최근 수정 시각 : 2024-12-20 12:40:25

구두의 불꽃

Fireworks of shoes에서 넘어옴
파일:요루시카_로고_가로_공식색.svg파일:요루시카_로고_가로_화이트.svg

{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 0px -10px; min-width: 33.3%"
{{{#!folding [ 음반 목록 ]
{{{#!wiki style="margin: -5px -1px -10px; word-break: break-all"
<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#1c1d1f><tablecolor=#000,#fff>파일:여름풀이 방해를 해_앨범 아트_1x1.png 파일:패배자에게 앵콜은 필요 없어_앨범 아트_초회한정판_1x1.png 파일:요루시카풀앨범1.jpg 파일:elmaprofile1x1.png
미니 1

2017. 6. 28.
미니 2

2018. 5. 9.
정규 1

2019. 4. 10.
정규 2

2019. 8. 28.
파일:도작자켓.jpg 파일:creationprofile1x1.png <nopad>파일:환등_앨범 아트.jpg
정규 3

2020. 7. 29.
미니 3

2021. 1. 27.
음악 화집

2023. 4. 5.
}}}}}}}}}
[ 음악 목록 ]
## line 1
파일:여름풀이 방해를 해_프로필_구두의 불꽃.png 파일:여름풀이 방해를 해_프로필_말해줘.png 파일:여름풀이 방해를 해_프로필_구름과 유령.png 파일:패배자에게 앵콜은 필요 없어_프로필_준투명 소년.jpg 파일:패배자에게 앵콜은 필요 없어_프로필_히치콕.png
구두의 불꽃
2017. 4. 21.
말해줘.
2017. 6. 28.
구름과 유령
2017. 6. 28.
준투명 소년
2018. 3. 9.
히치콕
2018. 4. 11.
파일:패배자에게 앵콜은 필요 없어_프로필_그저 네게 맑아라.png 파일:쪽빛제곱1.jpg 파일:퍼레이드1.jpg 파일:그나음그1.png 파일:ヨルシカ - 心に穴が空いた.jpg
그저 네게 맑아라
2018. 5. 4.
쪽빛 제곱
2018. 12. 27.
퍼레이드
2019. 3. 11.
그래서 나는 음악을 그만두었다
2019. 4. 5.
마음에 구멍이 뚫렸어
2019. 6. 24.
파일:비푸치노1.jpg 파일:ヨルシカ - ノーチラス.png 파일:ヨルシカ - 夜行.png 파일:ヨルシカ - 花に亡霊.jpg 파일:ヨルシカ - 春ひさぎ.jpg
비와 카푸치노
2019. 8. 1.
노틸러스
2019. 8. 27.
야행
2020. 3. 4.
꽃에 망령
2020. 4. 22.
봄팔이
2020. 6. 3.
파일:ヨルシカ - 思想犯.jpg 파일:도작자켓.jpg 파일:ヨルシカ - 風を食む.jpg 파일:ヨルシカ - 春泥棒.jpg 파일:환등_프로필_마타사부로.jpg
사상범
2020. 6. 24.
도작
2020. 7. 22.
바람을 먹다
2020. 10. 7.
봄 도둑
2021. 1. 9.
마타사부로
2021. 6. 7.
파일:환등_프로필_노인과 바다.jpg 파일:환등_프로필_달에 짖다.jpg 파일:환등_프로필_브레멘.jpg 파일:환등_프로필_좌우맹.png 파일:환등_프로필_치노카테.jpg
노인과 바다
2021. 8. 18.
달에 짖다
2021. 10. 6.
브레멘
2022. 7. 4.
좌우맹
2022. 7. 25.
치노카테
2022. 8. 29.
파일:싱글_프로필_텔레패스.png 파일:환등_프로필_앨저넌.jpg <nopad>파일:환등_프로필_451.jpg 파일:환등_프로필_낙향.jpg 파일:환등_프로필_첫 번째 밤.png
텔레패스
2023. 1. 12.
앨저넌
2023. 2. 6.
451
2023. 3. 8.
낙향
2023. 4. 5.
첫 번째 밤
2023. 4. 5.
파일:싱글_프로필_사양.jpg 파일:싱글_프로필_월광욕.jpg 파일:싱글_프로필_맑은 날.jpg 파일:싱글_프로필_루바토.jpg 파일:싱글_프로필_잊어주세요.jpg
사양
2023. 5. 8.
월광욕
2023. 10. 13.
맑은 날
2024. 1. 5.
루바토
2024. 5. 29.
잊어주세요
2024. 7. 13.
파일:アポリア.jpg 파일:요루시카_싱글_태양.jpg
아포리아
2024. 10. 7.
태양
2024. 11. 22.
여름풀이 방해를 해 · 패배자에게 앵콜은 필요 없어 · 그래서 나는 음악을 그만두었다 · 엘마 · 도작 · 창작 · 환등
∙ 이 목록에는 MV가 공개되었거나, 싱글이 발매된 곡만 있습니다. 요루시카의 곡 전체 목록은 음반 목록을 참고하십시오.
∙ 각 곡의 앨범 아트는 싱글이 발매되었을 경우, MV의 장면보다 싱글의 앨범 아트를 우선으로 해 주십시오.
[ 관련 문서 ]
||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#1c1d1f><rowbgcolor=#f5f5f5,#26282c><width=10000><-3> 음반 목록 ||
요루시카 n-buna suis

