<colbgcolor=#f4bc1f><colcolor=#fff> THE IDOLM@STER MILLION MOVEMENT OF STARDOM ROAD 08 涙を知ること Track 06. 涙を知ること 눈물을 아는 것 | |
가수 | STARDOM ROAD[Ⅷ][Ⅷ] |
작사 | 岩城由美 |
작곡 | 半田翼 |
편곡 |
[clearfix]
1. 개요
<colbgcolor=#f4bc1f><colcolor=#fff> |
샘플 버전 듣기 |
풀버전 듣기 |
2. 아이돌 마스터 밀리언 라이브! 시어터 데이즈
밀리시타의 수록곡 추가 순서 | ||||
368. Kosmos, Cosmos | → | 369. 涙を知ること | → | 370. 夜に輝く星座のように |
밀리시타의 역대 이벤트곡 | ||||
176차: Lullaby for Armors | → | 177차: 涙を知ること | → | 178차: 夜に輝く星座のように |
악곡 재킷 이미지 | |||||
<rowcolor=#000> 라이브 코스 | 유닛/솔로 2MIX | 유닛 4MIX | 유닛 6MIX | 유닛 MMIX | 솔로 2MIX+ |
<colbgcolor=#ffa><colcolor=#000> 레벨 | 3 | 6 | 12 | 15 | 11 |
노트 수 | 125 | 208 | 410 | 585 | 408 |
악곡 정보 | |||||
타입 | 엔젤 | 길이 | 2:13 | BPM | 89 |
구현일 | 2025. 01. 18. | ||||
해금 방법 | 2025. 01. 26. 12:00 통상 해금 | ||||
특이사항 |
|
표준 MV 배치 (표준 의상: 시크릿 위시) | ||||
나카타니 이쿠 | 오오가미 타마키 | 사쿠라모리 카오리 | 줄리아 | 임의 (MV 미등장) |
2.1. 코스별 채보 및 특징
유닛 MILLION MIX 코스 풀콤보 영상 |
2.2. 이벤트 커뮤
<rowcolor=#000> 화수 | 제목 | 번역 |
프롤로그 | 프롤로그 | |
1화 | 複雑な気持ち 착잡한 기분 | |
2화 | 舞台に立つ理由 무대에 서는 이유 | |
3화 | 私が、そうしたいから 내가 그렇게 하고 싶으니까 | |
4화 | 姉と妹 언니와 동생 | |
5화 | 私を、アイドルにしてもらえませんか? 저를 아이돌로 만들어 주실 수 없나요? | |
6화 | 計画 계획 | |
에필로그 | 湧き上がる気持ち 솟아오르는 기분 |
2.3. 이벤트 비주얼
3. 가사
캐릭터 이미지컬러 및 역할 | |
카오리(진구지 나나세) | |
타마키(이치미야 오리히메) | |
이쿠(이치미야 스피카) | |
줄리아(사사모리 란) | |
합창 | |
いつか無くすものを 人はどうして愛してしまうのかな 이츠가 나쿠스 모노오 히토와 도오시테 아이시테시마우노카나 언젠가는 잃게 될 것을 사람은 어째서 사랑하게 되는 걸까 やがて消えてしまう 思い出も鼓動も それでも 야가테 키에테시마우 오모이데모 코도오모 소레데모 결국에는 사라져 버릴 추억도 두근거림도 그래도 「あなたのために 何ができるの? 아나타노 타메니 나니가 데키루노 「너를 위해 무엇을 할 수 있을까? 