무라시타 코조의 노래에 대한 내용은 踊り子(무라시타 코조) 문서 참고하십시오.
DIGITAL SINGLE {{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 5px 0" {{{#!wiki style="display:inline-block; min-width: 20%;color:#000" {{{#!folding [ - 2020 ] | <tablealign=center><tablewidth=100%><tablebordercolor=#FB47B1> | 1st DIGITAL SINGLE | |
東京フラッシュ (도쿄 플래시) | |||
<rowcolor=#FB47B1> 발매일 | MV | ||
2019. 11. 29. | |||
2nd DIGITAL SINGLE | |||
不可幸力 (불가행력) | |||
<rowcolor=#FB47B1> 발매일 | MV | ||
2020. 01. 22. | |||
3rd DIGITAL SINGLE | |||
僕は今日も (나는 오늘도) | |||
<rowcolor=#FB47B1> 발매일 | MV | ||
2020. 02. 07. | |||
4th DIGITAL SINGLE | |||
life hack | |||
<rowcolor=#FB47B1> 발매일 | MV | ||
2020. 03. 23. | |||
5th DIGITAL SINGLE | |||
Bye by me | |||
<rowcolor=#FB47B1> 발매일 | MV | ||
2020. 04. 18. | |||
6th DIGITAL SINGLE | |||
世界の秘密 (세계의 비밀) | |||
<rowcolor=#FB47B1> 발매일 | MV | ||
2020. 12. 27. |
- [ 2021 ]
- ||<|4><tablealign=center><tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff><tablebordercolor=#FB47B1><width=25%>||<-2><bgcolor=#FB47B1><width=75%><(>7th DIGITAL SINGLE||
融解sink (융해sink) 발매일 MV 2021. 02. 24. 8th DIGITAL SINGLE しわあわせ (주름 맞추기) <rowcolor=#FB47B1> 발매일 MV 2021. 04. 11. 9th DIGITAL SINGLE benefits <rowcolor=#FB47B1> 발매일 MV 2021. 06. 12. 10th DIGITAL SINGLE 花占い (꽃점) <rowcolor=#FB47B1> 발매일 MV 2021. 07. 05. 11th DIGITAL SINGLE Tokimeki (두근거림) <rowcolor=#FB47B1> 발매일 MV 2021. 09. 22. 12th DIGITAL SINGLE 泣き地蔵 (우는 지장) <rowcolor=#FB47B1> 발매일 MV 2021. 10. 19. 13th DIGITAL SINGLE 踊り子 (무희)[1] <rowcolor=#FB47B1> 발매일 MV 2021. 11. 17.
- [ 2022 ]
- ||<|4><tablealign=center><tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff><tablebordercolor=#FB47B1><width=25%>||<-2><bgcolor=#FB47B1><width=75%><(>14th DIGITAL SINGLE||
恋風邪にのせて (사랑감기에 실려)[2] <rowcolor=#FB47B1> 발매일 MV 2022. 03. 07. 15th DIGITAL SINGLE 走馬灯 (주마등) <rowcolor=#FB47B1> 발매일 MV 2022. 07. 11. 16th DIGITAL SINGLE mabataki (깜빡임)[3] <rowcolor=#FB47B1> 발매일 MV 2022. 09. 10. 17th DIGITAL SINGLE CHAINSAW BLOOD <rowcolor=#FB47B1> 발매일 MV 2022. 10. 12. 18th DIGITAL SINGLE 瞳惚れ (눈동자에 반해)[4][5] <rowcolor=#FB47B1> 발매일 MV 2022. 10. 28. 19th DIGITAL SINGLE 忘れ物 (잊어버린 물건) <rowcolor=#FB47B1> 발매일 MV 2022. 11. 14. 20th DIGITAL SINGLE 置き手紙 (남겨 둔 편지) <rowcolor=#FB47B1> 발매일 MV 2022. 11. 28.
- [ 2023 ]
- ||<|4><tablealign=center><tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff><tablebordercolor=#FB47B1><width=25%>||<-2><bgcolor=#FB47B1><width=75%><(>21st DIGITAL SINGLE||
まぶた (눈꺼풀)[6] <rowcolor=#FB47B1> 발매일 MV 2023. 01. 10. 22nd DIGITAL SINGLE そんなbitterな話 (그런 bitter한 이야기) <rowcolor=#FB47B1> 발매일 MV 2023. 03. 13. 23rd DIGITAL SINGLE トドメの一撃 feat. Cory Wong (최후의 일격 feat. Cory Wong)[7] <rowcolor=#FB47B1> 발매일 MV 2023. 10. 08.