공연 노래방 수록곡
||

파일:여름풀이 방해를 해_앨범 아트.jpg
1st Mini Album
[ruby(여름풀이 방해를 해, ruby=夏草が邪魔をする)]
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -5px -1px -10px; word-break: keep-all"
<rowcolor=white> 트랙 곡명 번역명
<colbgcolor=#f5f5f5,#26282c><colcolor=#9faa95,#e5e5e5> 01 夏陰、ピアノを弾く 여름 그늘, 피아노를 치다
02 カトレア 카틀레야
03 言って。 말해줘.
04 あの夏に咲け 그 여름에 피어나
05 飛行 비행
06 靴の花火 구두의 불꽃
07 雲と幽霊 구름과 유령
}}}}}}}}} ||

[ruby(靴, ruby=くつ)]の[ruby(花, ruby=はな)][ruby(火, ruby=び)]
구두의 불꽃 | Fireworks of shoes
파일:여름풀이 방해를 해_프로필_구두의 불꽃_MV.jpg
<colbgcolor=#D36D54><colcolor=#fff> 공개일
[[일본|
파일:일본 국기.svg
일본
]][[틀:국기|
파일: 특별행정구기.svg
행정구
]][[틀:국기|
파일: 기.svg
속령
]] 2017년 4월 21일
작사·작곡 n-buna
보컬 suis
MV 감독 2번째 접은 종이 (2度目の折り紙)
파일:유튜브 아이콘.svg | 파일:니코니코 동화 아이콘.svg

1. 개요2. 상세3. 공식 영상
3.1. 뮤직비디오
4. 재녹음5. 가사

[clearfix]

1. 개요

구두의 불꽃(靴の花火)은 2017년 4월 21일에 공개된 요루시카의 데뷔곡이자, 미니 1집 《여름풀이 방해를 해》의 선공개 곡이다. 2023년 4월 5일에 발매된 음악 화집 《환등》에 재녹음 버전이 수록되었다.

2. 상세

  • 미야자와 겐지의 소설 『쏙독새의 별』과 시 『눈으로 말하다』가 모티브이다. 가사에서도 쏙독새가 언급되고 있으며, MV에 『쏙독새의 별』의 본문 중 일부분이 등장하는 것으로 알 수 있는 부분.
  • 2016년 개최된 n-buna의 LIVE 『달을 걷고 있어』에서 선보여진 바 있다.
  • 초반의 인기는 다소 미미했으나, 동일 앨범에 수록되어 있던, 말해줘.의 큰 히트에 힘입어 조회수가 역주행하기도 하였다.

3. 공식 영상

3.1. 뮤직비디오

구두의 불꽃
MV

4. 재녹음

파일:환등_앨범 아트.jpg
1st Art Book
[ruby(환등, ruby=幻燈)]
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -5px -1px -10px; word-break: keep-all"
<rowcolor=#f8d385> 트랙 곡명 번역명
제1장 : 여름의 초상
<colbgcolor=#f5f5f5,#26282c><colcolor=#2a576c,#f8d385> 01 夏の肖像 여름의 초상
02 都落ち 낙향
03 ブレーメン 브레멘
04 チノカテ 치노카테
05 雪国 설국
06 月に吠える 달에게 짖다
07 451 451
08 パドドゥ 파 드 되
09 又三郎 마타사부로
10 靴の花火 구두의 불꽃
11 老人と海 노인과 바다
12 さよならモルテン 안녕 모르텐
13 いさな 고래
14 左右盲 좌우맹
15 アルジャーノン 앨저넌
제2장 : 춤추는 동물
01 第一夜 첫 번째 밤
02 第二夜 두 번째 밤
03 第三夜 세 번째 밤
04 第四夜 네 번째 밤
05 第五夜 다섯 번째 밤
06 第六夜 여섯 번째 밤
07 第七夜 일곱 번째 밤
08 第八夜 여덟 번째 밤
09 第九夜 아홉 번째 밤
10 第十夜 열 번째 밤
}}}}}}}}} ||