今すべてを差し出してもいい」 이마 스베테오 사시다시테모 이이 지금 모든 걸 내어주어도 좋아」 そんな想いに 守られていた そう 私もまた同じように 소은나 오모이니 마모라레테이타 소오 와타시모 마타 오나지요오니 그런 마음이 감싸주었어 그래, 나 역시 똑같이 (同じように) 오나지요오니 (똑같이) 明日の空がどんなに果てしなくったって 아시타노 소라가 도은나니 하테시나쿳타앗떼 내일의 하늘이 아무리 끝없이 펼쳐져 있어도 命は巡り巡って 未来を照らすでしょう 이노치와 메구리메구웃떼 미라이오 테라스데쇼 생명은 돌고 돌아 미래를 밝혀주겠지 冷たい悲しみも解けてく ほら あなたを想うその時に 츠메타이 카나시미모 호도케테쿠 호라 아나타오 오모우 소노 토키니 차가운 슬픔마저 녹아내려 너를 떠올리는 그 순간에 孤独も強がりも 手に取るように なぜかわかってしまう 코도쿠모 츠요가리모 테니 토루 요오니 나제카 와카앗떼시마우 외로움도 허세도 손바닥 보듯 왠지 훤히 보여 似てるとこがあると 誇らしく思うの 変かな? 니테루 토코가 아루토 호코라시쿠 오모우노 헤은카나 닮은 구석이 있다는 게 자랑스레 느껴져. 이상한 걸까? 誰かのために 生きていたいと 다레카노 타메니 이키테이타이토 누군가를 위해 살아가고 싶다고 心からそう思える日々に 코코로카라 소오 오모에루 히비니 진심으로 생각할 수 있는 나날에 春を待つ 蕾のような ねえ 希望がまた色づいてゆくわ 하루오 마츠 츠보미노 요오나 네에 키보오가 마타 이로즈이테유쿠와 봄을 기다리는 꽃봉오리같은 희망이 다시 물들어가고 있어 きっと懐かしい 痛みや出会いの 키잇또 나츠카시이 이타미야 데아이노 분명 그리운 아픔과 만남의 涙は巡り巡って 星となり降るでしょう 나미다와 메구리메구웃떼 호시토 나리 후루데쇼 눈물은 돌고 돌아 별이 되어 내리겠지 眠れるように寄り添えたら そっと 歌ってあげたいララバイ 네무레루 요오니 요리소에타라 솟또 우타앗떼아게타이 라라바이 잠들 수 있도록 곁으로 다가가서 살며시 노래해주고 싶어 Lullaby 手を繋いで伝えたぬくもりから 渡したものを信じて 테오 츠나이데 츠타에타 누쿠모리카라 와타시타 모노오 시은지테 손을 잡아 전한 따스함으로 건네준 것을 믿어줘 また明日の空が果てしなくたって 마타 아시타노 소라가 하테시나쿠타앗떼 다시 내일의 하늘이 끝없이 펼쳐져 있어도 命は巡り巡って 未来を照らすでしょう 이노치와 메구리메구웃떼 미라이오 테라스데쇼 생명은 돌고 돌아 미래를 밝혀주겠지 冷たい悲しみも解けてく ほら あなたを想うその時に 츠메타이 카나시미모 호도케테쿠 호라 아나타오 오모우 소노 토키니 차가운 슬픔마저 녹아내려 너를 떠올리는 그 순간에 優しい涙が溢れる 야사시이 나미다가 아후레루 다정한 눈물이 흘러넘쳐 いつか遠く(遠く)離れたとしても(にいても) 이츠가 토오쿠 (토오쿠) 하나레타토 시테모 (니이테모) 언젠가 저 멀리 (저 멀리) 떨어지게 되더라도 (떨어져도) 抱きしめることさえ叶わなくても(いいの) 다키시메루 코토사에 카나와나쿠테모 (이이노) 안아줄 수 조차 없게 된다고 해도 (괜찮아) 願うことは(願う)たったひとつ(心から) 네가우 코토와 (네가우) 탓따 히토츠 (코코로카라) 내가 바라는 건 (바라고 있어) 오직 단 하나 (진심으로) どうか幸せの涙をあなたも知ること 도오카 시아와세노 나미다오 아나타모 시루코토 부디 행복의 눈물을 너도 알 수 있기를 |