- [ 2024 ]
- ||<|4><tablealign=center><tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff><tablebordercolor=#FB47B1><width=25%>||<-2><bgcolor=#FB47B1><width=75%><(>24th DIGITAL SINGLE||
- [각주]
踊り子 무희 | Odoriko | |
<colbgcolor=#5C1418><colcolor=#fff> 노래 | Vaundy |
작사 | |
작곡 | |
발매일 | 2021. 11. 17. |
[clearfix]
1. 개요
2021년 11월 17일 발매된 Vaundy의 싱글.2. 영상
유튜브 공식 MV |
배우는 코마츠 나나가 담당했다. |
유튜브 음원 |
유튜브 라이브 |
2021년 10월 19일에 Zepp 도쿄에서 진행된 원 맨 라이브 투어 '히노데' 무대이다. |
3. 가사
[ruby(踊,ruby=おど)]り[ruby(子,ruby=こ)] ねぇ、どっかに[ruby(置,ruby=お)]いてきたような 네 돗카니 오이테키타 요나 있잖아, 어딘가에 두고 온 듯한 [ruby(事,ruby=こと)]が[ruby(一,ruby=ひと)]つ[ruby(二,ruby=ふた)]つ[ruby(浮,ruby=う)]いているけど 코토가 히토츠 후타츠 우이테이루케도 것들이 하나둘씩 떠오르고 있는데 ねぇ、ちゃんと[ruby(拾,ruby=ひろ)]っておこう 네 챤토 히롯테오코 있잖아, 제대로 주워두자 はじけて[ruby(忘,ruby=わす)]れてしまう[ruby(前,ruby=まえ)]に 하지케테 와스레테 시마우 마에니 터져서 잊혀 버리기 전에 [ruby(回,ruby=まわ)]り[ruby(出,ruby=だ)]した あの[ruby(子,ruby=こ)]と[ruby(僕,ruby=ぼく)]の[ruby(未来,ruby=みらい)]が 마와리다시타 아노 코토 보쿠노 미라이가 돌기 시작했어, 저 아이와 나의 미래가 [ruby(止,ruby=と)]まりどっかで またやり[ruby(直,ruby=なお)]せたら 토마리 돗카데 마타 야리나오세타라 멈춰서서 어딘가에서 다시 시작할 수 있다면 [ruby(回,ruby=まわ)]り[ruby(出,ruby=だ)]した あの[ruby(子,ruby=こ)]と[ruby(僕,ruby=ぼく)]が[ruby(被害者,ruby=ひがいしゃ)] 마와리다시타 아노 코토 보쿠가 히가이샤 돌기 시작했어, 저 아이와 내가 피해자 づらでどっかを また[ruby(練,ruby=ね)]り[ruby(歩,ruby=ある)]けたらな 즈라데 돗카오 마타 네리아루케타라나 얼굴을 하고 어딘가에서 다시 줄맞춰 걸을 수 있다면 とぅるるる とぅるるる とぅるる 뚜루루루 뚜루루루 뚜루루 とぅるるる とぅるるる とぅるる 뚜루루루 뚜루루루 뚜루루 とぅるるる とぅるるる とぅるる 뚜루루루 뚜루루루 뚜루루 とぅるるる とぅるるる とぅるる 뚜루루루 뚜루루루 뚜루루 あのね、[ruby(私,ruby=わたし)]あなたに[ruby(会,ruby=あ)]ったの 아노네 와타시 아나타니 앗타노 있잖아, 나 널 만났어 [ruby(夢,ruby=ゆめ)]の[ruby(中,ruby=なか)]に[ruby(置,ruby=お)]いてきたけどね 유메노 나카니 오이테키타케도네 꿈속에 두고 오긴 했지만 ねぇ、どうして[ruby(私,ruby=わたし)]が[ruby(好,ruby=す)]きなの 네 도-시테 와타시가 스키나노 있잖아, 왜 내가 좋은 거야? [ruby(一度,ruby=いちど)]しか[ruby(会,ruby=あ)]ったことがないのにね 이치도시카 앗타 코토가 나이노니네 한 번밖에 만나지 않았는데 [ruby(思,ruby=おも)]いを[ruby(蹴,ruby=け)]って [ruby(二人,ruby=ふたり)]でしてんだ 오모이오 켓테 후타리데 시텐다 추억을 걷어차며 두 사람은 [ruby(忘,ruby=わす)]れない[ruby(愛,ruby=あい)]を[ruby(歌,ruby=うた)]う 와스레나이 아이오 우타우 잊지 못할 사랑을 노래해 [ruby(言葉,ruby=ことば)]を[ruby(二人,ruby=ふたり)]に[ruby(課,ruby=か)]して 코토바오 후타리니 카시테 단어를 두 사람에게 부과하며 [ruby(誓,ruby=ちか)]いをたてんだ 치가이오 타텐다 약속했어 [ruby(忘,ruby=わす)]れない[ruby(愛,ruby=あい)]を[ruby(歌,ruby=うた)]うようにね 