[ruby(靴, ruby=くつ)]の[ruby(花, ruby=はな)][ruby(火, ruby=び)]
구두의 불꽃 | Fireworks of shoes
파일:환등_프로필_구두의 불꽃.png
<colbgcolor=#e5876d><colcolor=#efe4c4> 발매일
[[일본|
파일:일본 국기.svg
일본
]][[틀:국기|
파일: 특별행정구기.svg
행정구
]][[틀:국기|
파일: 기.svg
속령
]] 2023년 4월 5일
작사·작곡 n-buna
보컬 suis
그림 카토 류 (加藤隆)
[clearfix]
구두의 불꽃(靴の花火)은 2023년 4월 5일에 발매된 요루시카의 음악 화집 《환등》의 수록곡이다. 미니 1집 《여름풀이 방해를 해》의 수록곡 구두의 불꽃을 재녹음한 것으로, 폭탄마가 처음으로 재녹음된 이후 약 2년 반만에 두 번째로 재녹음되어 수록된 곡이다. 《환등》의 선행송신곡들이 문학 작품을 모티브로 쓰여진 곡이라는 컨셉을 가지고 있는데, 마침 이 곡 역시 미야자와 겐지의 소설과 시가 모티브인 곡이다.

5. 가사

[ruby(靴,ruby=くつ)]の[ruby(花火,ruby=はなび)]
구두의 불꽃

ねぇ ねぇ
네에 네에
있지 있지

[ruby(何,ruby=なに)]か[ruby(言,ruby=い)]おうにも[ruby(言葉,ruby=ことば)][ruby(足,ruby=た)]らずだ
나니카 이오우니모 코토바 타라즈다
무언가를 말하기에도 말이 부족해

[ruby(空,ruby=あ)]いた[ruby(口,ruby=くち)]が[ruby(塞,ruby=ふさ)]がらないから から
아이타 쿠치가 후사가라나이카라 카라
텅 빈 입이 닫히지 않으니까 니까


ねぇ ねぇ
네에 네에
있지 있지

[ruby(黙,ruby=だま)]りこくっても[ruby(言葉,ruby=ことば)][ruby(要,ruby=あ)]らずだ
다마리 코쿳테모 코토바 이라즈다
잠자코 있어도 말이 필요 없어

[ruby(目,ruby=め)]って[ruby(物,ruby=もの)]を[ruby(言,ruby=ゆ)]うから
멧테 모노오 유-카라
눈이라는 것을 말하니까


[ruby(忘,ruby=わす)]れていくことは[ruby(虫,ruby=むし)]が[ruby(食,ruby=た)]べ[ruby(始,ruby=はじ)]めた[ruby(結果,ruby=けっか)]だ
와스레테이쿠 코토와 무시가 타베하지메타 켓카다
잊어가는 것은 벌레먹기 시작한 결과야

[ruby(想,ruby=おも)]い[ruby(出,ruby=で)]の[ruby(中,ruby=なか)]じゃいつも[ruby(笑,ruby=わら)]ってる[ruby(顔,ruby=かお)]なだけ
오모이데노 나카쟈 이츠모 와랏테루 카오나다케
추억 안에는 언제나 웃는 얼굴 뿐


[ruby(夕暮,ruby=ゆうぐ)]れた[ruby(色,ruby=いろ)] [ruby(空,ruby=そら)]を[ruby(飛,ruby=と)]んで
유-구레타 이로 소라오 톤데
해질녘 색 하늘을 날아

このまま[ruby(大気,ruby=たいき)]さえ[ruby(飛,ruby=と)]び[ruby(出,ruby=だ)]して
코노마마 타이키사에 토비다시테
이대로 대기마저 뚫고 날아서

[ruby(真下,ruby=ました)]、[ruby(次第,ruby=しだい)]に[ruby(小,ruby=ちい)]さくなってくのは
마시타, 시다이니 치이사쿠 낫테쿠노와
바로 아래, 점점 작아져가는 것은

[ruby(君,ruby=きみ)]の[ruby(居,ruby=い)]た[ruby(街,ruby=まち)]だ
키미노 이타 마치다
네가 있던 거리야

[ruby(靴,ruby=くつ)]の[ruby(先,ruby=さき)]に[ruby(花,ruby=はな)]が[ruby(咲,ruby=さ)]いた
쿠츠노 사키니 하나가 사이타
구두 앞에 꽃이 피었어

[ruby(大,ruby=おお)]きな[ruby(火,ruby=ひ)]の[ruby(花,ruby=はな)]が[ruby(咲,ruby=さ)]いた
오-키나 히노 하나가 사이타
커다란 불꽃이 피었어

