최근 수정 시각 : 2023-11-14 22:27:12

Bella Donna


{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 5px 0px; border-radius: 8px; border-style: solid; border-width: 0px; border-color: #BE4031; background:#2d3444""
파일:제5인격_로고.png

{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: -5px 0; color: #fff; min-width: 50%"
{{{#!folding [ 음반 목록 ]
파일:커버_심연의 부름2.jpg
파일:커버_Escape.jpg
파일:커버_심연의 부름2.jpg
파일:커버_글로벌2주년 골든로즈.jpg
싱글

심연의 부름II

2019.05.02.
싱글

Escape

2019.05.02.
앨범

심연의 부름II

2019.06.02.
싱글


2020.07.03.
파일:커버_2020크리스마스새해재즈곡.jpg
파일:커버_3주년 메인정수 고월 이야기.jpg
파일:커버_시즌17정수1TheCollectedStories.jpg
파일:커버_NOWHERE TO RUN.png
싱글

크리스마스~새해 재즈곡

2020.12.15.
싱글

3주년 고월 이야기

2021.04.07.
싱글

시즌17 정수1

2021.07.08.
싱글

NOWHERE TO RUN

2021.08.24.
파일:커버_재회의 순간.jpg
파일:커버_2021핼러윈.jpg
파일:커버_재회의순간 다큐멘터리 캐릭터곡.jpg
파일:커버_심연의 부름5.jpg
앨범

재회의 순간

2021.10.21.
싱글

2021 핼러윈

2021.10.22.
앨범

재회의 순간 캐릭터곡

2021.11.02.
앨범

심연의 부름V

2022.03.14.
파일:커버_기념일이벤트BGM모음집.jpg
파일:커버_심연의 부름3.jpg
파일:커버_심연의 부름4.jpg
파일:커버_2022 진리 아래.jpg
앨범

기념일 BGM모음집

2022.03.15.
싱글

심연의 부름III

2022.03.17.
앨범

심연의 부름IV

2022.04.01.
앨범

2022 진리 아래

2022.04.19.
파일:커버_2021 진리 아래.jpg
파일:커버_4주년이벤스BGM.jpg
파일:커버_시즌22정수1스토리영상.jpg
파일:커버_안개 속의 산행.jpg
앨범

2021 진리 아래

2022.04.22.
싱글

4주년 이벤트

2022.05.16.
앨범

시즌22 정수1

2022.07.05.
앨범

안개 속의 산행

2022.07.19.
파일:커버_2022핼러윈.jpg
파일:커버_연역의별커튼의너머.png
파일:커버_연역의별꽃차례.png
싱글

2022 핼러윈

2022.10.20.
앨범


2022.12.30.
싱글


2022.12.30.
}}}
}}}}}} ||
파일:Bella Donna2.png

1. 개요2. 가사
2.1. 일어 버전2.2. 영어 버전2.3. 중국어 버전
3. 관련 문서

[clearfix]

1. 개요

Yida가 작곡한 제5인격2주년 이벤트 아스트로포스의 밧줄 MV곡이다. 일어판은 2020년 07월 03일 넷이즈뮤직에서 정식 발매되었다. 링크

보컬은 영어 버전과 일어 버전 모두 블러디 퀸의 공식 성우인 타나카 리에가 담당했다. 작사가는 3주년 음악 MMD 음악인 SECRET의 작사를 담당했던 큐부 사나에(弓部 早苗). <Bella Donna! Bella Donna!>로 불리기도 하나 정식 발매된 곡 제목은 <Bella Donna>이다.

제목인 Bella Donna는 벨라도나에서 왔다.

2. 가사

2.1. 일어 버전


Bella Donna(JP Lyrics)
集う声がまやかしと知らずに
츠도우 코에가 마야카시토 시라즈니
모여든 목소리가 속임수인 줄도 모른 채

ベラドンナ落ちていく
베라돈나 오치테이쿠
벨라도나, 떨어져서

砂の中夢に溺れた
스나노 나카 유메니 오보레타
모래 속 꿈에 빠져버렸어

ああ! どうか覚めないままで
아아 도오카 사메나이 마마데
아아! 부디 깨어나지 않은 채로

その目をやきつけて
소노 메오 야키츠케테
그 눈을 새겨넣어

とわに咲き続ける
토와니 사키츠즈케루
영원히 피어 있으리

毒が満ちても
도쿠가 미치테모
독이 가득 차도

誰も奪えない
다레모 우바에나이
누구도 빼앗을 수 없어

ベラドンナ幕が開けるなら
베라돈나마쿠가 아케루나라
벨라도나, 막이 열리면

光に抱かれ
히카리니 이다카레
빛에 안겨

散る
치루
흩어지리라

2.2. 영어 버전


Bella Donna(EN Lyrics)[1]
Who am I
나는 누구인가?

A dream... Or a lie
꿈... 아니면 거짓말

Living on the praises lifted me high
허황한 칭찬에 둘러싸 나를 높이 치켜세웠어

"Bella Donna! Bella Donna!"
"Bella Donna! Bella Donna!"

Who can hear "tik tok"
누가 크리스털에 숨겨진

hiding in the crystalline
"똑딱" 소리를 들을 수 있는가?

Time... Time's up.
시간이... 시간이 다 됐어

Dream fades but I ain't born to die
꿈은 사라지겠지만, 나는 죽기 위해 태어나지 않았어

Open wide, your eyes, open wide
나를 봐! 당신의 눈으로, 두 눈을 더 크게 뜨고

Follow me, focus all shining lights
영원히 날 바라봐, 내 눈 속의 광채만 주시해줘

in my eyes, toxic eyes
누가 이미 독에 깊이 빠졌는지

Open wide, my eyes, open wide
두 눈을 크게 떠봐, 더 크게

Belladonna, more and more, as a throw of the dice
벨라 도나, 더 많이, 더 많이! 온 힘을 다 써 최후의 승부를 걸듯이

For stage lights
영원히 반짝이는 무대 조명을 위해

For which I'm born to die
나는 죽기 위해 태어났어

2.3. 중국어 버전

Bella Donna(CN Lyrics)[2]
聚集在一起的声音 不知真伪
참과 거짓을 알 수 없는 목소리 한 데 모였다

Bella Donna慢慢飘落
Bella Donna, 천천히 떨어져

沉溺于无味的梦中
무미건조한 꿈 속으로 빠져든다

啊 希望永远不要醒来
아, 영원히 꿈에서 깨어나지 않기를

紧紧的 独占那份注视
꽉 잡아, 그 시선들을 독점하고

也要永远绽放
영원히 활짝 피어나

即使充满毒液
독액이 가득차더라도

谁也不能夺走
아무도 빼앗아갈 수 없어

Bella Donna若是拉开帷幕
Bella Donna, 막이 열리면

在光的怀抱中
빛의 품 안에서

凋谢
시들어 떨어진다

3. 관련 문서



[1] 한국어는 공식 번역[2] 가사만 존재한다.