||<-3><tablebgcolor=#ffffff,#1f2023><bgcolor=#96382f> ||
}}}}}}
}}} ||
'''{{{#!wiki style="margin: 0px -10px; word-break: keep-all;" | '''{{{#!wiki style="margin: 0px -10px; word-break: keep-all;" | '''{{{#!wiki style="margin: 0px -10px; word-break: keep-all;" | ||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 7px 0" {{{#!wiki style="margin-top: 5px ; display:inline-block; color: #000; min-width: 33.3%" {{{#!folding 【 유닛송 】 | 百花繚乱、紅月夜 백화요란, 홍월야 | |||
花燈の恋文 화등의 연문 | ||||
想ひ出綴り 추억모음 | ||||
斬 -決意ノ刃- 참 -결의의 칼날- | ||||
剣戟の舞 검극의 춤 | ||||
祭夜絵巻 축제의 밤 그림 두루마리 | ||||
薄紅色の約束 담홍색 약속 | ||||
月下無双、紅の舞 월하무쌍, 붉은 춤 | ||||
紅月いろは唄 홍월 이로하 노래 | ||||
月光奇譚 월광기담 | ||||
夜空、然りとて鵲は 밤하늘, 그럼에도 까치는 | ||||
夏鳥の詩 -サマーバード- 여름 새의 시 -서머버드- | ||||
絲 실 | ||||
金色千夜夢舞台 금색천야몽무대 | ||||
- 【 솔로 · 셔플 】
- ||<tablebgcolor=#fff,#000><width=40%><|3> ||<height=50> [[茜路の邂逅|茜路の邂逅]]
붉은 길의 해후 ||[[Crimson Soul| Crimson Soul]][[謳歌絢爛青春華| 謳歌絢爛青春華]]
구가현란 청춘화[[Midnight Butlers| Midnight Butlers]][[Aisle, be with you| Aisle, be with you]][[FIST OF SOUL| FIST OF SOUL]][[Unpredictable Reincarnation| Unpredictable Reincarnation]][[紅返礼歌| 紅返礼歌]]
홍답례가[[誠心決風録| 誠心決風録]]
성심결풍록
- 【 기타 】
- ||<tablebgcolor=#fff,#000><width=50%> ||<width=50%> ||
PERFECTLY-IMPERFECT
UNDEAD × 紅月勇侠青春謳
Valkyrie & 紅月
}}} ||
あんさんぶるスターズ!! アルバムシリーズ 『TRIP』홍월 앙상블 스타즈!! 앨범 시리즈『TRIP』홍월 | |
Track 11. 紅返礼歌 | |
가수 | 키류 쿠로 (CV.카미오 신이치로) |
작사 | 코다마사오리(こだまさおり) |
작곡 | 혼다 유우키(本多友紀) (Arte Refact) |
편곡 | 와키 마사토미(脇眞富) (Arte Refact) |
1. 개요
紅返礼歌 (홍답례가)앙상블 스타즈!! 앨범 시리즈『TRIP』홍월의 11번 트랙 곡이자 키류 쿠로의 두번째 솔로곡.
2. 가사
調子っぱずれ煽てられちゃ 쵸우싯파즈레 오다테라레챠 이상하게도 치켜세워지면 神妙に気もそぞろ 신묘우니 키모소조로 묘하게 마음이 들떠 はぐれ星[1]の気まぐれさと 하구레 보시노 키마구레사토 버스러진 별의 생각으로 どこか身を引けど 도코카 미오 히케도 어딘가 몸을 피해도 御構い無しの純粋な目は 오카마이나시노 쥰스이나메와 개의치않고 순수한 눈은 真っ直ぐに貫いて 맛스구니츠라누이테 곧게 꿰뚫어봐줘 伊達や粋狂をとうに超え 다테야스이쿄우오 토우니 코에 멋이나 호기심을 이미 넘어서 光る紅星 히카루 쿠레나이보시 빛나는 붉은 별 向けられた 紅く染まる眼差しが 무케라레타 아카쿠 소마루 마나자시가 향하고 있는 붉게 물든 눈빛이 絶えず揺らめき 呼びかけてくる 타에즈 유라메키 요비카케테 쿠루 끊임없이 흔들고 호소하며 다가와 繰り返し 交わす心温もりへ 쿠리카에시 카와스 코코로 누쿠모리헤 거듭하며 나누는 마음의 온기에 応えて 贈るこの歌を 코타에테 오쿠루 코노 우타오 보답으로 보내 이 노래를 嫌がっちゃいないぜ 期待されて 이야갓챠이 나이제 키타이사레테 싫지 않아 기대받는건 割に嬉しいもんさ 와리니 우레시이몬사 생각보다 기쁘거든 場違いな夢じゃないってこと 바치가이나 유메쟈나잇테코토 어울리지않는 꿈이라는게 아니야 誰だってそうだ 다레닷테 소-다 누구나 그렇잖아 受け取った想いへの返礼に 우케톳타 오모이에노 헨레이니 받은 마음의 답례로 何度でも歌いたい 난도데모 우타이타이 몇 번이든 노래하고싶어 精一杯の心意気を 세이잇파이노 코코로이키오 있는 힘껏 의지를 奮い立たせながら 후루이타타세나가라 불태우리 この道を 紅く照らす眼差しよ 코노 미치오 아카쿠 테라스 마나자시요 이 길을 붉게 비추는 눈빛이여 決して輝き 曇らせはしない 케시테 카가야키 쿠모라세와시나이 반드시 반짝이는 빛을 흐리지 않으리 渡しあう 笑顔続く未来へと 와타시아우 에가오 츠즈쿠 미라이에토 주고받은 미소가 계속되길, 미래에도 歌声 空に響かせて 우타고에 소라니 히비카세테 노랫소리 하늘에 울려퍼트리리 掴んだ夢の瞬き 츠칸다 유메노 마타타키 붙잡은 꿈의 반짝임 どれだけ返せただろう 도레다케 카에세타다로- 얼마나 돌려줬을까 その瞳 紅に 소노 히토미 쿠레나이니 그 눈을 붉은 색으로 これからもずっと燃やせたなら… 코레카라모 즛토 모야세타나라… 앞으로도 계속 빛나게 할 수 있다면… 向けられた 紅く染まる眼差しが 무케라레타 아카쿠 소마루 마나자시가 향하고 있는 붉게 물든 눈빛이 絶えず揺らめき 呼びかけてくる 타에즈 유라메키 요비카케테 쿠루 끊임없이 흔들고 호소하며 다가와 繰り返し 交わす心温もりへ 쿠리카에시 카와스 코코로 누쿠모리헤 거듭하며 나누는 마음의 온기에 応えて 贈るこの歌を 코타에테 오쿠루 코노 우타오 보답으로 보내 이 노래를 歌声 空に響かせて 우타고에 소라니 히비카세테 노랫소리 하늘에 울려퍼트리리 |
[1] 탁음