[ruby(心,ruby=こころ)]ごと[ruby(残,ruby=のこ)]して[ruby(往,ruby=ゆ)]こう、だなんて[ruby(憶,ruby=おも)]う
코코로고토 노코시테 유코-, 다난테 오모우
마음을 전부 남겨놓고 가자, 라며 생각해

そんな[ruby(夏,ruby=なつ)]が[ruby(見,ruby=み)]えた
손나 나츠가 미에타
그런 여름이 보였어


ねぇ ねぇ
네에 네에
있지 있지

[ruby(君,ruby=きみ)]を[ruby(知,ruby=し)]ろうにもどっちつかずだ
키미오 시로-니모 돗치 츠카즈다
널 알려고 해도 어떻게 해야 할지 모르겠어

きっと[ruby(鼻,ruby=はな)]に[ruby(掛,ruby=か)]けるから
킷토 하나니 카케루카라
분명 자랑할 테니까

[ruby(清々,ruby=せいせい)]することなんて[ruby(何,ruby=な)]にもないけど
세이세이스루 코토난테 나니모 나이케도
상쾌한 것 따위는 아무것도 없지만

[ruby(今日,ruby=きょう)]も[ruby(空,ruby=そら)]が[ruby(綺麗,ruby=きれい)]だなぁ
쿄-모 소라가 키레이다나-
오늘도 하늘이 아름다운걸


[ruby(僕,ruby=ぼく)]の[ruby(食,ruby=た)]べた[ruby(物,ruby=もの)] [ruby(全,ruby=すべ)]てがきっと[ruby(生,ruby=せい)]への[ruby(対価,ruby=たいか)]だ
보쿠노 타베타 모노 스베테가 킷토 세이에노 타이카다
내가 먹은 것 모든 것이 분명 삶에 대한 대가야

[ruby(今更,ruby=いまさら)]な[ruby(僕,ruby=ぼく)]はヨダカにさえもなれやしない
이마사라나 보쿠와 요다카니 사에모 나레야시나이
지금 와서는 나는 쏙독새조차도 되지 못해


[ruby(朝焼,ruby=あさや)]けた[ruby(色,ruby=いろ)] [ruby(空,ruby=そら)]を[ruby(舞,ruby=ま)]って
아사야케타 이로 소라오 맛테
아침놀 색 하늘을 흩날리며

[ruby(何,ruby=なに)]を[ruby(願,ruby=ねが)]うかなんて[ruby(愚問,ruby=ぐもん)]だ
나니오 네가우카난테 구몬다
무엇을 바라는지 따윈 바보 같은 질문이야

[ruby(大人,ruby=おとな)]になって[ruby(忘,ruby=わす)]れていた
오토나니 낫테 와스레테이타
어른이 되고서부터 잊고 있었어

[ruby(君,ruby=きみ)]を[ruby(映,ruby=うつ)]す[ruby(目,ruby=め)]が[ruby(邪魔,ruby=じゃま)]だ
키미오 우츠스 메가 쟈마다
너를 비추는 눈이 방해돼

ずっと[ruby(下,ruby=した)]で[ruby(花,ruby=はな)]が[ruby(鳴,ruby=な)]った
즛토 시타데 하나가 낫타
계속 아래서 꽃이 울었어

[ruby(大,ruby=おお)]きな[ruby(火,ruby=ひ)]の[ruby(花,ruby=はな)]が[ruby(鳴,ruby=な)]った
오-키나 히노 하나가 낫타
커다란 불꽃이 울었어

[ruby(音,ruby=おと)]だけでも[ruby(泣,ruby=な)]いてしまう、だなんて[ruby(憶,ruby=おも)]う
오토다케데모 나이테시마우, 다난테 오모우
소리만으로도 울어버리고 말아, 라며 생각해

そんな[ruby(夏,ruby=なつ)]を[ruby(聞,ruby=き)]いた
손나 나츠오 키이타
그런 여름을 들었어


ねぇ ねぇ
네에 네에
있지 있지

[ruby(空,ruby=そら)]を[ruby(飛,ruby=と)]ぼうにも[ruby(終,ruby=お)]わり[ruby(知,ruby=し)]らずだ
소라오 토보-니모 오와리 시라즈다
하늘을 나는 것도 끝을 몰라

きっと[ruby(君,ruby=きみ)]を[ruby(探,ruby=さが)]してしまうから
킷토 키미오 사가시테 시마우카라
분명 너를 찾아버리고 마니까

から
카라
마니까


[ruby(夕暮,ruby=ゆうぐ)]れた[ruby(色,ruby=いろ)] [ruby(空,ruby=そら)]を[ruby(飛,ruby=と)]んで
유-구레타 이로 소라오 톤데
해질녘의 색 하늘을 날아

