 누어 지우 멍 종 타오 투어 비겁하게 옛꿈에서부터 도망치듯 调制快活 亦真亦虚的人设 탸오 즈 콰이 후어 이 전 이 쉬 더 런 셔 진짜인 듯 아닌 듯한 설정과 难休的造作 等价永生枷锁 난 시우 더 쨔오 쭤 떵 지아 용 셩 지아 쑤어 멈출 수 없는 연기는 평생의 족쇄와도 같네 谁能揭穿神铸就的复刻 쉐이 넝 지에 추안 션 주 지우 더 푸 커 신의 복제품을 누가 들추나 当晦暗吞没光 땅 훼이 안 툰 모 꾸앙 어둠이 빛을 삼켰을 때 锈蚀将白百合覆过 시우 스 지앙 빠이 빠이 허 푸 꾸어 타락이 백합을 뒤덮고 你成为我的瓶 니 청 웨이 워 더 핑 당신은 나의 유리병이 되네 我替代你的心倒置了 워 티 따이 니 더 신 따오 즈 랴오 내가 당신의 마음을 거꾸로 놓으면 形影交换主客 싱 잉 쟈오 후안 주 커 형체와 그림자가 뒤집혀 镜中人似我又非我 징 종 런 쓰 워 요우 페이 워 거울 속 나는 내가 아니지 请鼓掌为我庆贺 칭 꾸 장 웨이 워 칭 허 날 위해 축하의 박수를 쳐주오 我扮演的出色 워 빤 얜 더 추 써 내 연기는 완벽했으니 名 鹊起才合格(蜂拥灼热) 밍 취에 치 차이 허 꺼 (펑 용 쭈어 러) 명성을 떨쳐야만 합격하고 (벌떼처럼 몰려들어) 无关运转的内核(秘密角落) 우 꾸안 윈 주안 더 네이 허 (삐 미 쟈오 루어) 작동과는 관계없는 본질 (비밀의 모퉁이) 诗歌 仍为麝香赞颂着 스 꺼 렁 웨이 셔 샹 짠 쏭 자오 시와 노래는 여전히 사향을 찬양하고 最奢靡的注定生于最污浊 쭈이 셔 미 더 주 띵 셩 위 쭈이 우 쭈어 가장 호화로운 운명은 가장 더러운 곳에서 나지 回味快活 易燃易散的焰火 훼이 웨이 콰이 후어 이 란 이 싼 더 얜 후어 기쁨을 회상하자 쉬이 타오르고 꺼지는 불꽃 芬芳不永久 欢乐时日无多 펀 팡 뿌 용 지우 후안 러 스 르 우 뚜어 향기는 영원하지 않아 즐거운 날은 얼마 남지 않았으니 谁能揭穿神铸就的复刻 쉐이 넝 지에 추안 션 주 지우 더 푸 커 신의 복제품을 누가 들추나 当晦暗吞没光 땅 훼이 안 툰 모 꾸앙 어둠이 빛을 삼켰을 때 锈蚀将白百合覆过 시우 스 지앙 빠이 빠이 허 푸 꾸어 타락이 백합을 뒤덮고 你成为我的瓶 니 청 웨이 워 더 핑 당신은 나의 유리병이 되네 我替代你的心倒置了 워 티 따이 니 더 신 따오 즈 랴오 내가 당신의 마음을 거꾸로 놓으면 形影交换主客 싱 잉 쟈오 후안 주 커 형체와 그림자가 뒤집혀 镜中人似我又非我 징 종 런 쓰 워 요우 페이 워 거울 속 나는 내가 아니지 请鼓掌为我庆贺 칭 꾸 장 웨이 워 칭 허 날 위해 축하의 박수를 쳐주오 我扮演得出色 워 빤 얜 더 추 써 내 연기는 완벽했으니 玫瑰之下被埋葬的 檀香的余味遮掩了 메이 꿰이 즈 시아 뻬이 마이 짱 더 탄 샹 더 위 웨이 저 얜 러 장미 아래에 묻혀버린 샌달우드의 잔향이 我沉浸亲手摘下的 也拥抱诀别凋落的你[4] 워 천 진 친 셔우 자이 시아 더 예 용 빠오 쥐에 삐에 땨오 라오 더 니 직접 손으로 딴 것들에 젖어 시드는 것들에게 포옹으로 작별을 고하네 |
3. 여담
- 제목 중 Sanssouci는 '근심 없음', '편안함'의 의미를 지닌 프랑스어 sans-souci로 보인다.
- Sanssouci라는 이름의 독일 궁전도 있다. 프리드리히 1세가 1745년에서 1747년 사이에 왕실의 화려함과 의식에서 벗어날 수 있는 개인 거주지를 원하여 설계하고 지었다고 한다.
- 보컬이 공개한 다른 버전의 MV도 있다.링크
4. 관련 문서
[1] The Collected Stories의 작사도 담당했다.[2] '근심 없음'이라는 뜻.[3] 两生은 서로 반대되어야 하는 음과 양이 같은 속성을 가져버리는 것을 의미한다고 한다. 직역하면 '两生은 잘못됐어'가 된다.[4] 직역하면 '시드는 너에게도 포옹으로 작별을 고하네.'