<colbgcolor=#f4bc1f><colcolor=#fff> THE IDOLM@STER MILLION ARMOR ACE&BEYOND Track 02. Lullaby for Armors | |
가수 | 호시이 미키 키타자와 시호 타카야마 사요코 나카타니 이쿠 에밀리 스튜어트 |
작사 | 園田健太郎 |
작곡 | |
편곡 |
[clearfix]
1. 개요
<colbgcolor=#f4bc1f><colcolor=#fff> |
샘플 버전 듣기 |
풀버전 듣기 |
해당 노래는 아이돌 마스터 밀리언 라이브! 소셜게임 시절 시나리오 중 하나였던 '아이돌 전기 밀리언 아머'의 콘셉트를 이어받은 신곡이다.
2. 아이돌 마스터 밀리언 라이브! 시어터 데이즈
밀리시타의 수록곡 추가 순서 | ||||
366. ピコピコIIKO!インベーダー (MOTTO! 幼年期-mix) | → | 367. Lullaby for Armors | → | 368. Kosmos, Cosmos |
밀리시타의 역대 이벤트곡 | ||||
175차: All Alone | → | 176차: Lullaby for Armors | → | 177차: 미정 |
악곡 재킷 이미지 | |||||
<rowcolor=#000> 라이브 코스 | 유닛/솔로 2MIX | 유닛 4MIX | 유닛 6MIX | 유닛 MMIX | 솔로 2MIX+ |
<colbgcolor=#ddd><colcolor=#000> 레벨 | 5 | 8 | 12 | 17 | 11 |
노트 수 | 204 | 313 | 484 | 856 | 482 |
악곡 정보 | |||||
타입 | ALL | 길이 | 2:13 | BPM | 176 |
구현일 | 2025. 01. 02. | ||||
해금 방법 | 2025. 01. 10. 12:00 통상 해금 | ||||
특이사항 |
|
표준 MV 배치 (표준 의상: 엔데 데어 에르데) | ||||
에밀리 스튜어트 | 키타자와 시호 | 호시이 미키 | 타카야마 사요코 | 나카타니 이쿠 |
밀리시타 역대 악곡 이벤트 중 176차 이벤트 곡이자 13차 PSTrust 이벤트 곡이다.
2.1. 코스별 채보 및 특징
유닛 MILLION MIX 코스 풀콤보 영상 |
2.2. 이벤트 커뮤
<rowcolor=#000> 화수 | 제목 | 번역 |
프롤로그 | 프롤로그 | |
1화 | 제목 번역제목 | |
2화 | 제목 번역제목 | |
3화 | 제목 번역제목 | |
4화 | 제목 번역제목 | |
5화 | 제목 번역제목 | |
6화 | 제목 번역제목 | |
에필로그 | 제목 번역제목 |
2.3. 이벤트 비주얼
3. 가사
캐릭터 이미지컬러 | |
미키 | |
시호 | |
사요코 | |
이쿠 | |
에밀리 | |
합창 | |
「…応答せよ…応答せよ…聴こえますか?」 「…응답하라 …응답하라 …들리나요?」 「こんな戦いいつまでも長引かせる訳には…」 「이런 싸움을 길게 끌고만 있을 수는 없어…」 『狙った照準の先に」 「겨눈 조준점의 끝에」 「誰かが居る事を忘れちゃいけないのよ」 「누군가가 있다는 사실을 잊어선 안 돼」 鳴り響く 木霊する 나리히비쿠 코다마스루 울려퍼지는 메아리치는 悪夢にも似た号令 아쿠무니모 니타 고오레이 악몽을 닮은 명령 真実の旗 掲げ 시은지츠노 하타 카카게 진실의 깃발을 올려 傾かない天秤を 카타무카나이 테음빙오 기울지 않는 저울을 苛立ちのままに揺らす 이라다치노 마마니 유라스 초조한 마음에 흔들어 時は平穏を与えてはくれない 토키와 헤이오응오 아타에테와 쿠레나이 시간은 평온을 가져다 주지 않아 正しさの価値を問うか弱い声に 타다시사노 카치오 토우 카요와이 코에니 정의의 가치를 묻는 가녀린 목소리에 笑みを返せば報われるのか 에미오 카에세바 무쿠와레루노카 미소 지어준다면 구원받을 수 있을까 宙を隠すあまたの光を数えて 소라오 카쿠스 아마타노 히카리오 카조에테 하늘을 감추는 수많은 빛을 헤아리며 祈りだけじゃ救われない 이노리다케자 스쿠와레나이 기도만으로는 구원받을 수 없어 エゴを振り払えない 에고오 후리하라에나이 에고를 떨쳐낼 수 없어 調和の色は赤いのですか? 초오와노 이로와 아카이노데스카 조화의 색은 붉은 건가요? 躊躇う気持ちを鎧で隠した 타메라우 키모치오 요로이데 카쿠시타 주저하는 마음을 갑옷으로 감춘 私たちへ歌うLullaby 와타시타치에 우타우 라라바이 우리들에게 노래하는 Lullaby 善と悪混ざり合い 젠토 아쿠 마자리아이 선과 악이 뒤섞이며 それぞれ通じ合い 소레조레 츠으지아이 저마다 서로를 이해하는 そんな幕切れを 소은나 마쿠기레오 그러한 결말을 期待するのは罪ですか? 키타이스루노와 츠미데스카? 기대하는 건 죄인가요? 一つだけと手渡された 히토츠다케토 테와타사레타 단 하나 뿐이라며 건네받은 未来への筋書きを 미라이에노 스지가키오 미래로 향하는 줄거리를 そっと 書き換えた 솟또 카키카에타 남몰래 고쳐 썼어 もう繰り返しはない 모오 쿠리카에시와 나이 더는 되풀이하지 않아 真っ白な明日だけを 맛시로나 아시타다케오 새하얀 내일만을 希望という色で塗りつぶしたい 키보오토 유우 이로데 누리츠부시타이 희망이란 이름의 색으로 가득 채우고 싶어 存在しない絶対を求め続けるのは 손자이시나이 젯따이오 모토메츠즈케루노와 존재하지 않는 절대를 추구한다는 것은 人が持つ無数の可能性を 히토가 모츠 무스우노 카노오세에오 사람이 가진 무수한 가능성을 裏切る事だと言い切って 우라기루 코토다노 이이키잇떼 져버리는 거라며 단언하고 躊躇う気持ちでさえ愛で包んで 타메라우 키모치데사에 아이데 츠츠은데 주저하는 마음마저 사랑으로 감싸서 私たちへ歌うLullaby 와타시타치에 우타우 라라바이 우리들에게 노래하는 Lullaby 未来を繋ぐ 今 미라이오 츠나구 이마 미래를 이어가 지금 |