この[ruby(星,ruby=ほし)]の[ruby(今,ruby=いま)]さえ[ruby(抜,ruby=ぬ)]け[ruby(出,ruby=だ)]して
코노 호시노 이마사에 누케다시테
이 별의 지금마저 빠져나와서

[ruby(真下,ruby=ました)]、[ruby(次第,ruby=しだい)]に[ruby(小,ruby=ちい)]さくて
마시타, 시다이니 치이사쿠테
바로 아래, 점점 작아지다가

[ruby(消,ruby=き)]えたのは[ruby(君,ruby=きみ)]の[ruby(居,ruby=い)]た[ruby(街,ruby=まち)]だ
키에타노와 키미노 이타 마치다
사라진 것은 네가 있던 거리야

[ruby(夏,ruby=なつ)]の[ruby(空,ruby=そら)]に[ruby(花,ruby=はな)]が[ruby(咲,ruby=さ)]いた
나츠노 소라니 하나가 사이타
여름의 하늘에 꽃이 피었어

[ruby(大,ruby=おお)]きな[ruby(火,ruby=ひ)]の[ruby(花,ruby=はな)]が[ruby(咲,ruby=さ)]いた
오-키나 히노 하나가 사이타
커다란 불꽃이 피었어

いつまででも[ruby(泣,ruby=な)]いていたい、だなんて[ruby(憶,ruby=おも)]う
이츠마데데모 나이테이타이, 다난테 오모우
언제까지라도 울고 있고 싶어, 라며 생각해

そんな[ruby(夏,ruby=なつ)]が[ruby(消,ruby=き)]えた
손나 나츠가 키에타
그런 여름이 사라졌어

{{{#!folding [쏙독새의 별 추가버전 펼치기 / 접기]
[ruby(靴,ruby=くつ)]の[ruby(花火,ruby=はなび)]
구두의 불꽃

ねぇ ねぇ
네에 네에
있지 있지

[ruby(何,ruby=なに)]か[ruby(言,ruby=い)]おうにも[ruby(言葉,ruby=ことば)][ruby(足,ruby=た)]らずだ
나니카 이오우니모 코토바 타라즈다
무언가를 말하기에도 말이 부족해

[ruby(空,ruby=あ)]いた[ruby(口,ruby=くち)]が[ruby(塞,ruby=ふさ)]がらないから から
아이타 쿠치가 후사가라나이카라 카라
텅 빈 입이 닫히지 않으니까 니까


ねぇ ねぇ
네에 네에
있지 있지

[ruby(黙,ruby=だま)]りこくっても[ruby(言葉,ruby=ことば)][ruby(要,ruby=あ)]らずだ
다마리 코쿳테모 코토바 이라즈다
잠자코 있어도 말이 필요 없어

[ruby(目,ruby=め)]って[ruby(物,ruby=もの)]を[ruby(言,ruby=ゆ)]うから
멧테 모노오 유-카라
눈이라는 것을 말하니까


[ruby(忘,ruby=わす)]れていくことは[ruby(虫,ruby=むし)]が[ruby(食,ruby=た)]べ[ruby(始,ruby=はじ)]めた[ruby(結果,ruby=けっか)]だ
와스레테이쿠 코토와 무시가 타베하지메타 켓카다
잊어가는 것은 벌레먹기 시작한 결과야

[ruby(想,ruby=おも)]い[ruby(出,ruby=で)]の[ruby(中,ruby=なか)]じゃいつも[ruby(笑,ruby=わら)]ってる[ruby(顔,ruby=かお)]なだけ
오모이데노 나카쟈 이츠모 와랏테루 카오나다케
추억 안에는 언제나 웃는 얼굴 뿐


[ruby(夕暮,ruby=ゆうぐ)]れた[ruby(色,ruby=いろ)] [ruby(空,ruby=そら)]を[ruby(飛,ruby=と)]んで よだかは、[ruby(実,ruby=じつ)]にみにくい[ruby(鳥,ruby=とり)]です。
유-구레타 이로 소라오 톤데
해질녘 색 하늘을 날아 쏙독새는, 정말로 못생긴 새입니다.