와스레나이 아이오 우타우 요니네 잊지 못할 사랑을 노래하기를 [ruby(回,ruby=まわ)]り[ruby(出,ruby=だ)]した あの[ruby(子,ruby=こ)]と[ruby(僕,ruby=ぼく)]の[ruby(未来,ruby=みらい)]が 마와리다시타 아노 코토 보쿠노 미라이가 돌기 시작했어, 저 아이와 나의 미래가 [ruby(止,ruby=と)]まりどっかで またやり[ruby(直,ruby=なお)]せたら 토마리 돗카데 마타 야리나오세타라 멈춰 서서 어딘가에서 다시 시작할 수 있다면 [ruby(回,ruby=まわ)]り[ruby(出,ruby=だ)]した あの[ruby(子,ruby=こ)]と[ruby(僕,ruby=ぼく)]が[ruby(被害者,ruby=ひがいしゃ)] 마와리다시타 아노 코토 보쿠가 히가이샤 돌기 시작했어, 저 아이와 내가 피해자 づらでどっかを また[ruby(練,ruby=ね)]り[ruby(歩,ruby=ある)]けたらな 즈라데 돗카오 마타 네리아루케타라나 얼굴을 하고 어딘가에서 다시 줄맞춰 걸을 수 있다면 とぅるるる とぅるるる とぅるる 뚜루루루 뚜루루루 뚜루루 とぅるるる とぅるるる とぅるる 뚜루루루 뚜루루루 뚜루루 とぅるるる とぅるるる とぅるる 뚜루루루 뚜루루루 뚜루루 とぅるるる とぅるるる とぅるる 뚜루루루 뚜루루루 뚜루루 [ruby(回,ruby=まわ)]り[ruby(出,ruby=だ)]した あの[ruby(子,ruby=こ)]と[ruby(僕,ruby=ぼく)]の[ruby(未来,ruby=みらい)]が 마와리다시타 아노 코토 보쿠노 미라이가 돌기 시작했어, 저 아이와 나의 미래가 [ruby(止,ruby=と)]まりどっかで またやり[ruby(直,ruby=なお)]せたら 토마리 돗카데 마타 야리나오세타라 멈춰 서서 어딘가에서 다시 시작할 수 있다면 [ruby(回,ruby=まわ)]り[ruby(出,ruby=だ)]した あの[ruby(子,ruby=こ)]と[ruby(僕,ruby=ぼく)]が[ruby(被害者,ruby=ひがいしゃ)] 마와리다시타 아노 코토 보쿠가 히가이샤 돌기 시작했어, 저 아이와 내가 피해자 づらでどっかを また[ruby(練,ruby=ね)]り[ruby(歩,ruby=ある)]けたらな 즈라데 돗카오 마타 네리아루케타라나 얼굴을 하고 어딘가에서 다시 줄맞춰 걸을 수 있다면 [ruby(時代,ruby=じだい)]に[ruby(乗,ruby=の)]って[ruby(僕,ruby=ぼく)]たちは 지다이니 놋테 보쿠타치와 시대에 올라타고 우리는 [ruby(変,ruby=か)]わらず[ruby(愛,ruby=あい)]に[ruby(生,ruby=い)]きるだろう 카와라즈 아이니 이키루다로 변치 않고 사랑하며 살아가겠지 [ruby(僕,ruby=ぼく)]らが[ruby(散,ruby=ち)]って[ruby(残,ruby=のこ)]るのは 보쿠라가 칫테 노코루노와 우리가 흩어지고 남게 되는 것은 [ruby(変,ruby=か)]わらぬ[ruby(愛,ruby=あい)]の[ruby(歌,ruby=うた)]なんだろうな 카와라누 아이노 우타 난다로나 변치 않는 사랑의 노래겠지 [ruby(時代,ruby=じだい)]に[ruby(乗,ruby=の)]って[ruby(僕,ruby=ぼく)]たちは 지다이니 놋테 보쿠타치와 시대에 올라타고 우리는 [ruby(変,ruby=か)]わらず[ruby(愛,ruby=あい)]に[ruby(生,ruby=い)]きるだろう 카와라즈 아이니 이키루다로 변치 않고 사랑하며 살아가겠지 [ruby(僕,ruby=ぼく)]らが[ruby(散,ruby=ち)]って[ruby(残,ruby=のこ)]るのは 보쿠라가 칫테 노코루노와 우리가 흩어지고 남게 되는 것은 [ruby(変,ruby=か)]わらぬ[ruby(愛,ruby=あい)]の[ruby(歌,ruby=うた)]なんだろうな 카와라누 아이노 우타 난다로나 변치 않는 사랑의 노래겠지 とぅるるる とぅるるる とぅるる 뚜루루루 뚜루루루 뚜루루 とぅるるる とぅるるる とぅるる 뚜루루루 뚜루루루 뚜루루 とぅるるる とぅるるる とぅるる 뚜루루루 뚜루루루 뚜루루 とぅるるる とぅるるる とぅるる 뚜루루루 뚜루루루 뚜루루 |
4. 여담
- Bunnies Camp 2024 Tokyo Dome에서 NewJeans의 민지가 이 노래를 선보였으며, 일본 버니즈 캠프의 클라이막스였을 정도로 환호성이 있었다.들으러 가기
- 2024년 9월 23일 공식 MV 영상의 조회수가 1억회를 넘었다.