このまま[ruby(大気,ruby=たいき)]さえ[ruby(飛,ruby=と)]び[ruby(出,ruby=だ)]して
코노마마 타이키사에 토비다시테
이대로 대기마저 뚫고 날아서

[ruby(真下,ruby=ました)]、[ruby(次第,ruby=しだい)]に[ruby(小,ruby=ちい)]さくなってくのは ほかの[ruby(鳥,ruby=とり)]は、もう、よだかの[ruby(顔,ruby=かお)]を[ruby(見,ruby=み)]ただけでも、
마시타, 시다이니 치이사쿠 낫테쿠노와
바로 아래, 점점 작아져가는 것은 다른 새들은, 그야말로 쏙독새의 얼굴을 본 것만으로도,

[ruby(君,ruby=きみ)]の[ruby(居,ruby=い)]た[ruby(街,ruby=まち)]だ いやになってしまうという[ruby(工合,ruby=ぐあい)]でした。
키미노 이타 마치다
네가 있던 거리야 싫어할 정도였습니다.

[ruby(靴,ruby=くつ)]の[ruby(先,ruby=さき)]に[ruby(花,ruby=はな)]が[ruby(咲,ruby=さ)]いた
쿠츠노 사키니 하나가 사이타
구두 앞에 꽃이 피었어

[ruby(大,ruby=おお)]きな[ruby(火,ruby=ひ)]の[ruby(花,ruby=はな)]が[ruby(咲,ruby=さ)]いた
오-키나 히노 하나가 사이타
커다란 불꽃이 피었어

[ruby(心,ruby=こころ)]ごと[ruby(残,ruby=のこ)]して[ruby(往,ruby=ゆ)]こう、だなんて[ruby(憶,ruby=おも)]う [ruby(夜,ruby=よ)]だかは[ruby(大声,ruby=おおごえ)]をあげて[ruby(泣,ruby=な)]き[ruby(出,ruby=だ)]しました。
코코로고토 노코시테 유코-, 다난테 오모우
마음을 전부 남겨놓고 가자, 라며 생각해 쏙독새는 큰 소리를 내며 울기 시작했습니다.

そんな[ruby(夏,ruby=なつ)]が[ruby(見,ruby=み)]えた
손나 나츠가 미에타
그런 여름이 보였어


ねぇ ねぇ
네에 네에
있지 있지

[ruby(君,ruby=きみ)]を[ruby(知,ruby=し)]ろうにもどっちつかずだ
키미오 시로-니모 돗치 츠카즈다
널 알려고 해도 어떻게 해야 할지 모르겠어

きっと[ruby(鼻,ruby=はな)]に[ruby(掛,ruby=か)]けるから
킷토 하나니 카케루카라
분명 자랑할 테니까

[ruby(清々,ruby=せいせい)]することなんて[ruby(何,ruby=な)]にもないけど
세이세이스루 코토난테 나니모 나이케도
상쾌한 것 따위는 아무것도 없지만

[ruby(今日,ruby=きょう)]も[ruby(空,ruby=そら)]が[ruby(綺麗,ruby=きれい)]だなぁ
쿄-모 소라가 키레이다나-
오늘도 하늘이 아름다운걸


[ruby(僕,ruby=ぼく)]の[ruby(食,ruby=た)]べた[ruby(物,ruby=もの)] [ruby(全,ruby=すべ)]てがきっと[ruby(生,ruby=せい)]への[ruby(対価,ruby=たいか)]だ
보쿠노 타베타 모노 스베테가 킷토 세이에노 타이카다
내가 먹은 것 모든 것이 분명 삶에 대한 대가야

[ruby(今更,ruby=いまさら)]な[ruby(僕,ruby=ぼく)]はヨダカにさえもなれやしない
이마사라나 보쿠와 요다카니 사에모 나레야시나이
지금 와서는 나는 쏙독새조차도 되지 못해


[ruby(朝焼,ruby=あさや)]けた[ruby(色,ruby=いろ)] [ruby(空,ruby=そら)]を[ruby(舞,ruby=ま)]って
아사야케타 이로 소라오 맛테
아침놀 색 하늘을 흩날리며

[ruby(何,ruby=なに)]を[ruby(願,ruby=ねが)]うかなんて[ruby(愚問,ruby=ぐもん)]だ いや、いつまで[ruby(居,ruby=い)]てもおんなじだ。
나니오 네가우카난테 구몬다
무엇을 바라는지 따윈 바보 같은 질문이야 아니, 언제까지 머물어 봤자 똑같아.

[ruby(大人,ruby=おとな)]になって[ruby(忘,ruby=わす)]れていた さよなら。もうあわないよ。さよなら。
오토나니 낫테 와스레테이타
어른이 되고서부터 잊고 있었어 안녕, 이젠 오지 않을거야. 안녕.

[ruby(君,ruby=きみ)]を[ruby(映,ruby=うつ)]す[ruby(目,ruby=め)]が[ruby(邪魔,ruby=じゃま)]だ
키미오 우츠스 메가 쟈마다
너를 비추는 눈이 방해돼

ずっと[ruby(下,ruby=した)]で[ruby(花,ruby=はな)]が[ruby(鳴,ruby=な)]った
즛토 시타데 하나가 낫타
계속 아래서 꽃이 울었어

[ruby(大,ruby=おお)]きな[ruby(火,ruby=ひ)]の[ruby(花,ruby=はな)]が[ruby(鳴,ruby=な)]った
오-키나 히노 하나가 낫타
커다란 불꽃이 울었어

[ruby(音,ruby=おと)]だけでも[ruby(泣,ruby=な)]いてしまう、だなんて[ruby(憶,ruby=おも)]う ああ、つらい、つらい。
오토다케데모 나이테시마우, 다난테 오모우
소리만으로도 울어버리고 말아, 라며 생각해 아아, 괴로워, 괴로워.

そんな[ruby(夏,ruby=なつ)]を[ruby(聞,ruby=き)]いた [ruby(僕,ruby=ぼく)]は[ruby(遠,ruby=とお)]くの[ruby(遠,ruby=とお)]くの[ruby(空,ruby=そら)]の[ruby(向,ruby=むく)]うに[ruby(行,ruby=い)]ってしまおう。
손나 나츠오 키이타
그런 여름을 들었어 나는 멀리, 저 멀고 머나먼 하늘 저편으로 떠나자.


お[ruby(星,ruby=ほし)]さん。[ruby(西,ruby=にし)]の[ruby(青,ruby=あお)]じろいお[ruby(星,ruby=ほし)]さん。どうか[ruby(私,ruby=わたし)]をあなたのところへ[ruby(連,ruby=つ)]れてって[ruby(下,ruby=くだ)]さい。[ruby(灼,ruby=や)]けて[ruby(死,ruby=し)]んでもかまいません。
"별님, 서쪽의 새파란 별님, 제발 저를 당신 곁으로 데려가 주세요. 불에 타서 죽어버린다 해도 상관없어요."

よだかはがっかりして、よろよろ[ruby(落,ruby=お)]ちて、それから[ruby(又,ruby=また)][ruby(二,ruby=に)]へん[ruby(飛,ruby=と)]びめぐりました。
쏙독새는 실망하여, 비틀비틀 떨어지더니, 다시 날아올랐습니다.

それから[ruby(又,ruby=また)][ruby(思,ruby=おも)]い[ruby(切,ruby=き)]って[ruby(北,ruby=きた)]の[ruby(大熊星,ruby=おおぐまぼし)]の[ruby(方,ruby=ほう)]へまっすぐに[ruby(飛,ruby=と)]びながら[ruby(叫,ruby=さけ)]びました。
그리고선 다시 마음을 다잡고, 북쪽 대웅성[1]을 향해 똑바로 날아가면서 외쳤습니다.

「[ruby(北,ruby=きた)]の[ruby(青,ruby=あお)]いお[ruby(星,ruby=ほし)]さま、あなたの[ruby(所,ruby=ところ)]へどうか[ruby(私,ruby=わたし)]を[ruby(連,ruby=つ)]れてって[ruby(下,ruby=くだ)]さい。」
"북쪽의 푸른 별님, 당신의 곁으로 제발 저를 데려가 주세요."

[ruby(近,ruby=ちか)]くに[ruby(海,ruby=うみ)]がなかったら、[ruby(氷,ruby=こおり)]をうかべたコップの[ruby(水,ruby=みず)]の[ruby(中,ruby=なか)]へ[ruby(飛,ruby=と)]び[ruby(込,ruby=こ)]むのが[ruby(一等,ruby=いっとう)]だ。
가까이에 바다가 없으면, 얼음을 띄운 물컵 속으로 뛰어드는 게 가장 나아.

「[ruby(東,ruby=ひがし)]の[ruby(白,ruby=しろ)]いお[ruby(星,ruby=ほし)]さま、どうか[ruby(私,ruby=わたし)]をあなたの[ruby(所,ruby=ところ)]へ[ruby(連,ruby=つ)]れてって[ruby(下,ruby=くだ)]さい。やけて[ruby(死,ruby=し)]んでもかまいません。」
"동쪽의 하얀 별님. 제발 저를 당신의 곁으로 저를 데려가 주세요. 불에 타서 죽어버린다 해도 상관없어요."

[ruby(鷲,ruby=よたか)]は[ruby(大風,ruby=おおふう)]に[ruby(云,ruby=い)]いました。
독수리[2]는 커다란 바람에 전했습니다.

まっすぐに[ruby(飛,ruby=と)]びながら[ruby(叫,ruby=さけ)]びました。
똑바로 날아가며 외쳤습니다.

やけて[ruby(死,ruby=し)]んでもかまいません。
불에 타서 죽어버린다 해도 상관없어요.


ねぇ ねぇ
네에 네에
있지 있지

[ruby(空,ruby=そら)]を[ruby(飛,ruby=と)]ぼうにも[ruby(終,ruby=お)]わり[ruby(知,ruby=し)]らずだ
소라오 토보-니모 오와리 시라즈다
하늘을 나는 것도 끝을 몰라

きっと[ruby(君,ruby=きみ)]を[ruby(探,ruby=さが)]してしまうから よだかは, (中略) [ruby(高,ruby=たか)]く[ruby(高,ruby=たか)]く[ruby(叫,ruby=さけ)]びました。
킷토 키미오 사가시테 시마우카라
분명 너를 찾아버리고 마니까 쏙독새는, (중략) 높게 높게 외쳤습니다.

から その[ruby(声,ruby=こえ)]はまるで[ruby(鷹,ruby=たか)]でした。
카라
마니까 그 목소리는 마치 매와 같았습니다.


[ruby(夕暮,ruby=ゆうぐ)]れた[ruby(色,ruby=いろ)] [ruby(空,ruby=そら)]を[ruby(飛,ruby=と)]んで
유-구레타 이로 소라오 톤데
해질녘의 색 하늘을 날아

この[ruby(星,ruby=ほし)]の[ruby(今,ruby=いま)]さえ[ruby(抜,ruby=ぬ)]け[ruby(出,ruby=だ)]して よだかは、っすぐに[ruby(空,ruby=そら)]へのぼって[ruby(行,ruby=い)]きました。
코노 호시노 이마사에 누케다시테
이 별의 지금마저 빠져나와서 쏙독새는, 하늘을 똑바로 올라갔습니다.

[ruby(真下,ruby=ました)]、[ruby(次第,ruby=しだい)]に[ruby(小,ruby=ちい)]さくて
마시타, 시다이니 치이사쿠테
바로 아래, 점점 작아지다가

[ruby(消,ruby=き)]えたのは[ruby(君,ruby=きみ)]の[ruby(居,ruby=い)]た[ruby(街,ruby=まち)]だ
키에타노와 키미노 이타 마치다
사라진 것은 네가 있던 거리야

[ruby(夏,ruby=なつ)]の[ruby(空,ruby=そら)]に[ruby(花,ruby=はな)]が[ruby(咲,ruby=さ)]いた
나츠노 소라니 하나가 사이타
여름의 하늘에 꽃이 피었어

そうです。これがよだかの[ruby(最後,ruby=さいご)]でした。
그렇습니다. 이게 쏙독새의 최후였습니다.[3]

[ruby(大,ruby=おお)]きな[ruby(火,ruby=ひ)]の[ruby(花,ruby=はな)]が[ruby(咲,ruby=さ)]いた
오-키나 히노 하나가 사이타
커다란 불꽃이 피었어

いつまででも[ruby(泣,ruby=な)]いていたい、だなんて[ruby(憶,ruby=おも)]う
이츠마데데모 나이테이타이, 다난테 오모우
언제까지라도 울고 있고 싶어, 라며 생각해

そんな[ruby(夏,ruby=なつ)]が[ruby(消,ruby=き)]えた
손나 나츠가 키에타
그런 여름이 사라졌어}}}


카틀레야 말해줘. 그 여름에 피어나 구두의 불꽃 구름과 유령
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px"
{{{#!folding [ 앨범 간 이동 ]
{{{#!wiki style="margin: -5px -1px -10px; word-break: keep-all"
정규 · 그래서 나는 음악을 그만두었다 · 엘마 · 도작
미니 · 패배자에게 앵콜은 필요 없어 · 창작
화집 · 환등
싱글 · 디지털 싱글
}}}}}}}}} ||


낙향 브레멘 치노카테 달에 짖다 451
마타사부로 노인과 바다 좌우맹 앨저넌 첫 번째 밤
디지털 미발매 수록곡
{{{#!wiki style="margin:-16px -11px" 여름의 초상 설국 파 드 되
구두의 불꽃 안녕 모르텐 고래 }}}
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px"
{{{#!folding [ 앨범 간 이동 ]
{{{#!wiki style="margin: -5px -1px -10px; word-break: keep-all"
정규 · 그래서 나는 음악을 그만두었다 · 엘마 · 도작
미니 · 여름풀이 방해를 해 · 패배자에게 앵콜은 필요 없어 · 창작
싱글 · 디지털 싱글
}}}}}}}}} ||



[1] 큰곰자리.[2] 노래 영상 속 문맥으로는 쏙독새가 맞다.[3] 유튜브 자막을 참고하여 작성하였음.